Ako napísať email v čínštine: Sprievodca pre obchodnú komunikáciu
Emaily sú v čínskom prostredí formou formálnej komunikácie. Ak sa teda ocitnete v situácií, kedy potrebujete napísať email v čínštine, tento sprievodca je určený práve vám.
Prečítajte si tento článok a naučte sa, ako napísať email v čínštine, či už na obchodné alebo iné zdvorilé účely.
1. Predmet správy
Každá obchodná kultúra, východná aj západná, oceňuje stručnosť, jasnosť a zdvorilosť. Ak je teda váš email pracovného charakteru, mali by ste to zohľadniť v predmete.
Podobne, aj predmet emailu kamarátovi na dopisovanie alebo inému neobchodnému partnerovi by mal byť v ideálnom prípade krátky a zrozumiteľný.
Príklad:
新钢笔需求 (xīn gāng bǐ xū qiú) Žiadosť o nové perá
Poznámka: Pre účely učenia a výslovnosti budeme v týchto inštrukciách uvádzať pchin-jin. Pamätajte, že váš finálny email by mal byť výlučne napísaný pomocou znakov (hanzi).
2. Oslovenie a pozdrav
Nezabudnite osobitne pozdraviť každého, kto bude email čítať, a použite vhodné obchodné tituly. Ak nepoznáte presné meno osoby, ktorej píšete, čínska verzia „Komu sa týka“ (pozri nižšie) je úplne v poriadku.
V mnohých anglicky hovoriacich kultúrach je bežná trocha priateľskej neformálnosti, ale v čínskej kultúre to nie je až také časté. Pokiaľ ide o žiadosti alebo zlé správy, v čínskej obchodnej kultúre je veľmi bežné ospravedlniť sa za nepríjemnosť, aj keď nejde o žiadnu podstatnú komplikáciu.
Na druhej strane, ak píšete email čínskemu kamarátovi na dopisovanie, použitie neformálneho (avšak stále zdvorilého) jazyka je výborný spôsob, ako nadviazať emocionálny kontakt s novým priateľom.
Príklad:
致相关人士: (zhì xiāng guān rén shì:) Komu sa týka:
如有不便之处,敬请见谅。 (rú yǒu bú biàn zhī chù, jìng qǐng jiàn liàng.) Ospravedlňujem sa za možné nepríjemnosti a láskavo žiadam o váš súhlas.
Ďalšie čínske frázy:
| Čínsky | Pchin-jin | Anglicky |
|---|---|---|
| 尊敬的先生/女士 | zūn jìng de xiān sheng / nǚ shì | Vážený pán / Vážená pani |
| 尊敬的__先生/女士 | zūn jìng de __ xiān sheng / nǚ shì | Vážený pán / Vážená pani __ |
| 很高兴收到你们的来信。 | hěn gāo xìng shōu dào nǐ men de lái xìn. | Teší ma, že som dostal váš list. |
| 很长时间没与你联系, 请原谅! | hěn cháng shí jiān méi yǔ nǐ lián xì, qǐng yuán liàng! | Prepáčte, že som sa s vami tak dlho nestihol spojiť. |
3. Telo správy
Telo vášho emailu nemusí byť neuveriteľne krátke, ale ak píšete na obchodné účely, malo by byť rýchle a vecné. To platí najmä v prípade, že niečo žiadate alebo je váš email časovo citlivý.
Neobchodné emaily môžu byť o niečo dlhšie, v závislosti od kontextu, ale pre začiatočníkov je rozumné držať sa stručnosti, aby sa vyhli príliš veľkému množstvu chýb, ktoré by mohli príjemcu zmiasť.
Príklad:
这是214办公室的艾米丽。 ( zhè shì 214 bàn gōng shì de ài mǐ lì.) Tu je Emily z kancelárie č. 214.
财务部门需要一些黑色钢笔。 (cái wù bù mén xū yào yì xiē hēi sè gāng bǐ.) Finančné oddelenie potrebuje nové čierne perá.
请问您能给我们寄500包笔吗? (qǐng wèn nín néng gěi wǒ men jì 500 bāo bǐ ma?) Mohli by ste nám prosím poslať 500 balíkov pier?
请在方便时尽早将包裹寄来。 (qǐng zài fāng biàn shí jǐn zǎo jiāng bāo guǒ jì lái.) Prosím, pošlite nám balík, ako vám to bude vyhovovať.
Ďalšie čínske frázy:
| Čínsky | Pchin-jin | Anglicky |
|---|---|---|
| 合同文本 | hé tong wén běn | kópia zmluvy |
| 很高兴和你们保持…… | hěn gāo xìng hé nǐ men bǎo chí... | Vždy je potešením udržiavať... s vami. |
| 请您不必客气, 尽管与我们联系。 | qǐng nín bú bì kè qi, jǐn guǎn yǔ wǒ men lián xì. | Neváhajte nás kontaktovať. |
| 我们很乐意同您进行合作。 | wǒ men hěn lè yì tóng nín jìn xíng hé zuò. | Radi s vami spolupracujeme. |
| 我们确信我们的请求将…… | wǒ men què xìn wǒ men de qǐng qiú jiāng… | Veríme, že naša žiadosť... |
| 我们希望您能…… | wǒ men xī wàng nín néng… | Dúfame, že budete... |
| 我们希望提醒贵方注意…… | wǒ men xī wàng tí xǐng guì fāng zhù yì… | Chceli by sme upozorniť na... |
| 有任何问题, 请及时联系。 | yǒu rèn hé wèn tí, qǐng jí shí lián xì. | V prípade akýchkoľvek otázok ma kontaktujte. |
| 详细资料请看附件。 | xiáng xì zī liào qǐng kàn fù jiàn. | Podrobnosti nájdete v prílohe. |
| 在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。 | zài cǐ fāng miàn rú guǒ néng gòu dé dào nín de hé zuò wǒ jiāng fēi cháng gǎn xiè. | Vaša láskavá spolupráca v tejto súvislosti je veľmi ocenená. |
| 请代我向贵公司总经理问候。 | qǐng dài wǒ xiàng guì gōng sī zǒng jīng lǐ wèn hòu. | Odovzdajte prosím moje pozdravy generálnemu riaditeľovi vašej spoločnosti! |
| 请接受我们诚挚的歉意。 | qǐng jiē shòu wǒ men chéng zhì de qiàn yì. | Prijmite prosím naše úprimné ospravedlnenie. |
| 得知……, 我们感到很遗憾 | dé zhī …, wǒ men gǎn dào hěn yí hàn | Je ľúto počuť, že... |
| 我们抱歉地通知您…… | wǒ men bào qiàn de tōng zhī nín… | Je nám ľúto, že vás musíme informovať, že... |
4. Záver
Vždy dôkladne poďakujte svojim čitateľom za prečítanie vášho emailu. Opäť platí, že zdvorilosť, skromnosť a pokora sú kľúčové, aby ste pôsobili ako človek, ktorému záleží na tom, aby nezavdal príčinu straty tváre. Nie každý váš email musí končiť ospravedlnením a zbytočným poďakovaním, ale uistite sa, že je zrejmé, že si ceníte ich čas.
Príklad:
麻烦您了! (má fán nín le!) Prepáčte za obťažovanie!
多谢! (duō xiè!) Veľmi pekne ďakujem!
Ďalšie čínske frázy:
| Čínsky | Pchin-jin | Anglicky |
|---|---|---|
| 我们会在最短的时间内与您联络。 | wǒ men huì zài zuì duǎn de shí jiān nèi yǔ nín lián luò. | Kontaktujeme vás čo najskôr. |
| 敬请查阅。 | jìng qǐng chá yuè. | Prosím, pozrite si. |
| 请尽快回复! | qǐng jǐn kuài huí fù! | Odpovedzte prosím čo najskôr! |
| 期待着您的复音。 | qī dài zhe nín de fù yīn. | Tešíme sa na vašu odpoveď. |
| 请保持联络。 | qǐng bǎo chí lián luò. | Prosím, zostaňte v kontakte. |
| 如有消息, 我们会提前通知你们。 | rú yǒu xiāo xī, wǒ men huì tí qián tōng zhī nǐ men. | Ak budeme mať nejaké správy, dáme vám vedieť. |
| 多谢合作! | duō xiè hé zuò! | Ďakujeme za spoluprácu! |
| 祝工作顺利, 生活幸福! | zhù gōng zuò shùn lì, shēng huó xìng fú! | Prajeme vám úspešnú kariéru a šťastný život! |
| 此致敬礼 | cǐ zhì jìng lǐ | S pozdravom |
| 我们预祝您在新的一年里将更加辉煌和成功。 | wǒ men yù zhù nín zài xīn de yì nián lǐ jiāng gèng jiā huī huáng hé chéng gōng. | Prajeme vám jasný a úspešný Nový rok. |
5. Podpis
Kultúra vizitiek je v Číne a Japonsku veľmi dôležitá, takže váš podpis by mal obsahovať vaše kontaktné údaje a relevantné informácie. To platí aj pre neobchodné emaily; s podrobným podpisom budete pôsobiť veľmi profesionálne.
Pamätajte, že váš podpis by mal byť úplne v znakoch (hanzi) s výnimkou koncovej časti emailovej adresy. Ak nemáte čínsky preklad svojho mena, môžete ho napísať aj po anglicky.
Príklad:
艾米丽 (ài mǐ lì) Emily
财务专家 (cái wù zhuān jiā) Finančný špecialista
西猫巷1234号 (xī māo xiàng 1234 hào) Západná Mačacia ulica 1234
555-555-555
艾米丽@sina.com (ài mǐ lì @sina.com) emily@sina.com
Čo potrebujem na napísanie emailu v čínštine?
- Klávesnicu pre znaky (hanzi). Ak píšete email na smartfóne alebo tablete, je to obzvlášť nevyhnutné. Našťastie, nájsť a nainštalovať klávesnicu pre hanzi je rýchly a jednoduchý proces.
- Čínsko-anglický slovník so znakmi (hanzi) aj pchin-jinom – čínskou romanizáciou. Keď narazíte na určité slovíčka, prekladový slovník je nevyhnutný. Tento podrobný slovník od Chinese-Tools je jeden, ktorý tento autor pravidelne používa pre jeho presnosť a odkazy na príkladové vety pre kontext.
- Aplikáciu alebo stránku na preklad. Nemôžete len tak skopírovať a vložiť celý anglický email do prekladacej aplikácie a dostať presnú čínsku verziu. Ako viete, štruktúra viet v mandarínčine je odlišná od angličtiny, takže budete musieť naozaj použiť svoje jazykové zručnosti v mandarínčine na napísanie tohto diela. (Nuda, že?) Napriek tomu, prekladová aplikácia ako DeepL je užitočná mať po ruke pre každý prípad.
- Skript toho, čo chcete povedať v angličtine. Je rozumné napísať si email najprv v angličtine, než ho rozložíte do mandarínčiny, aby ste sa uistili, že pokryjete všetko, čo chcete povedať. Neexperimentujte za chodu.
Ďalšie tipy na písanie emailov v čínštine
- Buďte v emailoch struční. Keďže sú emaily v čínštine považované za formálne (a často na obchodné účely), buďte priami a idete rovno k veci, pričom zostanete zdvorilí.
- Cvičte slovnú zásobu uvedenú vyššie. Tieto výrazy sú v emailoch bežné, takže pravdepodobne použijete aspoň niektoré z nich! Programy na učenie sa jazykov sú tiež užitočné na osvojenie si ďalšej obchodnej čínštiny a iných praktických výrazov. Napríklad, Lingflix ponúka čínske videá, ktoré pokrývajú témy ako prenajatie konferenčnej miestnosti a rozprávanie o vašej pracovnej histórii. Lingflix berie autentické videá – ako hudobné videá, filmové traileri, správy a inšpiratívne rozhovory – a mení ich na personalizované lekcie učenia sa jazyka. Môžete vyskúšať Lingflix zadarmo na 2 týždne. Pozrite si webstránku alebo si stiahnite aplikáciu pre iOS alebo Android. P.S. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu zľavu! (Platí do konca tohto mesiaca.)
- Vždy si svoj email niekoľkokrát prečítajte a správne ho korektúrne prejdite. Uistite sa, že štruktúry viet sú správne, slovná zásoba je presná a použili ste správnu čínsku interpunkciu, ako napríklad 。 alebo 、 namiesto anglických bodiek a čiarok.
- Pre stredne pokročilých a pokročilých: Snažte sa čo najviak držať svojho anglického skriptu a využiť túto príležitosť na naučenie sa zložitejších slovíčok v čínštine. Vždy by ste mohli svoj email zjednodušiť, aby bol preklad ľahší, ale kde je potom výzva?
Cítite sa už menej zahltení myšlienkou napísať email v čínštine?
Vôbec to nie je ťažké!
Aj keď váš email nevyjde dokonale, urobili ste dôležitý krok k zvládnutiu čínskych emailov – a zároveň k zvládnutiu čínštiny ako jazyka.
A ešte jedna vec... Ak sa chcete naďalej učiť čínsky s interaktívnym a autentickým čínskym obsahom, potom si zamilujete Lingflix. Lingflix vás prirodzene uvedie do učenia sa čínskeho jazyka. Rodený čínsky obsah je na dosah a naučíte sa čínsky tak, ako sa hovorí v reálnom živote. Lingflix má širokú škálu súčasných videí – ako drámy, TV show, reklamy a hudobné videá.Lingflix App Browse Screen Lingflix prináša tieto rodene čínske videá na dosah cez interaktívne titulky. Môžete kliknúť na ľubovoľné slovo a okamžite si ho vyhľadať. Všetky slová majú starostlivo napísané definície a príklady, ktoré vám pomôžu pochopiť, ako sa slovo používa. Klepnutím pridáte slová, ktoré si chcete zopakovať, do zoznamu slovnej zásoby.Interactive Transcripts on Lingflix Režim učenia v Lingflix mení každé video na lekciu učenia sa jazyka. Vždy môžete potiahnuť doľava alebo doprava a zobraziť ďalšie príklady pre slovo, ktoré sa učíte.Lingflix Has Quizzes for Every Video Najlepšie na tom je, že Lingflix neustále sleduje vašu slovnú zásobu. Prispôsobuje kvízy tak, aby sa sústredili na oblasti, ktoré potrebujú pozornosť, a pripomína vám, keď je čas zopakovať si, čo ste sa naučili. Máte 100% personalizovaný zážitok. Začnite používať webovú stránku Lingflix na svojom počítači alebo tablete, alebo ešte lepšie, stiahnite si aplikáciu Lingflix z obchodu iTunes alebo Google Play. Kliknite sem, aby ste využili našu aktuálnu zľavu! (Platí do konca tohto mesiaca.)