ස්පාඤ්ඤ අස්තීර්ණය (ප්‍රධාන ඍණාත්මක වචන සහ ද්විත්ව අස්තීර්ණය ඇතුළුව)

Nunca quieres nada de sopa. (ඔබට කිසිදා කිසිදු සුප් එකක් ඕන නැහැ). ඔව්, ඒක ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ ද්විත්ව අස්තීර්ණයක්, එය ව්‍යාකරණ වශයෙන් නිවැරදියි.

ඍණාත්මක වාක්‍ය තනන්නේ ඕනෑම භාෂාවක තිබිය යුතු වැදගත් කුසලතාවක් වන අතර, ඔබ දිනපතාම භාවිතා කරනු ඇත. පහත දැක්වෙන්නේ සන්දර්භය තුළ බොහෝ උදාහරණ සමඟ ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ වැදගත්ම අස්තීර්ණ වචන ලැයිස්තුවයි. මීට අමතරව, ඔබ ස්පාඤ්ඤ ද්විත්ව අස්තීර්ණ, ත්‍රිත්ව සහ සිවු ගුණ අස්තීර්ණ භාවිතා කරන ආකාරය ඉගෙන ගනු ඇත.

ස්පාඤ්ඤ අස්තීර්ණය භාවිතා කරන ආකාරය

ඉංග්‍රීසි සහ ස්පාඤ්ඤ භාෂා බොහෝ නීති බෙදා ගනී, නමුත් බොහෝ විට ඒවා අතර වෙනස්කම් තිබීම සුවිශේෂී වේ.

අස්තීර්ණය ද ව්‍යතිරේකයක් නොවේ, සහ ඔබ la negación en español (ස්පාඤ්ඤ අස්තීර්ණය) අධ්‍යයනය කිරීමේදී සැලකිල්ලට ගත යුතු කරුණු කිහිපයක් තිබේ. මම ඇත්ත වශයෙන්ම සරල වාක්‍ය සහ සරල අස්තීර්ණ ගැන කතා කරමි.

ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ ඍණාත්මක ආකාරය තනන විට තහවුරු කිරීමේ වාක්‍යයක් ඍණාත්මක වාක්‍යයක් බවට පරිවර්තනය කිරීමට වඩාත් පොදු ක්‍රමයක් නම්, ක්‍රියා පදය ඉදිරිපිට no යෙදීමයි:

Me gusta Polonia. (මම පෝලන්තයට කැමතියි.) → No me gusta Polonia. (මම පෝලන්තයට කැමති නැහැ.)

Queremos ir al cine. (අපි සිනමා ශාලාවට යන්නට කැමතියි.) → No queremos ir al cine. (අපි සිනමා ශාලාවට යන්නට කැමති නැහැ.)

Mis vecinos han traído regalos. (මගේ අසල්වාසීන් තෑගි ගෙනාවා.) → Mis vecinos no han traído regalos. (මගේ අසල්වාසීන් කිසිදු තෑගි ගෙනාවේ නැහැ.)

මෙය ප්‍රශ්න සඳහා ද සත්‍ය වේ:

¿Te apetecería venir? (ඔබට පැමිණීමට අවශ්‍යද?) → ¿No te apetecería venir? (ඔබට පැමිණීමට අවශ්‍ය නැද්ද?)

¿Te acuerdas de Michael? (මයිකල් මතකද?) → ¿No te acuerdas de Michael? (මයිකල් මතක නැද්ද?)

එබැවින් ක්‍රියා පදය ඉදිරිපිට no යෙදිය යුතු බව ඔබට මතක තබා ගත හොත්, ඔබ ස්පාඤ්ඤ අස්තීර්ණයෙන් 75% ක් ප්‍රගුණ කර ඇතැයි කිව හැකිය!

ප්‍රධාන ස්පාඤ්ඤ අස්තීර්ණ වචන

සෑම භාෂාවකටම අස්තීර්ණ කිරීමේ ක්‍රම තිබේ. ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ බොහෝ අස්තීර්ණ වචන තිබුණද, ඉඩ සහ කාලය නිසා, මම ඔබට වඩාත් වැදගත්ම ඒවා පෙන්වා දෙන්නෙමි.

No

ඕනෑම භාෂාවක වැදගත්ම අස්තීර්ණ වචනය නම්, no යනු ක්‍රියා පදය අස්තීර්ණ කිරීම සඳහා බහුලව භාවිතා වන අතර ප්‍රශ්නවලට පිළිතුරු දීම සඳහා එය තනිවම භාවිතා කළ හැකිය.

No bebo café por la tarde. (මම මධ්‍යහ්නයේ කෝපි බොන්නේ නැහැ.)

María no vendrá a la fiesta. (මරියා පව්තුවට එන්නේ නැහැ.)

¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero! (ඔබට සාප්පු යන්නට අවශ්‍යද? නැහැ, මට අවශ්‍ය නැහැ!)

අවසාන උදාහරණයේ, ක්‍රියා පදයට පසුව no දෙවරක් භාවිතා කරන ආකාරය සැලකිල්ලට ගන්න. ඔබට ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ (උදා: don’t) මෙන් සහායක ක්‍රියා පදයක් භාවිතා කළ නොහැක. ස්පාඤ්ඤ ජාතිකයන්ට තනිකරම no කීමට කැමැත්තක් තිබීමට හේතුව එය විය හැකිය.

Nada

Nada යන්නෙන් අදහස් වන්නේ “කිසිවක් නැත” හෝ “කිසිවක්” යන්නයි, එය ස්පාඤ්ඤ අස්තීර්ණ වාක්‍යවල ද ඉතා පොදු වේ. මෙන්න උදාහරණ කිහිපයක්:

No me apetece hacer nada hoy. (අද මට කිසිවක් කිරීමට අවශ්‍ය නැහැ.)

Nada tiene sentido sin ti. (ඔබ නැතිව කිසිවක් තේරුමක් නැහැ.)

Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia. (වැස්සේ ඇවිදීමට වඩා මම කිසිවක් කැමති නැහැ.)

Nadie

එහි තේරුම "කිසිවෙක් නැත", "කවුරුවත් නැත" හෝ "කිසිවෙක්" වන අතර, එය (පැහැදිලිවම) මිනිසුන් ගැන කතා කරන විට භාවිතා වේ!

No hay nadie aquí. Vámonos. (මෙහි කිසිවෙක් නැහැ. අපි යමු.)

Mi hermana no invitó a nadie a su boda. (මගේ සහෝදරිය ඇගේ දිවි පිදීමට කිසිවෙකුට ආරාධනා නොකළා.)

Nadie sabe más que tú. (ඔබට වඩා වැඩි දෙනකු නොදනී.)

Ningún/-o/-a/-os/-as

“කිසිවක් නැත”, “(කිසිවක්) නැත”, “කිසිවෙක් නැත” හෝ “කිසිවෙක්” යන අරුත් ඇති මෙම අස්තීර්ණ වචන (ningún සහ ninguno හැර) නාම පදයක් අනුගමනය කරන්නේද නැද්ද යන්න මත ප්‍රතිසර්පණයෙන්, විශේෂණ පද සහ සර්වනාම ලෙස ක්‍රියා කළ හැකිය.

Ningún සහ ninguno යනු එකම අරුත් දෙන නමුත්, ඒවා වෙනස් සන්දර්භවල භාවිතා වේ. Ningún සෑම විටම පුල්ලිංග නාම පදයක් මගින් අනුගමනය කරනු ඇත, නමුත් ninguno සෑම විටම සර්වනාමයක් වන අතර එයට පසුව අනුගමනය වන කිසිදු නාම පදයක් නොමැත.

මෙම වාක්‍ය දෙස බලන්න:

No me gusta ningún libro. (මම කිසිදු පොතකට කැමති නැහැ.)

No me gusta ninguno. (ඒවායින් කිසිවකට මම කැමති නැහැ.)

මෙන්න අනෙක් “සහෝදරයන්” තිදෙනා සමඟ උදාහරණ කිහිපයක්:

Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas. (මෙම පීසා වලින් කිසිවක ඔලිව් නැහැ.)

No tengo ningunos problemas. (මට කිසිදු ගැටළුවක් නැහැ.)

Ningunas noticias fueron buenas. (පුවත් කිසිවක් හොඳ නොවීය.)

බහුවචන ආකාර (ningunos, ningunas), දෙවන සහ තෙවන උදාහරණවල පෙන්වා ඇති පරිදි, සෑම දිනකම ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ අඩුවෙන් අඩුවෙන් භාවිතා වේ. සමස්ත කණ්ඩායමක් සඳහන් කිරීම සඳහා අපි සාමාන්‍යයෙන් ningún / ninguna සමඟ ඒක වචන නාමයක් භාවිතා කරමු. උදාහරණයක් ලෙස: No tengo ningún problema. )

Nunca / Jamás

Nunca සහ jamás යන දෙකම අරුත් දෙන්නේ "කිසිදා නැත" හෝ "(කිසිදා) නැත" යන්නයි. ඒවා අන්යෝන්‍ය වශයෙන් භාවිතා කළ හැකි නමුත්, jamás කියනු nunca ට වඩා ටිකක් අවධාරණය කරන බවක් පෙනේ:

Nunca había visto a un chico tan guapo en mi vida. (මගේ ජීවිතයේදී මෙතරම් ලස්සන කොල්ලෙකු මම කිසිදා නොදැක ඇත.)

Mis hermanos nunca ven la tele. (මගේ සහෝදරයන් කිසිදා ටීවී නරඹන්නේ නැහැ.)

Jamás pensé que llegarías a ser presidente. ¡Estoy más orgulloso que nunca! (ඔබ ජනාධිපති වේවි කියා මම කිසිදා සිතුවේ නැහැ. මම කිසිදා නොවූ තරම් ආඩම්බර වෙමි!).

Jamás les des de comer a los elefantes. (කිසිදා අලින්ට ආහාර නොදෙන්න. / කිසිදා අලින්ට ආහාර නොදෙන්න.)

ඔබට වැඩි අවධාරණයක් අවශ්‍ය නම් ඒවා එක් වාක්‍යයක එකට භාවිතා කළ හැකිය:

Nunca jamás dejaré de amarte. (මම කිසිදා කිසිදා ඔබට ආදරය කිරීම නවත්වන්නේ නැහැ.)

¡No me vuelvas a mentir nunca jamás! (කිසිදා කිසිදා මට තවදුරටත් බොරු නොකියන්න!)

Ni

තනිවම, ni යන වචනය අරුත් දෙන්නේ "(මෙන්නුත්) නැත" යන්නයි, නමුත් "මෙයත් නැත... එයත් නැත" යන අරුතැති ni...ni යන සංයෝගය දැකීම ද පොදුය. මෙම උදාහරණ දෙස බලන්න:

No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua. (මට තේත් නැති කෝපිත් නැහැ. මම වතුර බීමට කැමතියි.)

Ni les gusta ni lo necesitan. (ඔවුන් එයට කැමති නැති අවශ්‍යත් නැහැ.)

Pasó de largo y ni me miró. (ඔහු ගමන් කර ගිය අතර මා දෙස බලා සිටියේ නැහැ.)

¡Ni me toques! (මා ස්පර්ශ කිරීම පවා නොකරන්න! - ¡No me toques! ට වඩා වඩාත් ශක්තිමත්)

Tampoco

Tampoco යන්නෙන් අදහස් වන්නේ "එසේම නැත", "(එසේ) නැත", "මෙයත් නැත" සහ "ද" වුවද, "ද" අවශ්‍ය වූ විට අස්තීර්ණ සන්දර්භයක් තුළ. එය එහි අස්තීර්ණ සහකරු ලෙස también ("ද"/"එසේම") විරුද්ධව ක්‍රියා කරයි.

tampoco භාවිතා කිරීම වෙනුවට también no කියා සිටීමේ පොදු වරද නොකරන්න!

No tengo ninguna prisa tampoco. (මමත් කිසිවක් ඉක්මන් නැහැ.)

Tu ordenador no funciona. El mío tampoco. (ඔබේ පරිගණකය ක්‍රියාත්මක නැහැ. මගේ එකත් නැහැ.)

¿Tampoco pudiste ir a la fiesta? (ඔබටත් පව්තුවට යා නොහැකි වුනාද?)

Yo tampoco tengo nada que decir. (මමත් කියන්නට කිසිවක් නැහැ.)

අස්තීර්ණය ශක්තිමත් කිරීම සඳහා ඔබට tampoco සමඟ ni එකට භාවිතා කළ හැකි බව සලකන්න:

Mis vecinos no son amables ni tampoco serviciales. (මගේ අසල්වාසීන් හොඳ නැති ප්‍රයෝජනවත් නැහැ.)

Todavía no

එහි තේරුම "තවම නැහැ" වන නමුත්, එය ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ තරමක් වෙනස් ලෙස ක්‍රියා කරයි. ඔබට todavía no හෝ no...todavía කිව හැකිය, සහ ඔබ සාමාන්‍යයෙන් මෙම යුගලයෙන් වචනයක් සමඟ වාක්‍යයක් ආරම්භ කරයි. බලන්න:

Todavía no he terminado de escribir el ensayo. (මම තවමත් රචනය ලිවීම අවසන් කර නැහැ.)

No hemos llegado a Barcelona todavía. (අපි තවමත් බාසිලෝනාවට ළඟා වී නැහැ.)

¿Habéis leído el libro? ¡Todavía no! (ඔබ පොත කියවී තිබේද? තවම නැහැ!)

Ya no

මෙම අවසාන අස්තීර්ණ වචනය අරුත් දෙන්නේ "(තව) දිගු නැත" හෝ "(තව) නැහැ" යන්නයි. එය ක්‍රියා පදය ඉදිරිපිට ද පෙනී සිටින අතර (සාමාන්‍යයෙන්) එය වෙන් කර ආපසු හැරවිය හැකිය (no...ya), නමුත් මෙම විකල්පය ya no ට වඩා බෙහෙවින් අඩු පොදු වේ.

Ya no te quiero porque eres infiel. (මම තවදුරටත් ඔබට ආදරය නොකරමි, මන්ද ඔබ නොසැලකිලිමත් බැවිනි.)

No podemos entregarlo ya. Es muy tarde. (අපට තවදුරටත් එය ඉදිරිපත් කළ නොහැක. එය ඉතා පෙරය.)

¿Todavía vives en Madrid? / No, ya no. (ඔබ තවමත් මැඩ්‍රිඩ් හි ජීවත් වෙමින් සිටීද? / නැහැ, තවදුරටත් නැහැ.)

මෙම වචන සියල්ලම තනිවම ක්‍රියා කළ හැකිය හෝ එකිනෙකාගේ සමාගම තබා ගත හැකිය. ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ ද්විත්ව හෝ ත්‍රිත්ව අස්තීර්ණයක් කිරීම සම්පූර්ණයෙන්ම හොඳය, එය ඊළඟට අපි සොයා ගනිමු.

ස්පාඤ්ඤ ද්විත්ව අස්තීර්ණ

ද්විත්ව අස්තීර්ණ ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ ඉතා පොදු වන අතර සම්පූර්ණයෙන්ම පිළිගත හැකිය! ඇත්ත වශයෙන්ම, බොහෝ විට (අපි no අස්තීර්ණ වචනය භාවිතා කරන විට හැර) ස්පාඤ්ඤ අස්තීර්ණ වාක්‍යයක ද්විත්ව අස්තීර්ණයක් ඔබට හමු වනු ඇතැයි මම පවා කියන්නෙමි.

ඇත්ත වශයෙන්ම no වචනය භාවිතා කිරීමෙන් වැළකී සිටීමේ විකල්පයක් ඇති අතර වාක්‍යයේ ආරම්භයේ අස්තීර්ණ වචනයක් භාවිතා කිරීමෙන් අපව no වචනය භාවිතා කිරීමෙන් ගලවා ගනු ඇත, නමුත් මෙය ඉතා විශේෂිත විකල්පයක් වන අතර එය අවශ්‍ය නොවන විට අපි එය වළක්වන්නෙමු.

ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ no වචනය අවශ්‍ය නොවන අවස්ථා පවා ඇති අතර, ඔබට වෙනත් අස්තීර්ණ වචන භාවිතා කර ඔබේ ද්විත්ව අස්තීර්ණ සෑදිය හැකිය.

නමුත් සාමාන්‍යයෙන්, ස්පාඤ්ඤ ද්විත්ව අස්තීර්ණය සඳහා වන නියමය ඉතා සරලය: ක්‍රියා පදය ඉදිරිපිට no වචනය භාවිතා කරන්න, ඉන්පසු වාක්‍යයේ දෙවන අස්තීර්ණ වචනයක් භාවිතා කරන්න:

No como pasta nunca. (මම කිසිදා පැස්ටා බොන්නේ නැහැ.)

¿No te gusta tomar nada con el almuerzo? (මධ්‍යහ්න භෝජනය සමඟ කිසිවක් බීමට ඔබට කැමති නැද්ද?)

No he visto a nadie desde que llegué. (මම පැමිණි දා සිට කිසිවෙකු නොදැක ඇත.)

මා කලින් සඳහන් කළ පරිදි, no වචනය භාවිතා කිරීමෙන් පවා ඔබට ද්විත්ව අස්තීර්ණ ඇති කළ හැකිය. මෙම අවස්ථාවේදී, ඔබට සැමවිටම වාක්‍යය ආරම්භ කරන තවත් අස්තීර්ණ වචනයක් ඇත:

Nadie dice nada. (කිසිවෙක් කිසිවක් නොකියයි.)

Ninguno de estos libros es para nadie. (මෙම පොත් කිසිවක් කිසිවකුට නොවේ.)

Nunca vemos a nadie en esta zona. (අපි කිසිදා මෙම ප්‍රදේශයේ කිසිවෙකු නොදකිමු.)

මෙම වැදගත් කරුණු දෙක මතක තබා ගන්න:

  • ඔබට ක්‍රියා පදයක් ඉදිරිපිට no තිබේ නම්, වෙනත් අස්තීර්ණ වචන ක්‍රියා පදයට පසුව යා යුතුය:

No quiero nada. (මට කිසිවක් අවශ්‍ය නැහැ.) — no nada quiero නොවේ.

  • ඔබ no වෙනස් අස්තීර්ණ වචනයක් සමඟ වාක්‍යයක් ආරම්භ කරන්නේ නම්, එම වාක්‍යයේ no භාවිතා කිරීමට ඔබට තවදුරටත් අවසර නැත!

Nadie sabe nada. (කිසිවෙකු කිසිවක් නොදනී.) — nadie no sabe nada නොවේ.

ස්පාඤ්ඤ ත්‍රිත්ව සහ සිවු ගුණ අස්තීර්ණ

ඔව්, ඇත්ත! ස්පාඤ්ඤ භාෂාව ත්‍රිත්ව අස්තීර්ණ සඳහා පවා ඉඩ දෙයි! ඇත්ත වශයෙන්ම, සමහර විට ඔබට එකම චින්තනය ප්‍රකාශ කිරීමට පහසු ක්‍රමයක් ඇත, නමුත් ත්‍රිත්ව අස්තීර්ණය ක්‍රියා කරන ආකාරය තේරුම් ගැනීම හොඳය.

ත්‍රිත්ව අස්තීර්ණය සඳහා වන නීති ද්විත්ව අස්තීර්ණයට සමාන වේ:

No + ක්‍රියා පදය + අස්තීර්ණ වචනය + අස්තීර්ණ වචනය, හෝ

අස්තීර්ණ වචනය + (අස්තීර්ණ වචනය) + (අස්තීර්ණ වචනය) + ක්‍රියා පදය + (අස්තීර්ණ වචනය) + (අස්තීර්ණ වචනය).

No bebemos nunca nada. (අපි කිසිදා කිසිවක් බොන්නේ නැහැ.)

Ellos tampoco beben nunca nada. (ඔවුන්ත් කිසිදා කිසිවක් බොන්නේ නැහැ.)

No quiero decirle nada a nadie. (මට කිසිවකුට කිසිවක් කිව නොහැකිය.)

ඔබට නිශ්චිත සන්දර්භ සහ තත්වයන් තුළ සිවු ගුණ අස්තීර්ණයක් පවා භාවිතා කළ හැකිය.

මෙම වර්ගයේ “මෙගා අස්තීර්ණ” වාක්‍ය ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ ඉතා පොදු නැත, නමුත් ඔබ සිවු ගුණ අස්තීර්ණයේ කලාව ප්‍රගුණ කර ගන්නේ නම් ඔබේ ස්පාඤ්ඤ මට්ටම ගැන ඔබට ආඩම්බර විය හැකිය.

Ellos no necesitan nada de nadie nunca. (ඔවුන්ට කිසිදා කිසිවකුගෙන් කිසිවක් අවශ්‍ය නැහැ.)

Nadie nunca va a ningún lugar tampoco. (කිසිවෙකු කිසිදා කිසිම තැනකට යන්නේත් නැහැ.)

අස්තීර්ණ වචන 5කින් යුත් වාක්‍යයක් බලන්න කැමතිද?

Mi hermana no acepta nunca nada de nadie tampoco. (මගේ සහෝදරිය කිසිදා කිසිවකුගෙන් කිසිවක් භාර ගන්නේත් නැහැ.)

ස්පාඤ්ඤ අස්තීර්ණය භාවිතා කරන පොදු වාක්‍ය ඛණ්ඩ

ප්‍රයෝජනවත් විය හැකි ස්පාඤ්ඤ අස්තීර්ණය භාවිතා කරන පොදු වාක්‍ය ඛණ්ඩ කිහිපයක් මෙන්න!

ස්පාඤ්ඤඉංග්‍රීසිඋදාහරණ වාක්‍යය
No puedoමට නොහැකNo puedo venir a la fiesta esta noche. (අද රෑ මට පව්තුවට එන්නට නොහැක.)
No me importaමට ගණන් නැතNo me importa lo que digan los demás. (අනික් අය කියන දේ මට ගණන් නැත.)
No séමම දන්නේ නැහැNo sé dónde está mi teléfono. (මගේ දුරකථනය කොහෙද යන්න මම දන්නේ නැහැ.)
No me gustaමම කැමති නැහැNo me gusta el café amargo. (මම කහ කෝපි කැමති නැහැ.)
No entiendoමට තේරෙන්නේ නැහැNo entiendo las instrucciones. (මට උපදෙස් තේරෙන්නේ නැහැ.)
No quieroමට අවශ්‍ය නැහැ (කිරීමට)No quiero ir al cine hoy. (අද මට සිනමා ශාලාවට යන්න අවශ්‍ය නැහැ.)
No estoy seguro / No estoy seguraමට විශ්වාස නැතNo estoy seguro de qué hacer. (කුමක් කළ යුතුද යන්න මට විශ්වාස නැත.)
No vale la penaඑය වටිනවා නැහැNo vale la pena discutir por eso. (ඒ ගැන කතා කිරීම වටිනවා නැහැ.)
No lo séමම දන්නේ නැහැNo lo sé, no me lo han dicho. (මම දන්නේ නැහැ, කිසිවෙක් මට කීවේ නැහැ.)

දැන් ඔබ ස්පාඤ්ඤ භාෂාවේ අස්තීර්ණය භාවිතා කිරීමේ සියලු ක්‍රම ඉගෙන ගත් පසු, ඔබේ දිවාව පුරාම ඒවා භාවිතා කිරීමට මම ඔබට දිරි ගන්වමි.

හිස් කාමරයකට ඇතුළු වී “No hay nadie aquí” (මෙහි කිසිවෙක් නැත) කියන්න. නැතහොත් ඔබ කැමති නොවන දේ ගැන ඔබේ භාෂා හවුල්කරු සමඟ කතා කරන්න. නැතහොත් Lingflix හි අස්තීර්ණය භාවිතා කරන වීඩියෝ සොයා ගෙන උපසිරැසි සමඟ කියවීමෙන් පුහුණු වන්න. Lingflix සත්‍ය වීඩියෝ—සංගීත වීඩියෝ, චිත්‍රපට ප්‍රචාරක, පුවත් සහ දැනුවත් කරවන කතා—ගෙන ඒවා තනි පුද්ගල භාෂා ඉගැන්වීම් පාඩම් බවට පත් කරයි. ඔබට සති 2 ක් නොමිලේ Lingflix උත්සාහ කළ හැකිය. වෙබ් අඩවිය බලන්න හෝ iOS යෙදුම හෝ Android යෙදුම බාගත කරන්න. ප.ස. ඔබ දැන් ලියාපදිංචි වීමට තීරණය කරන්නේ නම්, ඔබට අපගේ වත්මන් විකුණුමෙන් ප්‍රයෝජන ගත හැකිය!

ටිකක් නැවත නැවතත් සහ පුහුණුවකින්, ඔබ අස්තීර්ණයේ ගුරුවරයෙක් වනු ඇත. නමුත් කලකිරෙන් වරක් ධනාත්මක වීමට අමතක නොකරන්න!

තව එක් දෙයක්…

ඔබ මෙතෙක් සාර්ථක වී ඇත්තේ නම්, ඔබ දිරිගන්වන ද්‍රව්‍ය සමඟ ස්පාඤ්ඤ භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට අවශ්‍ය වන අතර එවිට Lingflixට කැමති වනු ඇත.

වෙනත් අඩවි රචනා කරන ලද අන්තර්ගතය භාවිතා කරයි. Lingflix ස්වාභාවික ප්‍රවේශයක් භාවිතා කරයි, එය කාලයත් සමඟ ස්පාඤ්ඤ භාෂාව සහ සංස්කෘතියට පහසුවෙන් ඇතුළු වීමට ඔබට උපකාරී වේ. සැබෑ මිනිසුන් භාවිතා කරන පරිදි ඔබ ස්පාඤ්ඤ භාෂාව ඉගෙන ගනු ඇත.

Lingflix විවිධ වීඩියෝ විශාල පරාසයක් ඇත, ඔබට මෙහි දැකිය හැකි පරිදි:

Lingflix අන්තර්ක්‍රියාකාරී පිටපත් සමඟ ස්වදේශික වීඩියෝ ලඟා වනු ඇත. වචනයක් ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට එය කෙටි නොතකා බලා ගත හැකිය. සෑම නිර්වචනයකටම වචනය භාවිතා කරන ආකාරය ඔබට තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වන උදාහරණ ඇත. ඔබ නොදන්නා සිත්ගන්නාසුලු වචනයක් දුටු විට, ඔබට එය වචන මාලා ලැයිස්තුවට එක් කළ හැකිය.

Dialogue ටැබය යටතේ සම්පූර්ණ අන්තර්ක්‍රියාකාරී පිටපතක් නැවත විමසන්න, සහ Vocab යටතේ ලැයිස්තුගත කර ඇති වචන සහ වාක්‍ය ඛණ්ඩ සොයා ගන්න.

Lingflix හි ශක්තිමත් ඉගෙනුම් එන්ජිම සමඟ ඕනෑම වීඩියෝවක ඇති සියලුම වචන ඉගෙන ගන්න. ඔබ සිටින වචනයේ තවත් උදාහරණ දැකීමට වම් හෝ දකුණු පසට අත ගසන්න.

හොඳම කොටස නම් Lingflix ඔබ ඉගෙන ගන්නා වචන මාලාව නිරීක්ෂණය කරන අතර දුෂ්කර වචන සමඟ අමතර පුහුණුවක් ඔබට ලබා දෙයි. ඔබ ඉගෙන ගත් දේ නැවත විමසීමට කාලය පැමිණි විට එය ඔබට මතක් කර දෙනු ඇත. සෑම ඉගෙනුම් ලබන්නෙකුටම සැබෑ ලෙස තනි පුද්ගල අත්දැකීමක් ඇත, ඔවුන් එකම වීඩියෝව භාවිතයෙන් ඉගෙනුම් ලබද්දි වුවද.

ඔබේ පරිගණකයේ හෝ ටැබ්ලටයේ Lingflix වෙබ් අඩවිය භාවිතා කිරීම ආරම්භ කරන්න හෝ, ඊටත් වඩා හොඳය, iTunes හෝ Google Play වෙළඳසැලෙන් Lingflix යෙදුම බාගත කරන්න. අපගේ වත්මන් විකුණුමෙන් ප්‍රයෝජන ගැනීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න! (මෙම මාසය අවසානයේ දී කල් ඉකුත් වේ.)

නරඹන වීඩියෝව නිදහස් භාෂා ප්‍රවීණතාවයකට මගක් බවට පත් කිරීමට සූදානම්ද?

රසවත් ලෙස භාෂා ඉගෙන ගන්නා දහස් ගණනක් භාවිතාකරන්නන් හා එක්වන්න.

දින 7ක නොමිලේ අත්හදා බැලීම

සියලු කාර්යයන් වෙත සම්පූර්ණ ප්‍රවේශය ඕනෑම සීමාවකින් තොරව