10 najčastejších chýb vo výslovnosti pre hovoriacich čínsky a ako ich opraviť

Jedna zvláštnosť angličtiny je, že slová neznejú vždy tak, ako sú napísané.

„Wednesday“ znie ako Wenzdei. „Photo“ sa vyslovuje s F, nie s P.

Stáva sa to tak často, že je to skôr norma ako výnimka. Z tohto dôvodu môže byť anglická výslovnosť niekedy zložitá, najmä preto, že sa vôbec nepodobá čínskej výslovnosti.

Každý, kto sa učí anglicky, po ceste robí chyby vo výslovnosti a ako hovoriaci čínsky existujú špecifické chyby, ktoré pravdepodobnejšie urobíte. Čítajte ďalej a zistite, aké sú najčastejšie kamene úrazu pre hovoriacich čínsky, pokiaľ ide o anglickú výslovnosť! Pridali sme aj praktické tipy, ktoré môžete okamžite vyskúšať, aby ste si vycibili svoju hovorenú angličtinu.

Učenie sa angličtiny pre hovoriacich čínsky

Pravdepodobne ste už počuli, že čínština je pre hovoriacich anglicky jedným z najťažších jazykov na učenie. Podobne aj hovoriacim čínsky trvá aspoň niekoľko rokov, kým začnú hovoriť plynule anglicky. V skutočnosti hovoriaci čínsky často rýchlejšie ovládajú čítanie a počúvanie a výslovnosť pre nich môže byť tou najnáročnejšou časťou učenia sa angličtiny.

Je to hlavne preto, že angličtina nemá s čínskymi jazykmi veľa spoločného. Dokonca aj vo výslovnosti existuje v angličtine niekoľko zvukov, ktoré čínština nemá (a naopak!). Aj keď hovoriaci čínsky môžu mať rôzne materinské jazyky, ako je mandarínčina, kantónčina a hokkien, stále robia podobné chyby vo výslovnosti. Napríklad možno viete dobre vysloviť T a B v angličtine, ale s V budete spočiatku možno menej pohodlní (pretože sa vo vašom materinskom jazyku vlastne ani nevyskytuje!).

Najčastejšie chyby v anglickej výslovnosti pre hovoriacich čínsky

1. Rozdávanie spoluhlásových skupín

Mnohí hovoriaci čínsky zápasia so spoluhlásovými skupinami ako SL, CL, TR, NT a SM. Hoci sa spoluhlásové skupiny v anglických slovách vyskytujú neustále, v čínskych jazykoch sú zriedkavé. Kým sa na ne ešte zvykajú, hovoriaci čínsky môžu vysloviť iba jednu spoluhlásku (zmena „lamp“ na „lam“) alebo pridať ďalšiu samohlásku („mask“ sa stane „mas-kuh“).

Tip: Najprv sa uistite, že viete vysloviť obidve spoluhlásky samostatne. Keď si tým budete istí, precvičujte si pomaly prechádzanie z jednej spoluhlásky na druhú, aby ste vyslovili celú skupinu. Môžete to robiť pomaly a preháňať pohyby úst. Spočiatku je prirodzené mať oneskorenie – keď si zvyknete na nové zvuky, budete schopní hovoriť rýchlejšie.

Príklady slov: bread, click, smooth, truck, slow

2. Vypúšťanie koncových spoluhlások

Niektorí hovoriaci čínsky vynechávajú koncovú spoluhlásku slova, aj keď nie je súčasťou spoluhlásovej skupiny. Napríklad môžu povedať „gla“ namiesto „glass“ a „fa“ namiesto „far“. Koncové spoluhlásky môžu byť spočiatku ťažké vysloviť, pretože v čínskych jazykoch slabiky zvyčajne končia samohláskami.

Alternatívne, hovoriaci čínsky môžu namiesto toho pridať samohlásku, najmä ak slovo končí na P, B, D, T a K. To mení slová ako „tap“ na „tap-uh“.

Tip: Vyberte si slovo, s ktorým máte problém, a vyslovte iba posledné dve písmená – samohlásku nasledovanú koncovou spoluhláskou. Pre „tap“ by ste sa sústredili na „ap“. Všimnite si, či máte pokušenie pridať na koniec „uh“ a skúste zastaviť ústa presne pri zvuku P.

Príklady slov: trap, bathtub, pulled, what, black

3. Vnímanie temného L ako U

Je veľká pravdepodobnosť, že ste nikdy nemali problém s vyslovením L na začiatku slov („light“ a „love“). Avšak L na konci slov alebo slabík môže byť zložitejšie, ako napríklad v „ball“ a „tell“. Toto sú dva odlišné zvuky a v angličtine sa nazývajú jasné L a temné L.

Hovoriaci čínsky nie sú tak zvyknutí počuť temné L, ktoré sa nachádza na konci slov. Môžu ho vnímať ako U alebo W, takže „ball“ sa vyslovuje ako „bau“.

Tip: Porovnajte polohu úst pre jasné L a temné L. Pri temnom L sa špička jazyka nedotýka hránky nad zubami. Váš jazyk je ďalej vzadu a je pozíciovaný ako miska, so špičkou ohnutou nahor. Dochádza aj k stiahnutiu v hrdle, akoby ste prehltli.

Príklady slov: always, real, ball, school, girl

4. Nahradzovanie V za W

Zvuk V sa v čínskych jazykoch takmer nevyskytuje. Keď sa objaví, je to skôr alofón W. To znamená, že V a W sa považujú za verzie toho istého zvuku, takže v mnohých čínskych jazykoch sa medzi nimi dá prepínať. V dôsledku toho hovoriaci čínsky nemusia spočiatku rozlišovať medzi nimi v angličtine.

Hovoriaci čínsky môžu tiež nechtiac nahradiť V za W, takže „very“ a „voice“ znejú skôr ako „wery“ a „wois“.

Tip: Vezmite si zrkadlo a sledujte svoje ústa, keď sa pokúšate vysloviť zvuk V. Vaše ústa by nemali byť zaokrúhlené, pretože to by bol zvuk U alebo W! Namiesto toho by sa vaše horné zuby mali dotýkať dolnej pery.

Príklady slov: value, very, vitamin, vane, vision

5. Nesprávna výslovnosť TH

Zvuk TH počujete prakticky v každej druhej vete, pretože je obsiahnutý v najbežnejších anglických slovách – „the“, „this“, „other“ a ďalších! Háčik je v tom, že patrí medzi najťažšie zvuky nielen pre hovoriacich čínsky, ale aj pre väčšinu učiacich sa angličtiny všeobecne. Keďže v čínštine neexistuje zvuk TH, niektorí hovoriaci čínsky ho nahrádzajú S alebo Z.

Tip: Pre zvuk TH musíte vystrčiť jazyk medzi zuby, akoby ste ho chceli zahryznúť. Potom ho tam nechajte a vypustite prúd vzduchu – to už je neznelý TH zvuk v „thanks“ a „teeth“. Ak chcete vysloviť znelý TH zvuk v „the“ a „this“, urobte zvuk, aby vibrovali hlasivky.

Príklady slov: thank, mouth, that, father, thick

6. Zmena krátkeho O na OU

Angličtina má viac samohláskových zvukov v porovnaní s čínskymi jazykmi, preto ich hovoriaci čínsky môžu zamieňať. Krátke O v anglických slovách ako „not“ a „dog“ v čínskych jazykoch neexistuje. Kvôli tomu ho hovoriaci čínsky môžu vysloviť ako A alebo príliš zaokrúhliť ústa a povedať OU, čím zmenia „not“ na „nat“ alebo „note“.

Tip: Vaše ústa by pri krátkom O mali byť jemne zaokrúhlené. Zostanú v tejto polohe, keď vyslovujete zvuk, na rozdiel od OU, kde sa ústa pohybujú, aby vytvorili tesný kruh, keď prechádzate od O k U.

Príklady slov: not vs. note, sock vs. soak, ton vs. tone, rod vs. rode, cot vs. coat

7. Nahradzovanie I za EE

Toto je jeden z jemných bodov výslovnosti, ktorý môžu prehliadnuť mnohí učitelia sa anglicky – vrátane hovoriacich čínsky. Hovoriaci čínsky môžu zmeniť zvuk I na EE. Môžu omylom povedať „feel“ namiesto „fill“ a „heem“ namiesto „him“. Zvuk EE je dlhší ako zvuk I. V skutočnosti ani nepoužívajú rovnakú polohu úst!

Tip: Pravdepodobne poznáte výraz „say cheese“, ktorý sa volá, keď sa ľudia chystajú nechať odfotiť. Ak urobíte zvuk EE v „cheese“, vyzerá to, ako by ste sa usmievali, pretože sú vaše ústa rozťahané doširoka. Na druhej strane, pri zvuku I ústa tak nerozťahujete.

Príklady slov: sheep vs. ship, leap vs. lip, peel vs. pill, seek vs. sick, these vs. this

8. Vyslovovanie NG namiesto N

Hovoriaci čínsky môžu nahradiť N na konci slabík za NG. Napríklad „sun“ a „window“ nakoniec znejú ako „sung“ a „wingdow“. Hovoriaci čínsky majú tendenciu spúšťať špičku jazyka, keď sa snažia vysloviť N, čo produkuje zvuk NG. Toto si všimnete skôr u hovoriacich zo severnej Číny.

Tip: Skúste vysloviť zvuk NG tak, ako ste zvyknutí. Potom zdvihnite jazyk dopredu, aby sa špička dotýkala tesne za prednými zubami. To je už poloha jazyka pre zvuk N! Spočiatku môže vyžadovať úsilie vysloviť N a nie NG, ale nakoniec to zvládnete.

Príklady slov: candle, chicken, fan, sun, education

9. Prílišné prízvukovanie slabík

Nesprávne umiestnený slovný prízvuk je najčastejšou chybou vo výslovnosti medzi hovoriacimi čínsky, dokonca aj na pokročilých úrovniach. Čínske jazyky ako mandarínčina a kantónčina kladú rovnaký dôraz na každú slabiku a slová sa rozlišujú tónom a nie prízvukom. Keďže slovný prízvuk nie je silnou črtou ich jazyka, hovoriaci čínsky môžu byť príliš opatrní pri hovorení anglicky a prízvukujú každú slabiku rovnako.

Tip: Slovný prízvuk je mimoriadne dôležitý, pretože ovplyvňuje to, ako dobre vám ostatní rozumejú. Najprv si môžete vycvičiť počúvanie tým, že budete venovať pozornosť stúpaniu a klesaniu hlasu ľudí, keď hovoria po anglicky. Keď budete vedieť konzistentne rozpoznať sluchom, na ktorej slabike je prízvuk, môžete prejsť k imitovaniu a používaniu správneho prízvuku vo vlastnej výslovnosti.

Príklady slov: index, mistake, banana, celebrate, another

10. Prerušovaný zvuk

Hovoriaci čínsky môžu aplikovať intonáciu svojho materinského jazyka na angličtinu. Keďže čínske jazyky majú od angličtiny veľmi odlišný rytmus, niektorí hovoriaci čínsky znejú prerušovane, keď prejdú na angličtinu, vkladajú malé medzery medzi každé slovo a slabiku namiesto toho, aby ich spájali. Môžu tiež nevedome hovoriť po anglicky s tónmi, čo ovplyvňuje zrozumiteľnosť ich reči.

Tip: Aj keď je medzi každým slovom medzera, hovoriaci anglicky niekedy spájajú slová tak, že znejú ako jedno slovo. Napríklad „give up“ znie ako „givup“. Pozrite sa na pravidlá pre spájaný reč! Jedno z hlavných pravidiel je spájať dve slová, ak prvé slovo končí spoluhláskou a nasledujúce slovo začína samohláskou.

Príklady slov: this apple, she ordered, real life, difficult exam, he is

Záver

Jednotlivé zvuky tvoria základ anglickej výslovnosti, preto sa oplatí spomaliť a venovať im čas, aj keď sa môžu zdať veľmi základné! Keď zvládnete konkrétny zvuk, určite pocítite zlepšenie svojich schopností hovorenej angličtiny.

Ste pripravení premeniť sledovanie videí na cestu k plynulosti v jazyku?

Pripojte sa k tisícom používateľov, ktorí sa už s radosťou učia jazyky.

7-dňové bezplatné skúšobné obdobie

Úplný prístup ku všetkým funkciám bez obmedzení