ජපන් වාක්ය ව්‍යුහය හැඳින්වීමක්

ඉතින් ඔබ ජපන් වචන කිහිපයක් ඉගෙන ගෙන ඇත .

දැන්, එය සංහිදි වාක්‍යවලට පේලි ගසන්නේ කෙසේද?

ඔබට ජපන් වචන අනුපිළිවෙල, නිවැරදි අවයව භාවිතය සහ සර්වව්‍යාප්ත です ("දෙසු") පිළිබඳ ඉගෙන ගැනීමට අවශ්‍ය වනු ඇත.

මෙම ඉක්මන් හැඳින්වීම ජපන් වාක්ය ව්‍යුහය සමඟ ආරම්භ කරන්නේ කෙසේදැයි තේරුම් ගැනීමට ඔබට උපකාරී වනු ඇත.

ජපන් කර්තෘ-කර්ම-ක්‍රියා (SOV) ව්‍යුහය

ජපන් වාක්‍ය SOV ආකෘතියක් අනුගමනය කරයි.

SOV යනු "කර්තෘ-කර්ම-ක්‍රියා" යන්නයි. මෙයින් අදහස් කරන්නේ කර්තෘව පළමුව පැමිණ, ඊට පසුව කර්ම හෝ කර්ම පැමිණ, වාක්‍යය ක්‍රියා පදයෙන් අවසන් වන බවයි. මෙම ලිපිය පුරාවටම ඔබට මේ සඳහා උදාහරණ ගණනාවක් දකිනු ඇත.

අපි උදාහරණයක් බලමු:

ジンボはリンゴを食べる。 じんぼはりんごをたべる। ජිම්බෝ — ඇපල් කිලෝ — කනවා (ජිම්බෝ ඇපල් කිලෝ කනවා.)

"ජිම්බෝ" යනු කර්තෘව වන අතර "කනවා" යනු ක්‍රියා පදය වන අතර "ඇපල් කිලෝ" යනු කර්මය වේ. මෙම වාක්‍යය SOV සූත්‍රය අනුගමනය කරයි.

ජපන් කෝපියුලා, です

ඔබ කවදා හෝ ජපන් භාෂාව කතා කරන අයෙකු ඇසුවේ නම්, එය ඇත්ත වශයෙන්ම හෝ රූපවාහිනියේ වුවද, ඔබ ජපන් වචනය です හමු වී ඇත .

です යනු ජපන් භාෂාවේ ඉතාම මූලික පද වලින් එකකි, වචනාර්ථයෙන් "විය යුතුය" හෝ "වේ" යන්නයි. බොහෝ දෙනෙක් එය සරලව නියමිතකම සංකේතකයක් ලෙස සලකන නමුත් එය සියලු වර්ගයේ කාර්යයන් සපුරාලයි.

です යනු කෝපියුලාවකි, එනම් එය වාක්‍යයේ කර්තෘව විධේයකය සමඟ සම්බන්ධ කරන අතර එමගින් සම්පූර්ණ වාක්‍යයක් නිර්මාණය කරයි. වඩාත්ම මූලික ජපන් වාක්ය ව්‍යුහය වන්නේ "A は B です" (A යනු B).

මගේ නම ඇමන්ඩා. 私はアマンダ です 。 わたしはあまんだ です ।

ඔහු ඇමරිකානු. 彼はアメリカ人 です । かれはあめりかじん です 。

です යනු වාක්‍යයක අවසානය සලකුණු කිරීමට ද සේවය කරයි , ක්‍රියා පදයක ස්ථානය ගනියි. එසේම, です කිසිදා ます අවසන් වන ක්‍රියා පද ඇති වාක්‍යවල අවසානයේ පැමිණේ.

ටොම්ට තේ අමුතුයි. トムさんはお茶が好き です 。 とむさんはおちゃがすき です ।

ටොම් තේ බොනවා. トムさんはお茶を飲み ますです ।(වැරදියි) トムさんはお茶を飲み ます 。(නිවැරදි) とむさんはおちゃをのみ ます

අතීත කාලය でした සමඟ

අතීතයේ සිදු වූ දෙයක් විස්තර කරන විට, です බවට පත්වේ でした .

විභාගය පහසු විය. 試験は簡単 でした 。 しけんはかんたん でした。

ඊයේ මගේ උපන්දිනය. 昨日は私の誕生日 でした 。 きのうはわたしのたんじょうび でした。

ඔවුන්ගේ විධිමත්භාවයේ මට්ටම です

ජපන් භාෂාවේ බොහෝ වචන මෙන්, です විධිමත්භාවයේ විවිධ මට්ටම් වලින් පැමිණේ : だ, です, である සහ でございます:

  • です යනු මූලික විධිමත් ආකෘතිය වන අතර එය එදිනෙදා කතාබහට වඩාත් ප්‍රයෝජනවත් වනු ඇත.
  • だ යනු මිතුරන් හෝ පවුලේ අය අතර අනූපචාරික කථනයේ දක්නට ලැබේ.
  • である භාවිතා කරනු ලබන්නේ පත්‍ර වැනි විධිමත් ලියැවුණු ජපන් භාෂාවෙනි.
  • でございます යනු වඩාත්ම විධිමත් ආකෘතිය වන අතර ඔබගේ උපරිමයට හෝ වැදගත් අයෙකුට කතා කරන විට භාවිතා කරයි.

ඔබ භාවිතා කළ යුතු ආකෘතිය නොදන්නේ නම්, එය සමඟ රැඳී සිටින්න です. ඔබ සමඟ කතා කරන පුද්ගලයා ඔබ විධිමත් වීමට උත්සාහ කරන බව දැන ගනු ඇත!

ජපන් ක්‍රියා පද පිහිටීම

මම දැන් කී පරිදි, ජපන් ක්‍රියා පද වල කාල දෙකක් පමණක් ඇත: අතීත හා අතීත නොවන.

ඉංග්‍රීසි භාෂාව මෙන්, ඔබ ක්‍රියා පදයේ අවසානය වෙනස් කිරීමෙන් අතීත කාලය සාදයි.

මම ගබඩාවට දුවනවා. 私は店に走り ました 。 わたしはみせにはしり ました ।

මයු ඊයේ රෑ පාඩම් කළා. 昨日の夜、まゆさんは勉強 した 。 きのうのよる、まゆさんはべんきょう した ।

ඇලිස් කුකීස් හදනවා. アリスはクッキーを作 った 。 ありすはくっきーをつく った ।

ඉංග්‍රීසි භාෂාව මෙන් නොව, ජපන් ක්‍රියා පද ඉතා නිත්‍ය වේ.

ජපන් ක්‍රියා පද කාණ්ඩ

බොහෝ දෙනෙකුව කාණ්ඩ දෙකකට බෙදිය හැකිය: う ක්‍රියා පද සහ る ක්‍රියා පද . ඒවා විවිධ ලෙස සංයුක්ත වන බැවින් ඒවා අතර වෙනස දැන ගැනීම වැදගත්ය.

සෑම ක්‍රියා පදයක්ම ශබ්දකෝෂ ආකෘතියක් සහ විධිමත් ආකෘතියකින් පැමිණේ - ශබ්දකෝෂ ආකෘතිය භාවිතා කරනු ලබන්නේ අනූපචාරික කථනය සඳහා, හෝ ඔබ එය බලනවා නම්, ශබ්දකෝෂයක.

う ක්‍රියා පද යනු ඒවායේ ශබ්දකෝෂ ආකෘතිවල う, ある, うる හෝ おる ශබ්දයෙන් අවසන් වන ක්‍රියා පද වේ. ඔබ う ඉවත දමා එය います මගින් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන විට ඒවා විධිමත් වේ.

  • 話す/話します (はなす/はなします, කතා කිරීමට)
  • 行く/行きます (いく/いきます, යාමට)
  • 飲む/飲みます (のむ/のみます, බීමට)
  • 作る/作ります (つくる/つくります, සෑදීමට)

いる හා える ශබ්දයෙන් අවසන් වන ක්‍රියා පද සෑම විටම る ක්‍රියා පද වේ. る ක්‍රියා පද る ඉවත දමා එය ます මගින් ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීමෙන් විධිමත් වේ.

  • 食べる/食べます (たべる/たべます, කෑමට)
  • 見る/見ます (みる/みます, දැකීමට)
  • 起きる/起きます (おきる/おきます, නැගී සිටීමට)

සැලකිය යුතු ලෙස අක්‍රමවත් ක්‍රියා පද දෙකක් පමණක් ඇත, する (කිරීමට) සහ くる (පැමිණීමට). ඔවුන්ගේ විධිමත් ආකෘති වන්නේ します සහ きます, පිළිවෙලින්.

ජපන් ක්‍රියා පද නිෂේධන

සෘණ ආකෘති ද සාදනු ලබන්නේ ක්‍රියා පදයේ අවසානය වෙනස් කිරීමෙන් , එය ක්‍රියා පද වර්ගය අනුව වෙනස් වේ. උදාහරණයක් ලෙස:

  • う ක්‍රියා පද සඳහා, う ශබ්දය あන වලින් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න.
  • る ක්‍රියා පද සඳහා, る ඉවත දමා එය ない මගින් ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න. する බවට පත්වේ しない, සහ くる බවට පත්වේ こない.

ඔබට ජපන් ක්‍රියා පද නිෂේධනය පිළිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු මෙතැනින් ඉගෙන ගත හැකිය .

සූක්ෂ්මතා ප්‍රකාශ කිරීමට ක්‍රියා පද භාවිතා කිරීම

කාල දෙකක් පමණක් තිබියදීත්, ජපන් භාෂාවේ ක්‍රියා පද සූක්ෂ්මතා ප්‍රකාශ කිරීම සඳහා වෙනස් වේ. ජපන් වාක්ය ව්‍යුහය යනු ඇල්ලූම් ලෙස හැඳින්වෙන වර්ගයකි.

මෙය භාෂා විද්‍යාඥයින් විසින් භාවිතා කරන අලංකාර වචනයක් වන අතර එයින් අදහස් වන්නේ, සාමාන්‍ය අයගේ වචන වලින්, "ඔබ ක්‍රියා පදවල අවසානයට දේවල් පොකුරක් එකතු කරනවා." සෑම ක්‍රියා පදයකටම て හෝ で අවසන් වන මූල ආකෘතියක් ඇත.

ඔබට වැඩි අර්ථයක් ලබා දීම සඳහා මෙම මූල ආකෘතියේ අවසානයට එකතු කළ හැකිය. නමුත් පහසු ජපන් වාක්‍ය සෑදීම සඳහා මෙය ඇත්තටම අත්‍යවශ්‍ය නොවේ , එබැවින් අපි දැනට ඒ පසුකර යන්නෙමු.

ජපන් පසු-ස්ථාන

ඉංග්‍රීසියට පූර්ව ප්‍රත්‍යයන් ඇති අතර, ජපන් භාෂාවට පසුප්‍රත්‍යයන් ඇත.

පූර්ව ප්‍රත්‍යයන් යනු "ට," "දී," "ඇතුළත," "අතර," "වෙතින්" සහ යනාදී වශයෙන් වාක්‍යයක කොටස් අතර සම්බන්ධතා පෙන්වන වචන වේ.

ඒවා ඉංග්‍රීසියෙන් නාම පදවලට පෙර පැමිණේ. නමුත් ජපන් භාෂාවෙන්, ඒවා නාම පදවලට පසුපසට එනු ඇත. へ යන්නෙන් අදහස් වන්නේ "ට" යන්නයි, එබැවින් මෙම ඊළඟ වාක්‍යය වචනාර්ථයෙන් "ස්පාඤ්ඤයට ගියා" යන්නයි.

මම ස්පාඤ්ඤයට ගියා. スペイン へ 行きました。 すぺいん へ いきました。

පහත උදාහරණයේ, 彼女 යනු "ඇය" යන්නයි, එබැවින් ඔබ කතා කරන්නේ "ඇගෙන්" වෙනුවට "ඇගෙන්" යන්නයි.

ඔබ ඇගෙන් ඇහුවාද? 彼女 から 聞きましたか? かのじょ から ききましたか?

ජපන් අවයව

පසුප්‍රත්‍යයන් හා සමානව, ජපන් භාෂාවේ කුඩා ව්‍යාකරණ කැබලි ඇත අවයව .

ජපන් අවයව සෘජුවම නාම පදයට, නාම විශේෂණයට හෝ වාක්‍යයට පසුව පැමිණ, ඒවා වෙනස් කරන අතර, සන්නිවේදනය කරන දේගේ අර්ථය තේරුම් ගැනීමට ඉතා වැදගත් වේ.

ජපන් භාෂාවේ අවයව දොස්සර ගණනක් ඇත, නමුත් අපි පොදු ඒවා නවයක් ආවරණය කරමු: は, が, を, の, に, へ, で, も සහ と.

は (විෂය සංකේතකය)

は වාක්‍යයේ විෂය සලකුණු කරයි, සහ "මම," "වේ," "වේ" සහ "සඳහා" ලෙස පරිවර්තනය කළ හැක. එය ha සඳහා අක්ෂරය භාවිතා කරන නමුත් එය ඇත්ත වශයෙන්ම wa ලෙස උච්චාරණය කරන බව සටහන් කර ගන්න .

මම ශිෂ්‍යයෙක්. 私 は 学生です。 わたし は がくせいです。

පෑන කළු. ペン は 黒いです。 ぺん は くろいです。

මෙම වාක්‍යවල, 私 (わたし, මම) සහ ペン (පෑන) は මගින් සලකුණු කර ඇත, පිළිවෙලින් 私 සහ ペン සම්බන්ධයෙන් අනුගමනය කරන සියලු තොරතුරු සෘජුවම සම්බන්ධ කරයි.

が (කර්තෘ සංකේතකය)

が මෙන්ම වාක්‍යයේ කර්තෘව අවධාරණය කරයි, ක්‍රියාව සිදු කරන්නා. ඊට අමතරව, එය වාක්‍ය "නමුත්" ලෙස එකතු කළ හැකි අතර, ප්‍රශ්න වාක්‍ය සඳහා පෙරනිමි අවයවය ලෙස සේවය කරයි.

ඒ කුරුල්ලා ගායනා කරනවා. あの鳥 が 鳴いています。 あのとり が ないています。

කවුරුත් එනවාද? 誰 が 来ますか? だれ が きますか?

යූටා චීනයේ ඉගෙනීමට පිටියට ගියා (යූටා මත අවධාරණය) ゆうたさん が 中国に留学しました。 ゆうたさん が ちゅうごくにりゅうがくしました。

は සහ が යනු දෙකකි පහසුවෙන් මිශ්‍ර විය හැකි අවයව , ඒ නිසා ඒවා සෘජුවම තබා ගැනීම සඳහා මෙන්න උපක්‍රම කිහිපයක්:

は යනු සාමාන්‍ය කර්තෘව වන අතර が වඩාත් නිශ්චිත වේ. は ද が සමඟ වාක්‍යවල ප්‍රතිවිරුද්ධ සංකේතකයක් ලෙස භාවිතා වන අතර, කර්තෘවන් දෙක අතර යම් ආකාරයක වෙනසක් ඇති බව පෙන්වයි:

මගේ බාල සහෝදරියට බළලුන් අමුතු නැත, නමුත් ඇයට බල්ලන් අමුතුයි. 妹は猫 が 嫌いだけど、犬 は 好きです。 いもうとはねこ が きらいだけど、いぬ は すきです。

を (කර්ම සංකේතකය)

を වාක්‍යයේ සෘජු කර්මය පෙන්වයි, එනම් ක්‍රියා පදය යමක් කරනවා හෝ ක්‍රියා පදය කර්මයට කරනු ලබන බව දක්වයි. එය නාම පද සහ නාම පද වාක්‍යඛණ්ඩ පසුපසට එයි.

මම එළවළු කනවා. 私は野菜 を 食べます。 わたしはやさい を たべます。

අද රෑ, ඔහු රාත්‍රී ආහාරය සෑදී. 今夜、彼は夕食 を 作ります。 こんや、かれはゆうしょく を つくります。

පළමු වාක්‍යයේ, "එළවළු" යනු කර්මය වන අතර "කන්න" යනු ඒවාට කරනු ලබන ක්‍රියාවයි. දෙවන වාක්‍යයේ "රාත්‍රී ආහාරය" සහ "සාදනවා" සඳහා ද එය අදාළ වේ.

の (සතුකම් සංකේතකය)

の සතුකම් අවයවයක් ලෙස සේවය කරයි, යමක් අනෙක් දෙයකට අයත් බව සලකුණු කරයි. එය "මේක" යන අර්ථය දෙන සාමාන්‍ය නාම පදයක් ලෙස ද සේවය කරයි.

ඒ ගුරුවරයාගේ පාවිච්චි. それは先生 の かばんです。 それはせんせい の かばんです。

මට කහ මේක ඕන. 黄色い の を買いたいです。 きいろい の をかいたිです。

に (කාලය සහ චලන සංකේතකය)

に යනු චලනය සහ කාල අවයවය වන අතර, චලනය වන ක්‍රියා පදයක් සමඟ සම්බන්ධ වූ විට දෙයක් චලනය වන ස්ථානය පෙන්වයි.

එය ඉලක්ක සහ යමක් පවතින ස්ථාන ද දක්වයි එය いる/ある සමඟ සම්බන්ධ වූ විට. එය "ට," "හි/දී" හෝ "සඳහා" ලෙස පරිවර්තනය කළ හැකිය.

යුකාකෝ සිනමා ශාලාවට ආවා. ゆかこさんは映画館 に 来ました。 ゆかこさんはえいがかん に きました。

වනෝද්‍යානේ බංකුවක් තියෙනවා. 公園 に ベンチがあります。 こうえんにべんちがあります。

へ (අභිමුඛ සහ ඉලක්ක සංකේතකය)

へ යනු に හා සමාන දිශා අවයවයකි, නමුත් ඉලක්ක සලකුණු කිරීම සඳහා පමණක් භාවිතා කරයි. へ යමක් ගමන් කරන දිශාව අවධාරණය කරයි. එය he ලෙස අක්ෂර වින්‍යාස කර ඇති නමුත් e ලෙස ද කියවනු ලැබේ .

මම අවන්හලට ගියා. 私はレストラン へ 行きました。 わたしはれすとらん へ いきました。

දිශාව සලකුණු කරන විට, に සහ へ බොහෝ විට හුවමාරු කළ හැකි අතර, へ කිසි විටෙක "සඳහා/දී" ලෙස භාවිතා නොවේ.

で (ස්ථානය සහ මාධ්‍ය සංකේතකය)

で සන්දර්භය අනුව අර්ථ කිහිපයක් ගත හැකිය. එය ක්‍රියාවක ස්ථානය නම් කළ හැකිය, ක්‍රියාවක් සිදු කරන ආකාරය පෙන්වයි හෝ වාක්‍යයක වාක්‍ය ඛණ්ඩ සම්බන්ධ කරයි.

ෂිගෙඔ දෙපාර්තමේන්තු සාප්පුවේ දී මිලදී ගැනීමට ගියා. しげおさんはデパート で 買い物しました。 しげおさんはでぱーと で かいものしました。

මම කැනඩාවට ගුවන් යානයෙන් ආවා. 私は飛行機 で カナダに来ました。 ひこうき で かなだにきました。

ඒ පුද්ගලයා ප්‍රසිද්ධයි හා යහපත්. その人は有名 で 、優しいです。 そのひとはゆうめい で 、やさしいです。

も (සමානතා සංකේතකය)

も , "ද/ද" ලෙස පරිවර්තනය කරනු ලබන අතර, යථාර්ථ අතර සමානකම් ප්‍රකාශ කිරීමට භාවිතා කරයි. එය නාම පදයකට පසුව පැමිණ, අවයව は සහ が ප්‍රතිස්ථාපනය කරයි.

හාල් සහ පාන් යන දෙකම රසවත්. パン も ごはん も おいしいです。 ぱん も ごはん も おいしいです。

එරිකාගේ විනෝදාංශය හයිකින් ගහනවා. මගේ විනෝදාංශය ද හයිකින් ගහනවා. エリカさんの趣味はハイキングです。私の趣味 も ハイキングです。 えりかさんのしゅみははいきんぐです。わたしのしゅみ も はいきんぐです。

සමාන සටහනක් මත, 私もです (わたしもです, මටත්) කීම ඔබ කෙනෙකු කී දෙයට එකඟ වන බව පෙන්වීමට ප්‍රමාණවත්ය.

と (නාම පද සංයෝජකය)

と නාම පදවල සම්පූර්ණ ලැයිස්තුවක් සෑදීමට භාවිතා කරයි. එය "සහ" ට අනුරූප වේ.

ඒ සාප්පුව සැන්ඩ්විච් සහ කෝපි විකුණනවා. あの店はサンドイッチ と コーヒーを売っています。 あのみせはさんどいっち と こーひーをうっています。

ඇය බ්‍රැඩ් සහ කොනර් සමඟ සිනමාවට ගියා. 彼女はブラッドさん と コナーさん と 映画を見に行きました。 かのじょはぶらっどさん と こなーさん と えいがをみにいきました。

ජපන් නාම විශේෂණ පිහිටීම

ඉංග්‍රීසියේ මෙන්, නාම විශේෂණ ජපන් භාෂාවෙන් නාම පදවලට පෙර පැමිණේ. ඉංග්‍රීසියෙන් නිල් මෝටර් රථයක් තවමත් ජපන් භාෂාවෙන් නිල් මෝටර් රථයක් වන නමුත්, ඒ වෙනුවට ඔබ 青い車 (あおいくるま) කියනු ඇත.

ජපන් නාම විශේෂණ වර්ග දෙකක් ඇත: い නාම විශේෂණ සහ な නාම විශේෂණ. වෙනස වන්නේ ඒවායේ සංයුක්තියෙනි.

い නාම විශේෂණ 面白い (おもしろい, රසවත්) සහ 難しい (むずかしい, දුෂ්කර) වැනි い අක්ෂරයෙන් අවසන් වේ. きれい (සුන්දර) වැනි えい අවසන් වන වචන හැර, な නාම විශේෂණ වේ.

い නාම විශේෂණ

い නාම විශේෂණ සෘජුවම ඒවා වෙනස් කරන නාම පදයට පෙර පැමිණේ.

හුරුලියන බළලා かわい い 猫 かわい い ねこ

මන්දගාමී බස් රථය 遅 い バス おそ い ばす

"අගයෙන් යුත් කමිසය" 高 い シャツ たか い しゃつ

な නාම විශේෂණ

な නාම විශේෂණ , えい අවසානය වැනි ව්‍යතිරේක කිහිපයක් සහිතව, い අවසානයෙන් අවසන් නොවේ. ඒවා い නාම විශේෂණ මෙන් නාම පදවලට පෙර යන අතර, な අක්ෂරය නාම විශේෂණය සහ නාම පදය අතර තබා ඇත.

යහපත් ගුරුවරයා 親切 な 先生 しんせつ な せんせい

අපරාධකාර දරුවා 失礼 な 子供 しつれい な こども

ආරක්ෂිත නගරය 安全 な 町 あんぜん な まち

ජපන් නාම විශේෂණ වෙනස් කිරීම

ටිකක් උපක්‍රමශීලී වන්නේ い නාම විශේෂණ සෘණ හෝ අතීත කාලය ප්‍රකාශ කිරීම සඳහා වෙනස් වීමයි. මෙය වචනයේ අවසාන い ඉවත දමා සංශෝධක එකතු කිරීමෙන් සිදු කරනු ලැබේ. උදාහරණයක් ලෙස:

සීතල සඳහා වචනය 寒い (さむい) නමුත් ඔබ ඊයේ සීතල වූ බව කතා කරන්නේ නම්, ඔබ 寒かった (さむかった) කියනු ඇත. එය සීතල නොවේ නම්, ඔබ 寒くない (さむくない) කියනු ඇත.

な නාම විශේෂණ නාම පද මෙන් වෙනස් වේ . උදාහරණයක් ලෙස:

静か (しずか) යන වචනය නිසල යන්නයි. යමක් නිසල වූ බව පැවසීමට, ඔබ 静かだった (しずかだった) කියනු ඇති අතර එය නිසල නොවන බව පැවසීමට, ඔබ 静かではない (しずかではない) හෝ 静かじゃない (しずかじゃない) කියනු ඇත.

ක්‍රියා පද මෙන්, මෙම වෙනස් කළ හැකි නාම විශේෂණ ද ඇල්ලීම් වේ, එනම් ඔබට ඒවාට දේවල් එකතු කළ හැකිය.

ජපන් ප්‍රශ්න ව්‍යුහය

අවසාන වශයෙන්, ප්‍රශ්න ඉංග්‍රීසියට වඩා ජපන් භාෂාවෙන් පහසුවෙන් සෑදිය හැකිය. ඔව් නැති ප්‍රශ්නයක් ඇසීමට, ඔබ වාක්‍යයේ අවසානයේ か එකතු කරන්න.

ඔහු යහපත් පුද්ගලයෙක්ද? 彼は優しい人です か ? かれはやさしいひとです か ?

අපි ඉංග්‍රීසියෙන් "Wh- ප්‍රශ්න" ලෙස හඳුන්වන දේ සඳහා, ඔබ බොහෝ අවස්ථාවලදී ප්‍රශ්න වචනය ආදේශ කරන්න:

ඔයා කෑවේ මොනවාද? 何を食べましたか? なにをたべましたか?

මම තක්කාලි කෑවා. タコを食べました。 たこをたべました。

ඔහු කොහෙද? 彼はどこにいますか? かれはどこにいますか?

ඔහු ගෙදර. 彼は家にいます。 かれはいえにいます。

ජපන් භාෂාවේ අනුමාන කර්තෘවරුන්

දැනට, ඔබ දැක ඇති පරිදි කර්තෘවරයා බොහෝ විට වාක්‍යයෙන් අතුරුදහන් වේ. මෙය ජපන් භාෂාවේ විශේෂිත ගුප්ත ලක්ෂණයකි, එහිදී කර්තෘව හැකි සෑම විටම අනුමාන කෙරේ.

නමුත් ඔබ කතා කරන්නේ කුමක් හෝ කවුරුන්ද යන්න පෙන්වන ඉඟි තිබේ . එය ඇත්ත වශයෙන්ම ඉංග්‍රීසියේ සර්වනාම මෙන් ක්‍රියා කරයි. උදාහරණයක් ලෙස:

මගේ පියා ගුරුවරයෙක්. ඔහු විශ්ව විද්‍යාලයේ උගන්වනවා. සති අන්තවල ඔහු බාබික්යු සහ බියර් බොනවා. ඔහුට පාපන්දු අමුතු නමුත් ඔහුට බේස්බෝල් අමුතු නැත.

මා දකින පරිදි, ජපන් භාෂාව එකම දේ කරන නමුත් තවත් එක් පියවරක් ගනියි - කර්තෘව සම්පූර්ණයෙන්ම අතුරුදහන් වේ . මෙම ඊළඟ උදාහරණයේ, කතා කරන්නා තමා ගැන යොමු කරන බව අනුමාන කෙරේ:

私は先生です。英語を教えています。 わたしは せんせいです。えいごをおしえています। මම ගුරුවරයෙක්. ඉංග්‍රීසි ඉගැන්වීම.

ජපන් වාක්ය ව්‍යුහ නීති බිඳීම

තාක්ෂණික වශයෙන් ක්‍රියා පදය සැමවිටම ජපන් වාක්‍යයක අවසානයේ පැමිණියද, මෙය සැමවිටම එසේ නොවේ. ඉංග්‍රීසිය මෙන් නොව, වාක්‍ය ව්‍යුහය ඉතා නිදහස් ය.

ලිවීමේදී, ඔබ සැබෑ ව්‍යාකරණ නීති සමඟ රැඳී සිටිනු ඇත; කතා කරන අය බොහෝ විට නීති බිඳ වාක්‍යයේ කොටස් ඔවුන් සුදුසු යැයි සලකන ස්ථානයේ තබයි.

උදාහරණයක් ලෙස, ඔබට "මම බැදපු කුකුල් මාංශ කෑවා" කීමට අවශ්‍ය නම්, ව්‍යාකරණාත්මකව නිවැරදි ජපන් වාක්‍යය වනුයේ:

私はフライドチキンを食べた。 わたしは ふらいどちきんをたべた। මම — බැදපු කුකුල් මාංශ — කෑවා

නමුත් අනූපචාරික, එදිනෙදා කතාබහෙන් , ඔබට කොටස් චලනය කළ හැකි අතර එය ගැටලුවක් නොවේ:

食べた、フライドチキン。 たべた、ふらいどちきん। කෑවා — බැදපු කුකුල් මාංශ

フライドチキン食べた、私。 ふらいどちきんたべた、わたし。 බැදපු කුකුල් මාංශ — කෑවා — මම

නමුත් ඉහත ප්‍රකාශන එකම දේ අදහස් කරයි. ඉංග්‍රීසියෙන්, ඔබ මෙය කීවේ නම් එය ඉතා අමුතු වනු ඇත.

කෙසේ වෙතත්, මූලික ජපන් වාක්ය ව්‍යුහය ඉගෙන ගැනීමේ අරමුණු සඳහා, කර්තෘ-කර්ම-ක්‍රියා වෙත රැඳී සිටින්න. ඒක නිසි ජපන් භාෂාව, ඔබට වඩාත් අනූපචාරික කථන ආකෘති පසුව ඉගෙන ගත හැකිය.

වාක්‍ය ව්‍යුහය මතක තබා ගැනීමට හොඳ ක්‍රමයක් නම් ඔබට හැකි තරම් භාෂාවට නිරාවරණය වීමයි.

උදාහරණයක් ලෙස, ඔබට සැබෑ ජපන් වීඩියෝ නැරඹීම සඳහා Lingflix වැනි ගිල්වන වැඩසටහනක් භාවිතා කළ හැකිය.

Lingflix සැබෑ වීඩියෝ—සංගීත වීඩියෝ, චිත්‍රපට ට්‍රේලර්, පුවත් සහ ප්‍රේරණය දෙන කතිකාවත—ගෙන ඒවා අදාළ භාෂා ඉගෙනීමේ පාඩම් බවට පත් කරයි.

ඔබට Lingflix නොමිලේ පරීක්ෂා කළ හැකිය සති 2 ක්. වෙබ් අඩවිය බලන්න හෝ iOS යෙදුම හෝ Android යෙදුම බාගන්න.

P.S. අපගේ වත්මන් විකිණීමෙන් ප්‍රයෝජන ගැනීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න! (මෙම මාසය අවසානයේ දී කල් ඉකුත් වේ.)

ටිකක් ඉවසීම සහ පුහුණුව සමඟ , ඔබ ඉක්මනින් ස්වභාවික ජපන් භාෂාව කතා කිරීමට යනවා!

තවත් එක් දෙයක්…

ඔබ මා මෙන් නම් සහ ඔබගේ බුද්ධිමත් උපාංගයේ සුවපහසුවෙන්, ඔබේම කාලයේ ජපන් භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට කැමති නම්, මට ඔබට ආදරය කරන දෙයක් තිබේ.

Lingflix හි Chrome දිගුව සමඟ, ඔබට උපසිරැසි සහිත ඕනෑම YouTube හෝ Netflix වීඩියෝවක් අන්තර්ක්‍රියාකාරී භාෂා පාඩමක් බවට පත් කළ හැකිය. එනම් ඔබට සැබෑ ලෝක අන්තර්ගතයෙන් ජපන් භාෂාව ඉගෙන ගත හැකිය , ස්වදේශික කථිකයින් ඇත්ත වශයෙන්ම එය භාවිතා කරන ආකාරයට.

ඔබට ඔබගේ ප්‍රියතම YouTube වීඩියෝ ඔබගේ Lingflix ගිණුමට ආයාත කළ හැකිය. කොහෙන්ද ආරම්භ කරන්නදැයි නොදන්නේ නම්, ආරම්භකයින් සහ මධ්‍යතම ඉගෙනුම් ලබන්නන් සඳහා අත් තෝරා ගත් වීඩියෝවල අපගේ වර්ගීකරණය කරන ලද පුස්තකාලය බලන්න:

Lingflix ස්වදේශික ජපන් වීඩියෝ ඔබගේ ඇඟට ළඟා කර දෙයි. අන්තර්ක්‍රියාකාරී ශීර්ෂ ලේඛන සමඟ , ඔබට ඕනෑම වචනයක් මත සැරිසැරී එහි අර්ථය රූපයක්, ශ්‍රව්‍ය උච්චාරණය සහ ව්‍යාකරණ තොරතුරු සමඟ දැක ගත හැකිය.

විවිධ සන්දර්භවල එය භාවිතා කරන තවත් උදාහරණ දැකීමට වචනයක් මත ක්ලික් කරන්න. තවද, ඔබට නව වචන ඔබගේ flaschards වෙත එකතු කළ හැකිය ! උදාහරණයක් ලෙස, මම 予約 මත තට්ටු කළහොත්, මෙය පහළට පැමිණේ:

ඔබ ඉගෙන ගත් දේ මතක ඇති බවට වග බලා ගැනීමට අවශ්‍යද? අපි ඔබව ආවරණය කර ඇත. සෑම වීඩියෝවක්ම ප්‍රධාන වචන මාලාව සමාලෝචනය කිරීමට සහ ශක්තිමත් කිරීමට අභ්‍යාස සමඟ පැමිණේ . ඔබට උපක්‍රමශීලී වචන සමඟ අමතර අත්දැකීමක් ලැබෙන අතර සමාලෝචනය කිරීමට කාලය පැමිණි විට කිසිවක් ඉඟි වලින් ඇද නොයන ලෙස මතක් කරනු ලැබේ.

හොඳම කොටස? Lingflix ඔබ ඉගෙන ගන්නා සෑම දෙයක්ම ලුහුබැඳ එය භාවිතා කරයි ඔබ වෙනුවෙන්ම පෞද්ගලික අත්දැකීමක් නිර්මාණය කිරීමට . Lingflix වෙබ් අඩවිය ඔබගේ පරිගණකයේ හෝ ටැබ්ලටයේ භාවිතා කිරීම ආරම්භ කරන්න හෝ, ඊටත් වඩා හොඳයි, App Store හෝ Google Play වෙතින් අපගේ යෙදුම බාගන්න .

අපගේ වත්මන් විකිණීමෙන් ප්‍රයෝජන ගැනීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න! (මෙම මාසය අවසානයේ දී කල් ඉකුත් වේ.)

නරඹන වීඩියෝව නිදහස් භාෂා ප්‍රවීණතාවයකට මගක් බවට පත් කිරීමට සූදානම්ද?

රසවත් ලෙස භාෂා ඉගෙන ගන්නා දහස් ගණනක් භාවිතාකරන්නන් හා එක්වන්න.

දින 7ක නොමිලේ අත්හදා බැලීම

සියලු කාර්යයන් වෙත සම්පූර්ණ ප්‍රවේශය ඕනෑම සීමාවකින් තොරව