රුසියන් ස්වර: සරල උච්චාරණ මගපෙන්වීමක්

රුසියන් භාෂාවේ ස්වර භාවිතය සම්බන්ධව රාශියක් නීති රීති ඇති බව ඔබ අසා ඇති විය හැක. සතුටු කරුණ නම්, මෙම නීති අතිශයින් දැඩි හෝ නොනැසී පවත්නා ඒවා නොවේ. ඒවා "මාර්ගෝපදේශ" වැනි වැඩියෙන් සලකන අතර සලකා බැලිය යුතු ව්‍යතිරේක රාශියක් ද පවතී.

ඔබ තවමත් හෝඩිය ඉගෙනීමේ මුල් අවධියේ සිටිනවා නම් හෝ රුසියන් භාෂාව ස්වයං ඉගෙන ගන්නෙකු ලෙස ස්වර පිළිබඳ වඩා හොඳ අවබෝධයක් ලබා ගැනීමට අවශ්‍ය නම්, කියවීම අඛන්ඩව කරගෙන යන්න.

රුසියන් ස්වර යුගල

රුසියන් භාෂාවේ අකුරු 33ක් ඇති අතර ඉන් ව්‍යංජන 21ක්, ස්වර 10ක්, දැඩි ලකුණක් (ъ) සහ මෘදු ලකුණක් (ь) අඩංගු බව ඔබ දැනටමත් දැන සිටිය හැක. ස්වර 10 කොටස් දෙකකට බෙදා ඇත: А—Я, О—Ё , Э—Е , У—Ю සහ Ы—И.

එක් එක් යුගලයේ පළමු ස්වරය දැඩිභාවය දක්වන ස්වරයක් නියෝජනය කරන අතර, එක් එක් යුගලයේ දෙවන අකුර මෘදුභාවය දක්වන ස්වරය වේ.

මෙම ස්වර යුගල වශයෙන් ඉගෙන ගැනීම වඩාත් සුදුසුය, මන්ද ශබ්ද ඉතා සමාන වන අතර, ස්වරයට පෙර එන ව්‍යංජනය භාවිතා කළ යුත්තේ කුමන ස්වරයද යන්න නිර්ණය කරයි.

මෙය වඩා හොඳින් අවබෝධ කර ගැනීම සඳහා, අපි මෙම ස්වර යුගලවල බුක්වි (අකුරු) සහ ස්වුකි (ශබ්ද) පරීක්ෂා කර බලමු.

රුසියන් ස්වර උච්චාරණය කරන්නේ කෙසේද?

අපි සෑම ස්වරයක් සඳහාම සවිස්තරාත්මක උච්චාරණ තොරතුරු සපයා ඇත, නමුත් ඔබ වචනයක උච්චාරණය පිළිබඳව විශ්වාසයක් නොමැති නම්, ඔබට සැමවිටම Forvo වැනි පරිශීලකයින් විසින් නිර්මාණය කරන ලද උච්චාරණ ශබ්දකෝෂයක් තුළ එය සොයා බැලිය හැකිය හෝ Lingflix වැඩසටහන තුළ ස්වදේශික රුසියන් කථිකයින් එය භාවිතා කරන ආකාරය නරඹන්න. Lingflix සත්‍ය රුසියන් මාධ්‍ය කෙටි වීඩියෝ කඩඉම් භාවිතා කර භාෂාව ඉගැන්වීම සිදු කරයි. Lingflix සත්‍ය වීඩියෝ—සංගීත වීඩියෝ, චිත්‍රපට ප්‍රචාරක, පුවත් සහ ප්‍රබෝධමත් කතා ආදිය—ගෙන ඒවා පුද්ගලීකරණය කරන ලද භාෂා ඉගෙනීමේ පාඩම් බවට පරිවර්තනය කරයි. ඔබට Lingflix සති 2ක් නොමිලේ අත්හදා බලා ගත හැකිය. වෙබ් අඩවිය පරික්ෂා කරන්න හෝ iOS යෙදුම හෝ Android යෙදුම බාගත කරන්න. ප්‍ර.ස්. අපගේ වර්තමාන විකුණුම් පිරිනැමීම ලබා ගැනීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න! (මෙම මාසය අවසානයේදී කල් ඉකුත් වේ.)

А සහ Я

А: А අකුර ඉංග්‍රීසි "a" අකුරට සමාන වන නමුත් රුසියන් 'a' හට ආසන්නතම ශබ්දය ඉංග්‍රීසියේ 'hot' ([ˈhɑt]), 'got' ([ˈɡɑt]) සහ 'father' හා 'but' වැනි වචනවල ස්වරවල දක්නට ලැබේ. А පහත වගුවේ පෙන්වා ඇති පරිදි දැඩි ව්‍යංජනවලට පසුව පවතී.

Я: Я අකුර А වෙනුවට භාවිතා වන්නේ මෘදු ව්‍යංජනවලට හෝ මෘදු ලකුණකට (ь) පසුව ය. එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස Я හි වෙනස් ශබ්දයක් ඇත. එය ඉංග්‍රීසියේ "y" සහ "ah" ශබ්දවල සංයෝගයක් වැනිය.

Я යනු ප්‍රගුණ කිරීමට වැදගත් ශබ්දයක් සහ අකුරක් වන්නේ Я යනු 'මම' සඳහා වන සර්වනාමය වන බැවින්, ඔබ එය බොහෝ විට භාවිතා කරනු ඇත.

තනිව සිටින විට, ස්වරයකට හෝ ලකුණකට (ъ සහ ь) පසුව, "Я" යනු ශබ්ද දෙකක් නියෝජනය කරයි: 'y'+'a', 'yacht' වැනි වචනවල ය. එය ව්‍යංජනයකට පසුව එන විට, ශබ්ද එකට එකතු වී එක ශබ්දයක් බවට පත් වේ.

අවතැන්වූ සහ වචනයක මැද තැනෙහි සිටින විට, එය И වැනි ශබ්දයක් ලබා දීමට නැඹුරු වේ.

අපි උදාහරණ දෙස බලමු:

АЯ
Мама (මව)Я люблю тебя. (මම ඔයාට ආදරෙයි.) - ව්‍යංජනයකට පසුව, 'y' සහ 'a' ශබ්ද එකක් බවට පත්වේ
Работа (රැකියාව)Я американец. (මම ඇමරිකානුවෙක්.) - Я යනු ශබ්ද දෙකක් ලෙස: 'y'+'a'
Знать (දැන ගැනීම)Вода как кипяток! (ජලය උතුරන ජලයක් වගේ.) - මධ්‍යයේ අවතැන්වූ Я අකුර И වැනි ශබ්දයක් දෙයි

О සහ Ё

О: А වැනිවම, О අකුර ඉංග්‍රීසි "o" අකුරට ඇති ආකාරයෙන් හා ශබ්දයෙන් සමාන වේ. කෙසේ වෙතත්, වචනය තුළ අවධානය යොමු කර ඇත්තේ කොතැනද යන්න සැලකිල්ලට ගැනීම වැදගත්ය.

О අකුර අවධාරිත වූ විට, එය ඉංග්‍රීසි 'board' වචනයේ දිගු "o" අකුර වැනි ශබ්දයක් දෙයි. කෙසේ වෙතත්, අවතැන්වූ О අකුර 'jog' හෝ 'hot' වැනි වචනවල ස්වරය වැනි ශබ්දයක් දෙයි.

උදාහරණයක් වශයෙන්:

Окно (කවුළුව) අක්-නො ලෙස ශබ්ද වන අතර

Молоко (කිරි) මා-ලා-කො ලෙස ශබ්ද වේ

ඕනෑම රුසියන් වචනයක අවධාරණය කර ඇත්තේ එක් අක්ෂරයකට පමණක් බව මතක තබා ගන්න, එබැවින් වචනයක О අකුරු පහක් තිබුණද ඒවායින් එකක් පමණක් දිගු "o" අකුරක් ලෙස ශබ්ද වේ.

Ё: О හි මෘදුභාවය දක්වන ස්වර සමානය Ё වේ. එය E අකුරකට සුළු අලංකාරයක් එක් කළ ආකාරයක් පෙනුනද, ඇත්ත වශයෙන්ම එය ඉංග්‍රීසි "y" සහ "o" ශබ්දවල සංයෝගයක් ලෙස ශබ්ද වේ.

ඉංග්‍රීසි 'yolk', 'yogurt' සහ 'yodel' වැනි වචන Ё හි නිවැරදි ශබ්දය සඳහා උදාහරණ සපයයි.

Ё අකුර තාක්ෂණික වශයෙන් රුසියන් හෝඩියේ බාලතම අකුර වන අතර, 18 වන සියවසේදී එය එකතු කරන ලදී. Е අකුරට ඉහළින් ඇති යුග්ම ලකුණ (තිත් දෙක) භාවිතා කිරීම 1940 ගණන් වන තුරු වැඩි වශයෙන් මාර්ගෝපදේශයක් විය, එකල ස්ටාලින් නිල ලේඛන සියල්ල නිවැරදි Ё අකුර භාවිතා කර ලිවීමට නියෝග කළේය. නමුත් පසුව, ස්ටාලින්ගේ ඉල්ලීම කිසි විටෙකත් පවතිනු ඇති නොවූ අතර, මෑත වසරවල එය නැවතත් "මාර්ගෝපදේශයක්" දක්වා පිරිහී ගොස් ඇත. "Ё" අකුර දැන් නිල ලේඛනවල නිතිපතා ඉවත් කරනු ලැබේ.

පොදු නියමයක් ලෙස, Ё සැමවිටම අවධාරිත වේ. මෙම නියමයට ව්‍යතිරේක කිහිපයක් ඇත, නමුත් ඒවා ඉතා කලාතුරකින් සිදු වන අතර ඒවා ආරම්භක ඉගෙනුම්කරුවෙකු සඳහා සටහන් කිරීමට අගනා නොවේ.

සුලබ Ё වචන කිහිපයක් නම්:

Ещё (තවමත්, මෙතෙක්)

Ёлка (දේවදාර ගසක් හෝ ක්‍රිස්මස් ගස)

Её (ඇය යන්නෙහි උත්පත්ති හෝ ආබාධිත ආකාරය) එය බොහෝ විට භාවිතා වන්නේ:

Её зовут Маша. (ඇගේ නම මාෂා.)

Э සහ Е

Э: Э අකුර බොහෝ භාෂා ඉගෙනුම්කරුවන්ට අස්ථිර ලෙස පෙනුනද, Э ශබ්දය 'ever', 'edge' හෝ 'exit' වැනි වචනවල කෙටි "e" අකුර වැනිය.

Е: Е සමඟ මතක තබා ගත යුතු වැදගත්ම කාරණය නම් එය ඉංග්‍රීසි "e" අකුරක් ලෙස නොසලකන බවයි. ඒ වෙනුවට, එය "y" සහ "e" ශබ්දවල සංයෝගයක් වැනිය, 'yes', 'yet' හෝ 'yell' වැනි වචනවල ය.

ЭЕ
Это (මේ, ඒ, එය)Если (නම්)
Энергия (ශක්තිය)Его (ඔහුගේ)
Экономика (ආර්ථික විද්‍යාව)Ехать (රථවාහනයෙන් යාම)

මීට අමතරව, Е ස්වරයට සමහර විට Э ස්වරය වෙනුවට යෑමේ ප්‍රවණතාවයක් ඇති බව මතක තබා ගැනීම වැදගත්ය, විශේෂයෙන් රුසියන් භාෂාවට අනුග්‍රහයෙන් ගත් වචනවල, එනම් бренд , стейк , карате , проект , бутерброд , тест වැනි වචනවල.

У සහ Ю

У: මෙය ඉංග්‍රීසි අකුරු වල මෙන් ලියන නමුත් ඉංග්‍රීසි "y" අකුරක් ලෙස නොසලකන අකුරකට තවත් උදාහරණයකි.

රුසියන් У අකුර උච්චාරණය කරන විට, ද්විත්ව "oo" ශබ්දය භාවිතා කරන්න. "oodles of noodles and doodles on poodles" වැනි වාක්‍ය ඛණ්ඩය මතක තබා ගැනීමෙන් ඔබට ප්‍රමාණවත් වනු ඇත.

Ю: රුසියන් Ю අකුර ඉංග්‍රීසි "y" සහ "u" ශබ්දවල සංයෝගයකි. මෙම ශබ්දය මතක තබා ගැනීමට තවත් ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් නම් "You go to university in Utah."

УЮ
Уже (දැනටමත්)Люди (මිනිසුන්)
Думать (සිතීම)Союз (සංගමය)
Рука (අත, ඊතලය)Любой (ඕනෑම)

И සහ Ы

Ы සහ И යනු රුසියන් භාෂා ඉගෙනුම්කරුවන්ට අත්පත් කර ගැනීමට තරමක් දුෂ්කර අකුරු දෙකක් වන්නේ ඒවා ඉංග්‍රීසියෙන් ඇති ඕනෑම දෙයකින් සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් ලෙස පෙනෙන බැවිනි.

ස්වදේශික ඉංග්‍රීසි කථකයන් ද ශබ්ද දෙකම එකම ආකාරයකින් උච්චාරණය කිරීමට නැඹුරු වන්නේ Ы ශබ්දය විශේෂයෙන් ප්‍රගුණ කිරීමට අභියෝගාත්මක වන බැවිනි.

දේවල් ටිකක් පහසු කිරීම සඳහා, අපි මුලින්ම මෘදු ස්වරය И ගැන සාකච්ඡා කරමු.

И: සරලව කිවහොත්, И අකුර ඉංග්‍රීසි "ee" හෝ දිගු "e" අකුර ලෙස උච්චාරණය කරයි. 'meet', 'treat', 'feet', 'keep' හෝ 'leap' වැනි වචන ගැන සිතන්න.

Ы: Ы සඳහා ඉංග්‍රීසි සමානයක් නොමැති බැවින්, බොහෝ අය ඉංග්‍රීසි "ee" අකුර ආදේශ කරයි. මෙය සුලභ නමුත් වැරදිය. මෙම ශබ්දය සෑදීමේ හොඳම ක්‍රමය නම් "ee" ශබ්දය සෑදීම ගැන සිතීම නමුත් දිව පියුව පිටුපස තැබීමයි.

Ы ස්වරය සැමවිටම ව්‍යංජනයකට පසුව පවතී, එබැවින් ඔබ එය වචනයක ආරම්භයේ දකින්නේ නැත, මැද හෝ අවසාන අකුරක් ලෙස පමණි. තවද Ы අකුර බහු වචන ආකාර සෑදීම සඳහා බොහෝ විට වචනයේ අවසානයට එකතු කරනු ලැබේ.

Ы සහ И සමඟ පොදු වචන කිහිපයක් මෙන්න:

ИЫ
Лицо (මුහුණ)Ты (ඔබ: ඒකවචන සහ අවිධිමත්)
Улица (වීදිය)Мы (අපි)
Институт (සංස්ථාව)Вы (ඔබ: ඒකවචන ධූරාවලී හෝ බහුවචන)

තවද Ы අකුර быть (වීම) යන ක්‍රියා පදයේ අතීත කාලීන ආකාරවල සංයුජන කිහිපයක දිස්වේ:

Я была дома. (මම නිවසේ හිටියා.)

ස්වර සම්බන්ධ වැදගත් ව්‍යාකරණ නීති

ඔබ දැනටමත් එසේ නොකර ඇත්නම්, විවිධ අක්ෂර වින්‍යාස නීති අධ්‍යයනය කිරීමට පෙර, නාමපද ලිංග, විභක්ති සහ නාම විබත්තු අවබෝධ කර ගැනීම ප්‍රයෝජනවත් වේ.

ඒවා සමාලෝචනය කිරීමෙන් පසු, ඔබට ස්වර සහ ස්වර ශබ්ද ලිංග, විභක්ති සහ නාම විබත්තු අතර වෙනස් කිරීම සඳහා ඉතා වැදගත් බව පෙනෙනු ඇත.

ලිංග අතර වෙනස් කිරීම සඳහා රුසියන් ස්වර භාවිතා කිරීම

කෙටියෙන් කිවහොත්, බොහෝ පුරුෂ ලිංගීය නාමපද දැඩි ව්‍යංජනයකින් අවසන් වේ.

කෙසේ වෙතත්, සමහර වචනවල වෙනත් අවසානයන් තිබිය හැකිය හෝ ස්වභාවයෙන්ම පුරුෂ ලිංගීය විය හැකිය.

උදාහරණයක් වශයෙන්:

පුරුෂ ලිංගීය නාමපදවල අවසානයන්උදාහරණ
Й අකුරෙන් අවසන් වේМузей (කෞතුකාගාරය), Китай (චීනය)
මෘදු ලකුණකින් (ь) අවසන් වේДень (දවස), Гость (අමුත්තා), Секретарь (ලේකම්)
ස්වභාවයෙන්ම පුරුෂ ලිංගීය වේПапа (පාපා), Дядя (මාමා), Дедушка (මුත්තා)

අනෙක් අතට, ස්ත්‍රී ලිංගීය නාමපද සාමාන්‍යයෙන් А හෝ Я ස්වර වලින් හෝ මෘදු ලකුණකින් (ь) අවසන් වේ, උදාහරණයක් ලෙස:

лампа (ලාම්පුව)

Россия (රුසියාව)

дочь (දුව)

අවසාන වශයෙන්, නපුංසක ලිංගීය නාමපද සාමාන්‍යයෙන් O, Е, Ё හෝ MЯ අකුරෙන් අවසන් වන ආකාරයෙන් හඳුනාගත හැකිය, උදාහරණයක් ලෙස:

Дерево (ගස)

Море (මුහුද)

Бельё (වස්ත්‍ර)

Имя (නම)

නාම විබත්තු සහ විභක්ති වෙනස් කිරීම්වල රුසියන් ස්වර භාවිතා කිරීම

රුසියන් නාම විබත්තු සහ විභක්ති වෙනස් කිරීම් බොහෝ විට ඔබට වචනයක අවසානයට ස්වරයක් එකතු කිරීමට අවශ්‍ය වනු ඇත.

කෙසේ වෙතත්, සමහර විට වෙනස් ස්වර දෙකක අන්තර්ක්‍රියාව විශේෂ තත්ත්වයක් නිර්මාණය කළ හැකි අතර, ඔබට එක් අකුරක් වෙනත් අකුරක් සමඟ ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය.

ව්‍යාකුලව සිටින්නේද? කරදර නොවන්න. පහත නීති නිවැරදි රුසියන් අක්ෂර වින්‍යාසයේ සියලු කරුණු පැහැදිලි කිරීමට උපකාරී වනු ඇත:

1. මෘදු ලකුණකට (ь) හෝ මෘදු ව්‍යංජනයකට පසුව පමණක් මෘදුභාවය දක්වන ස්වර භාවිතා කළ හැකිය.

මෙය портфель (බ්‍රිෆ්කේස්) වචනයේ නාම විබත්තු සහ බහුවචනය සමඟ ක්‍රියා කරන ආකාරය බලමු:

Ь + А = Я: портфель + а = портфеля — උත්පත්ති / (ගේ) බ්‍රිෆ්කේස්

Ь + О = Е: портфель + о м = портфелем — කාරක / (සමඟ) බ්‍රිෆ්කේස්

Ь + Е = Е: портфель + е = портфеле — පූර්ව ප්‍රක්තික / (තුළ) බ්‍රිෆ්කේස්

Ь + У = Ю: портфель + у = портфелю — දාන / (ට) බ්‍රිෆ්කේස්

Ь + Ы = И: портфель + ы = портфели — බහුවචන / බ්‍රිෆ්කේස්

2. ඒ හා සමානව, Й අකුරට පසුව පමණක් මෘදු ස්වර භාවිතා කළ හැකිය.

මෙය музей (කෞතුකාගාර) වචනයේ නාම විබත්තු සහ බහුවචනය සමඟ ක්‍රියා කරන ආකාරය බලමු:

Й + А = Я: музей + а = музея — උත්පත්ති / (ගේ) කෞතුකාගාරය

Й + О = Е: музей + о м = музеем — කාරක / (සමඟ) කෞතුකාගාරය

Й + Е = Е: музей + е = музее — පූර්ව ප්‍රක්තික / (තුළ) කෞතුකාගාරය

Й + У = Ю: музей + у = музею — දාන / (ට) කෞතුකාගාරය

Й + Ы = И: музей + ы = музеи — බහුවචන / කෞතුකාගාර

3. "ы" සහ "э" අකුරු කිසි විටෙකත් "ж" සහ "ш" අකුරුවලට පසුව නොයයි

විශේෂ අක්ෂර වින්‍යාස නීති මගින් පාලනය වන රුසියන් ව්‍යංජන අටක් තිබේ. Ы අකුර Ж සහ Ш ව්‍යංජනවලට කිසි විටෙකත් පසුව නොයයි. මෙම අකුරුවලින් එකකට පසුව Ы අකුර තැබිය යුතු වචනයක් ඔබට තිබේ නම්, ඒ වෙනුවට И අකුර භාවිතා කරන්න.

මෙන්න උදාහරණ කිහිපයක්:

Книги (පොත්)

Товарищи! (කොම්රේඩ්!)

Старики (මහලු මිනිසුන්)

Ш, Ж, Щ, Ч සහ Ц ව්‍යංජන O අකුරෙන් පසු විය යුත්තේ අක්ෂරය අවධාරිත වූ විට හෝ අක්ෂරය අවතැන් වූ විට E අකුරෙන් පසුව ය:

В большом хорошем доме (විශාල, ලස්සන නිවසක)

අවසාන වශයෙන්, Ю සහ Я අකුරු කිසි විටෙකත් විශේෂ ව්‍යංජන අටෙන් කිසිවක් පසු නොයයි. ඒ වෙනුවට, У හෝ A අකුරු පිළිවෙලින් භාවිතා කළ යුතුය:

Урока (පාඩමේ උත්පත්ති)

Отца (පියාගේ උත්පත්ති)

Человеку (මිනිසාගේ දාන)

ඉහත සියල්ල ඔබගේ දැනගැනීම යටතේ තබා ගැනීමෙන්, රුසියන් ස්වර ප්‍රගුණ කිරීමට ඔබ හොඳින්ම ගමන් කර ඇත!

ඇත්ත වශයෙන්ම, මෙම ස්වර නීති මුලදී කටපාඩම් කිරීමට දුෂ්කර යැයි පෙනෙනු ඇත. නමුත් මෙහි ඇති නීති අපහසු යැයි පෙනෙන්නේ නම්, ඉංග්‍රීසි භාෂාවේ "I before E" රීතිය සලකා බලන්න.

ඔබ එම නියමය යම් අවස්ථාවක ඉගෙන ගත්තා, රුසියන් ස්වර ශබ්ද ද ඔබට ඉගෙන ගත හැකිය.

සුභ ඉගෙනුම් කාලයක්!

තව එක් දෙයක්… ඔබත් මා වගේ නම්, ඔබගේම වේලාවට, ඔබගේ ස්මාර්ට් උපාංගයේ සැපපහසුවෙන් රුසියන් ඉගෙනීමට කැමති නම්, ඔබ කැමති වන දෙයක් මා සතුව තිබේ. Lingflix හි Chrome දිගුව සමඟ, උපසිරැසි සහිත ඕනෑම YouTube හෝ Netflix වීඩියෝවක් ඔබට අන්තර්ක්‍රියාකාරී භාෂා පාඩමක් බවට පත් කළ හැකිය. එනම් ස්වදේශික කථිකයින් සැබවින්ම භාවිතා කරන පරිදි ඔබට සැබෑ ලෝක අන්තර්ගතයෙන් රුසියන් භාෂාව ඉගෙන ගත හැකිය. ඔබට ඔබගේ ප්‍රියතම YouTube වීඩියෝ ඔබගේ Lingflix ගිණුමට ආයාත කළ හැකිය. ආරම්භ කිරීමට කොතැනින්දැයි ඔබට විශ්වාසයක් නොමැති නම්, ආරම්භකයන් සහ මධ්‍යම පෙළේ ඉගෙනුම්කරුවන් සඳහා අතින් තෝරාගත් වීඩියෝ අපගේ වර්ගීකරණය කළ පුස්තකාලය පරීක්ෂා කරන්න: Lingflix ස්වදේශික රුසියන් වීඩියෝ ඔබගේ ළඟට ගෙන එයි. ඔබට ද්වි-භාෂා උපසිරැසි සහිත වීඩියෝ නැරඹිය හැකි අතර ඕනෑම වචනයක් මත සැරිසරන්න එහි අරුත පින්තූරයක්, ශබ්ද ප්‍රකාශනය සහ ව්‍යාකරණික තොරතුරු සමඟ දැක ගත හැකිය. වචනයක් මත ක්ලික් කරන්න එය විවිධ සන්දර්භවල භාවිතා වන වැඩිදුර උදාහරණ දැක ගැනීමට. මීට අමතරව, ඔබට නව වචන ඔබගේ flaschards වෙත එක් කළ හැකිය! උදාහරණයක් ලෙස, මම всем අකුර මත ටැප් කළහොත්, මෙය පහළට පැමිණේ: ඔබ ඉගෙන ගත් දේ මතක තබා ගැනීමට විශ්වාසද? අපි ඔබව ආවරණය කර ඇත්තෙමු. සෑම වීඩියෝවක්ම ප්‍රධාන වචන මාලාව සමාලෝචනය කිරීමට සහ ශක්තිමත් කිරීමට අභ්‍යාස සමඟ එයි. ඔබට අපහසු වචන සමඟ අතිරේක අභ්‍යාස ලැබෙනු ඇති අතර සමාලෝචනය කිරීමට කාලය පැමිණි විට එය ඔබට මතක් කර දෙනු ඇත, එමඟින් කිසිවක් හිස් නොවේ. හොඳම කොටස? Lingflix ඔබ ඉගෙන ගන්නා සියල්ල ලුහුබැඳ එය ඔබටම අනන්‍ය අත්දැකීමක් නිර්මාණය කිරීමට භාවිතා කරයි. Lingflix වෙබ් අඩවිය ඔබගේ පරිගණකයේ හෝ ටැබ්ලටයේ භාවිතා කිරීම ආරම්භ කරන්න, නැතහොත්, App Store හෝ Google Play වෙතින් අපගේ යෙදුම බාගත කරන්න. අපගේ වර්තමාන විකුණුම් පිරිනැමීම ලබා ගැනීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න! (මෙම මාසය අවසානයේදී කල් ඉකුත් වේ.)

නරඹන වීඩියෝව නිදහස් භාෂා ප්‍රවීණතාවයකට මගක් බවට පත් කිරීමට සූදානම්ද?

රසවත් ලෙස භාෂා ඉගෙන ගන්නා දහස් ගණනක් භාවිතාකරන්නන් හා එක්වන්න.

දින 7ක නොමිලේ අත්හදා බැලීම

සියලු කාර්යයන් වෙත සම්පූර්ණ ප්‍රවේශය ඕනෑම සීමාවකින් තොරව