ජපන් භාෂාවෙන් 30 ක් කියන සුබ පතන ආකාර: මිතුරන්, පවුල සහ සගයන් අතින් ආදරයෙන් අවසන් කරන ආකාරය

ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන ආකාරය, දෙදනකින් දෙදනක අවසන් කිරීමට සහ "පසුව හමුවෙමු" කීම තරම් පහසු නැත.

ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබ අතින් අවසන් කරන විට ආකාරය පිළිබඳව සැලකිලිමත් විය යුතු අතර, නිවැරදි ශරීර භාෂාවද භාවිතා කළ යුතුය. වැටීමට ඇති උගුල් බොහෝ ඇත, එයට මම මෙම ලිපිය ලියූවේ.

උදාහරණයක් ලෙස, කියන සුබ පතන ආකාරය වැඩිපුරම දන්නා ආකාරය ඔබට කිසිවිටෙකත් ඇසෙන්නට නැත, මක්නිසාද さようなら (sayonara) එදිනෙදා ජීවිතයේ දී භාවිතා නොවන බැවිනි. මක්නිසාද මෙම වචනයට ඉතා, ඉතා අවසාන අර්ථයක් ඇති බව - එනම්, අවසන් කථාව අවසන් කිරීම වැනි.

ඔබට දැනටමත් ජපන් භාෂාවෙන් හෙලෝ කියන ආකාරය දන්නේ නම්, ඔබේ ජපන් කතාබහ අවසන් කරන ආකාරය ඉගෙන ගැනීමට කාලයයි.

ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන ආකාර 30 සඳහා කියවන්න!

ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන සාමාන්‍ය ආකාර

ජපන් අවසන් කීම්හිරගනරෝමාජිඉංග්‍රීසි
じゃあね--jaa neඔබව දකිමි
またね--mata neපසුව හමුවෙමු
じゃねー--ja nēපසුව
また後できらくにねkiraku ni neසැහැල්ලුවෙන් ගන්න
また後でまたあとでmata ato deපසුව හමුවෙමු
ピースぴーすpīsuසාමයෙන් යමු
バイバイばいばいbai baiබයි බයි
楽しんできてねたのしんできてねtanoshindekite neවිනෝද වන්න
気をつけてきをつけてki wo tsuketeපරිස්සම් වන්න
お体に気をつけておからだにきをつけてOkarada ni ki wo tsuketeඔබවම පරිස්සම් කරගන්න
お邪魔しましたおじゃましましたojama shimashitaමාව ගෙදරට කැඳවා ගත්තට ස්තුතියි
お大事におだいじにo daiji niඉක්මනින් සුවය ලබා ගන්න
良い一日をよい いちにち をyoi ichinichi woසුභ දවසක් වේවා
おやすみおやすみoyasumiසුභ රාත්‍රියක්
行って来ますいってきますitte kimasuමම ගෙදරින් යමි
また明日またあしたmata ashitaහෙට හමුවෙමු
おつ--otsuගොඩක් හොඳට වැඩ කලා

1. ඔබව දකිමි — じゃあね

මිතුරන් සමග, ඔබට මෙය ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන ආකාර වඩාත් පොදු සහ සාමාන්‍ය ආකාරයක් ලෙස භාවිතා කළ හැකිය. සමාන යෙදුමක් වන්නේ じゃあ、また (jaa, mata), හෝ "ඔබව දකිමි".

2. පසුව හමුවෙමු — またね

පෙර වචනය මෙන්, මෙය ඔබට සමීප අයට අවසන් කරන සාමාන්‍ය ආකාරයක් වන අතර, "පසුව හමුවෙමු" හෝ "ඉක්මනින් හමුවෙමු" යන අර්ථය දරයි.

3. පසුව — じゃねー

මෙය ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන ආකාර සාමාන්‍ය සහ කතා භාෂාවෙන් යුත් ආකාරයක් වන අතර එය බොහෝ විට මිතුරන්, පවුල සහ හුරුපුරුදු අය අතර භාවිතා වේ. සාමාන්‍ය විවේකී කාලයකින් පසු මිතුරන් සමග වෙන්වන විට, හෝ දවසේ වැඩ කරන සගයෙකුට (ඔබට සමීප වූ) වෙන්වන විට ඔබ එය භාවිතා කරයි.

4. සැහැල්ලුවෙන් ගන්න — 気楽にね

"気楽にね" (きらくにね, kiraku ni ne) යෙදුම වඩාත් සැහැල්ලු සහ නිදහස් ආකාරයකින් අවසන් කරන විට භාවිතා කළ හැකිය. එය සැහැල්ලුවෙන් ගැනීම හෝ බොහෝ සෙයින් කරදර නොවීමේ හැඟීමක් ප්‍රකාශ කරයි. සාමාන්‍ය රැස්වීමකින් පසු හෝ විවේකී අවසන් කීමක් අපේක්ෂා කරන විට සමීප මිතුරන් හෝ පවුලේ සාමාජිකයින් සමග වෙන්වන විට ඔබට එය භාවිතා කළ හැකිය.

5. පසුව හමුවෙමු — また後で

"また後で" (またあとで, mata ato de) යෙදුම ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන ආකාර සාමාන්‍ය ආකාරයක් වන අතර, නැවතත් හමුවීමට හෝ කතා කිරීමට අපේක්ෂාව ප්‍රකාශ කරයි. එය සාමාන්‍යයෙන් මිතුරන්, සගයන් හෝ හුරුපුරුදු අය අතර අවිධිමත් සැකසුම්වල භාවිතා වේ.

ඔබ මෙම යෙදුම යමෙකු සමග වෙන්වන විට, පසු කාලයක නැවත සම්බන්ධ වීමට ඔබ අපේක්ෂා කරන බව දක්වමින් භාවිතා කළ හැකිය.

6. සාමයෙන් යමු — ピース

මෙම වචනය ඉංග්‍රීසියෙන් ගත් එකක් වන අතර සාමාන්‍ය සහ මිතුරු සුහද ආකාරයකින් අවසන් කීමට භාවිතා වේ, විශේෂයෙන් තරුණ පරපුර අතර හෝ අවිධිමත් සැකසුම්වල. සාමාන්‍ය විවේකී කාලයකින් හෝ සමාජ සිදුවීමකින් පසු මිතුරන් හෝ සමපාත අය සමග වෙන්වන විට ඔබ මෙම වචනය භාවිතා කළ හැකිය. එය ඔබේ අවසන් කීමට සැහැල්ලු සහ සන්සුන් ස්පර්ශයක් එක් කරයි.

7. බයි බයි — バイバイ

ඔබට තරුණ අය, විශේෂයෙන් ගැහැනු ළමයින් සහ කාන්තාවන්, මෙම යෙදුම භාවිතා කරන ආකාරය ඇසිය හැකිය, එය හරියටම ඉංග්‍රීසි "බයි බයි!" වැනි ශබ්ද කරයි. ඔබ පුරුෂයෙකු නම් එය භාවිතා කිරීමේදී පරිස්සම් වන්න, මක්නිසාද එය තරමක් ස්ත්‍රී ස්වභාවයක් ලෙස පැමිණිය හැකිය.

8. විනෝද වන්න — 楽しんできてね

පහත් ශ්‍රේණියක අයකු සමග කතා කරනවා නම්, උදාහරණයක් ලෙස ළමයෙකු, ඔබට ඒ වෙනුවට මෙසේ කිව හැකිය: 楽しんでおいで (たのしんでおいで, tanoshinde oide) "යන්න විනෝද වන්න" ලෙස වචනානුසාරයෙන් පරිවර්තනය කර ඇත, "සුභ දවසක් වේවා" යන අර්ථයෙන් අවසන් කිරීමට මෙම යෙදුම ඔබට කිය හැකිය.

ඇත්ත වශයෙන්ම, よい一日をお過ごしください (よいいちにちをおすごしください, yoi ichinichi wo osugoshi kudasai), එනම් වචනානුසාරයෙන් "සුභ දවසක් වේවා", 楽しんでね! තරම් පොදු හෝ ස්වභාවික ශබ්ද නොවේ.

9. පරිස්සම් වන්න — 気をつけて

අප ඉංග්‍රීසියෙන් "පරිස්සම් වන්න" යනුවෙන් කියන ආකාරයටම, අවසන් කීමක් ලෙස ඔබට ජපන් භාෂාවෙන්ද 気をつけて කිය හැකිය. එය ඔබේ ගෙදරින් පිටවන අයකුට, හෝ නිවාඩුවක් යන අයකුට, උදාහරණයක් ලෙස කියන්න සුදුසුය.

10. ඔබවම පරිස්සම් කරගන්න — お体に気をつけて

11. මාව ගෙදරට කැඳවා ගත්තට ස්තුතියි — お邪魔しました

වර්තමාන කාලයේ お邪魔します (おじゃまします, ojama shimasu) වචනානුසාරයෙන් යමක් "මම ඔබට බාධා කරනවා" ලෙස අර්ථ දක්වයි, නමුත් එය "මාව කරදර කළට සමාවෙන්න" යන අර්ථය ඇති සංස්කෘතික ජපන් වචනයකි.

ඉංග්‍රීසියෙන් "මාව ගෙදරට කැඳවා ගත්තට ස්තුතියි" කියන ආකාරයටම, ඔබේ ස්ථානයට ඔබව සංචාරය කිරීමට ආරාධනා කළ අයකුට අවසන් කීමට ඉහත අතීත කාලයේ ආකාරය ඔබට භාවිතා කළ හැකිය.

12. ඉක්මනින් සුවය ලබා ගන්න — お大事に

ඔබ අසනීපයක් ඇති අයකුට අවසන් කරනවා නම්, ඔවුන්ට ඉක්මනින් හොඳ වනු ඇතැයි ඔබ බලාපොරොත්තු වන බව පැවසීමට මෙය ඔබට කිය හැකිය.

13. සුභ දවසක් වේවා — 良い一日を

良い一日を යනු ආදරයෙන් අවසන් කරන සංස්කෘතික සහ ධනාත්මක ආකාරයකි. වැඩ කරන ස්ථානයක සගයන් සමග වෙන්වන විට, මිතුරන්ට අවසන් කරන විට හෝ ඔබ ගරු කරන අයකුට සුබ පතන විට වැනි විවිධ අවස්ථාවලදී ඔබට මෙම ප්‍රකාශනය භාවිතා කළ හැකිය.

එය ධනාත්මක සහ සැලකිලිමත් හැඟීමක් ප්‍රකාශ කරන බැවින්, සංස්කෘතික සහ අවිධිමත් අවස්ථා දෙකේදීම ඔබට එය භාවිතා කළ හැකිය.

14. සුභ රාත්‍රියක් — おやすみ

ජපන් ජනතාව සාමාන්‍යයෙන් මිතුරන් සහ සගයන්ට සුභ රාත්‍රියක් නොකියයි - ඇත්ත වශයෙන්ම, මෙම යෙදුම ඔබට කිසිවිටෙකත් ඇසෙන්නට නැත! තවමත්, එය දැන ගැනීමට හොඳය, මක්නිසාද පවුලේ සාමාජිකයින් එය එකිනෙකාට කියන අතර, ආදර සම්බන්ධතාවක ඇතුළත් අයද එසේ කරයි.

15. මම ගෙදරින් යමි — 行って来ます

ඔබ ඔබේ ගෙදරින් මද වේලාවකට පිටවනවා නම්, ඔබට 行って来ます කිය හැකිය, එය වචනානුසාරයෙන් "මම යනවා සහ නැවත එනවා" යන්නයි. මෙම යෙදුම සාමාන්‍යයෙන් ගෙදර ඇතුළු දොරටුවේ සපත්තු දාගන්නා විට හඬලනු ලැබේ.

ගෙදර රැඳී සිටින අයගෙන් සුදුසු ප්‍රතිචාරය වන්නේ 行ってらっしゃい (いってらっしゃい, itte rasshai), හෝ "සුරක්ෂිතව යන්න සහ නැවත එන්න".

16. හෙට හමුවෙමු — また明日

ඔබ එම පුද්ගලයා නැවත හමුවන කාලය හා සම්බන්ධ වන බොහෝ යෙදුම් ද ඇත, මෙය වැනි, හෝ සමාන また来週 (またらいしゅう, mata raishu), එනම් "ඊළඟ සතියේ හමුවෙමු".

නව වසරට පෙර, මම මිතුරන්ගෙන් කිහිප දෙනෙකුගෙන් また来年 (またらいねん, mata rainen) හෝ "ඊළඟ වසරේ හමුවෙමු" කියා සිනහවක් ලබා ඇත.

මේවා සාමාන්‍ය ආකාර ලෙස සැලකුවද, ඉහත සාකච්ඡා කළ වඩාත් සංස්කෘතික යෙදුම් වෙනුවට භාවිතා නොකළ යුතුය.

17. ගොඩක් හොඳට වැඩ කලා — おつ

මෙම කතා භාෂාවෙන් යුත් අවසන් කීම ඇත්ත වශයෙන්ම "හොඳට වැඩ කලා" හෝ "ඔබ කැපවී වැඩ කළා" යන්නයි. සාමාන්‍ය සැකසුම්වල සමීප මිතුරන් සමග පමණක් භාවිතා කිරීමට මම උත්සාහ කරමි.

ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන සංස්කෘතික ආකාර

ජපන් අවසන් කීම්හිරගනරෝමාජිඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය
さようなら--sayonaraසදහටම අවසන්
お元気でおげんきでogenki deකරුණාකර සුවපත් වන්න
お疲れ様でしたおつかれさまでしたotsukaresama deshitaආදරයෙන් අවසන්
またお会いできる日を楽しみにしていますまたおあいできるひをたのしみにしていますmata oai dekiru hi wo tanoshimi ni shiteimasuඊළඟ අවස්ථාව දක්වා
今日はありがとうございましたきょうはありがとうございましたkyō wa arigatou gozaimashitaඅද දවසට ස්තුතියි
漢字: ご機嫌ようごきげんようgokigen'yōහොඳ මනෝභාවය
さらばだ--saraba daආදරයෙන් අවසන්

18. ආදරයෙන් අවසන් (සදහටම) — さようなら

"ආදරයෙන් අවසන්" ලෙස මෙම ජපන් වචනය කලින් ඔබට ඇසීමට අවස්ථාවක් ඇත. එය සෘජු සමානයක් වුවද, එය ජපන් භාෂාව කතා කරන අය විසින් සාමාන්‍යයෙන් භාවිතා නොකරයි.

එයට හේතුව さようなら ට අවසාන බවක් පිළිබඳ ශක්තිමත් හැඟීමක් ඇති අතර, ඔබ එකිනෙකා නැවතත් දීර්ඝ කාලයක් හෝ කිසිවිටෙකත් හමු නොවනු ඇතැයි යන හැකියාවක් ඇත! එබැවින් බොස් කෙනෙකුට හෝ ප්‍රේමවන්තයෙකුට මෙය කීමෙන් මම වැළකී සිටිමි, මක්නිසාද එය ඔවුන් ව්‍යාකූල හෝ කලකිරීමට හේතු විය හැකිය. එය අවමානයකදී වඩාත් සුදුසුය.

19. කරුණාකර සුවපත් වන්න — お元気で

කෙනෙකු දීර්ඝ ගමනක් යනවා නම් හෝ වෙනත් ස්ථානයකට ගමන් කරනවා නම් සහ ඔබ ඔවුන්ව දීර්ඝ කාලයක් නොදකිනවා නම්, お元気で භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරන්න.

එය "ඔබව දකිමි" ට වඩා තරමක් සංස්කෘතික ය, සහ වචනානුසාරයෙන් "සුවපත් වන්න" යන්නයි. එය "සියලුම හොඳ දේ," "ඔබවම පරිස්සම් කරගන්න" හෝ "අළුත් අවුරුදු සුබ පැතුම්!" වැනි යමක් ඇඟවුම් කරයි.

20. ආදරයෙන් අවසන් — お疲れ様でした

お疲れ様でした යනු ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන තවත් සංස්කෘතික සහ ගරු කිරීමේ ආකාරයකි.

වැඩ කරන ස්ථාන හෝ ව්‍යාපාරික අන්තර්ක්‍රියා වැනි වෘත්තීය සැකසුම්වලදී, යමෙකුගේ උත්සාහය සහ කැපවීමට කෘතඥතාව ප්‍රකාශ කිරීමට එය බහුලවම භාවිතා වන බව මම කියමි. උදාහරණයක් ලෙස, රැස්වීමක් අවසන් කරන විට, ව්‍යාපෘතියක් අවසන් කරන විට හෝ වැඩ පිළිබඳ සන්දර්භයකින් පිටවන විට ඔබට මෙම යෙදුම භාවිතා කළ හැකිය.

21. ඊළඟ අවස්ථාව දක්වා — またお会いできる日を楽しみにしています

"අප නැවතත් හමුවීමට හැකි දවස බලාපොරොත්තුවෙන් සිටිමි" ලෙස පරිවර්තනය කරන මෙම යෙදුම, තරමක් සංස්කෘතික සහ සංස්කෘතික ලෙස සැලකේ (ඔබට එය අල්ලා ගත හැකි පරිදි). එය බොහෝ විට වෘත්තීය හෝ සංස්කෘතික සැකසුම්වල භාවිතා වන අතර, අනාගත රැස්වීමක් හෝ හමුවීමක් අපේක්ෂා කරයි. ව්‍යාපාරික සන්දර්භයන්හිදී වෙන්වන විට, හෝ යමෙකු නැවත හමුවීමට සැබෑ අවශ්‍යතාවයක් ප්‍රකාශ කරන විට ඔබට එය භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කළ හැකිය.

22. අද දවසට ස්තුතියි — 今日はありがとうございました

今日はありがとうございました යනු දවසක් හෝ ඉසව්වක අවසානයේ කෘතඥතාව සහ අගය ප්‍රකාශ කිරීමට සාමාන්‍යයෙන් භාවිතා වේ, වැඩ දවසක් හෝ රැස්වීමක් අවසන් කරන විට වැනි. මෙම යෙදුම් බොහොමයක් මෙන්, එය අවසන් කරන සංස්කෘතික සහ සංස්කෘතික ආකාරයකි, එබැවින් බොහෝ විට ව්‍යාපාරික සැකසුම්වල භාවිතා වේ.

23. හොඳ මනෝභාවය — 漢字: ご機嫌よう

වචනානුසාරයෙන් "හොඳ මනෝභාවය" යන අර්ථය දරන මෙය, යමෙකුට තමන්වම හොඳින් පරිස්සම් කර ගැනීමට සහ ඔවුන්ගේ ජීවිතයට හොඳ ආකල්පයක් සහ මනෝභාවයක් ඇති කර ගැනීමට කියන වඩාත් සංස්කෘතික ආකාරයකි. තරමක් අවබෝධයෙන් යුත් ශබ්ද කරයි!

24. ආදරයෙන් අවසන් — さらばだ

මෙය අවසන් කීම සඳහා ඉතා පැරණි ප්‍රකාශනයකි (සමුරායි යුගය සිතන්න). ඔබට එය බොහෝ විට ඇසෙන්නට නැත - සහ එය ඔබේ බොස්ට කිසිවිටෙකත් නොකියන දෙයකි - නමුත් සමීප මිතුරන් අතර විහිලුවක් ලෙස ඔබට එය භාවිතා කළ හැකිය.

ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන ව්‍යාපාරික ආකාර

ජපන් අවසන් කීම්හිරගනරෝමාජිඉංග්‍රීසි
次回お会いするのを楽しみにしておりますじかいおあいするのをたのしみにしておりますjikai oaisuru nowo tanoshimi ni shiteorimasuඅපගේ ඊළඟ රැස්වීම බලාපොරොත්තුවෙන් සිටිමි
お先に失礼しますおさきにしつれいしますosaki ni shitsurei shimasuපළමුවෙන් පිටවීමට සමාවෙන්න
お疲れ様でしたおつかれさまでしたotsukaresama deshitaඔබේ කැපවීමට ස්තුතියි
お世話になりましたおせわになりましたosewa ni narimashitaසියල්ලටම ස්තුතියි
またよろしくお願いしますまたよろしくおねがいしますmata yoroshiku onegai shimasuඔබ නැවතත් මා සමග හොඳින් වැඩ කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි
今日は素晴らしい仕事をしましたきょうはすばらしいしごとをしましたkyou wa subarashii shigoto o shimashitaඅද ඉතා හොඳට වැඩ කලා

25. අපගේ ඊළඟ රැස්වීම බලාපොරොත්තුවෙන් සිටිමි — 次回お会いするのを楽しみにしております

ඔබ අනුමාන කර ඇති පරිදි, රැස්වීමකින්, සමුළුවකින් හෝ ඕනෑම සංස්කෘතික අන්තර්ක්‍රියාවකින් පසුව වෙන්වන විට 次回お会いするのを楽しみにしております භාවිතා කිරීමට ඔබට අවශ්‍ය වනු ඇත. එය අනාගත සම්බන්ධතා සඳහා අපේක්ෂාවක් ප්‍රකාශ කරන අතර සංස්කෘතිකත්වය සහ වෘත්තීයත්වය ප්‍රකාශ කිරීමට සුදුසුය.

26. පළමුවෙන් පිටවීමට සමාවෙන්න — お先に失礼します

ජපන් ජනතාව දිගු වැඩ කාල සේවය කරන බව අපි සියල්ලෝම දනිමු. බටහිර රටවල්වල, වැඩ කිරීමට කාලය වන විට දොරටුව දෙසට පිරිස් ගැලවී යාමක් තිබිය හැකිය - නමුත් ජපානයේ, ජනතාව සාමාන්‍යයෙන් ඔවුන්ගේ මේසයේ වැඩ කරමින්ම සිටී.

ඔබ අවසානයේ කාර්යාලයෙන් පිටවන විට, වචනානුසාරයෙන් "පළමුවෙන් පිටවීමට සමාවෙන්න" යන අර්ථය දරන මෙම යෙදුමෙන් ඔබට කථාවට ඉඩ ලබා දිය හැකිය. ඔබට සමීප සගයන් සමග (ඔබේ බොස් සමග නොවේ!) සංක්ෂිප්ත ආකාරය お先に (おさきに, osakini) භාවිතා කළ හැකිය.

27. ඔබේ කැපවීමට ස්තුතියි — お疲れ様でした

මෙම යෙදුම කාර්යාලයේ රැඳී සිටින අය විසින් කියනු ලබන සුපුරුදු ප්‍රතිචාරයයි. අපට සැබවින්ම ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනයක් නැත, නමුත් ඔබට එය "ඔබේ කැපවීමට ස්තුතියි" වැනි යමක් ලෙස සිතාගත හැකිය. ඇත්ත වශයෙන්ම, දුෂ්කර ගනුදෙනුකරුවෙකු හෝ කාලය ගතවන ව්‍යාපෘතියක් ගැන කතාවක් කියපු සගයෙකුටද ඔබට එය කිය හැකිය.

ඔබට ඇසීමට ඇති තවත් සමාන යෙදුමක් වන්නේ: 御苦労様でした (ごくろうさまでした, gokurousama deshita). එය お疲れ様でした ට සමාන අර්ථයක් දරන නමුත් ඔබට වඩා පහත් ශ්‍රේණියක අයට කියනු ලැබේ. උදාහරණයක් ලෙස, බොස් කෙනෙකුට ඔවුන්ගේ කාර්ය මණ්ඩලයට 御苦労様でした කිය හැකිය. සංස්කෘතිකත්වය අනුව, お疲れ様でした කීම ඔබට වඩාත් ආරක්ෂිතය.

28. සියල්ලටම ස්තුතියි — お世話になりました

කාර්යාලයේ භාවිතයට ඉතා හොඳයි, මෙම යෙදුමට "ඔබේ සහාය සහ උපකාරයට ස්තුතියි" හෝ "ඔබේ සහයෝගයට ස්තුතියි" යන අභිප්‍රාය ද ඇත.

වර්තමාන කාලයේ සුබ පැතුම් ආකාරය වන්නේ お世話になります (おせわになります, osewa ni narimasu), නමුත් ඔබට ඉහත අතීත කාලයේ ආකාරය බොහෝ දුරට උපකාර කළ සගයෙකුට අවසන් කීමට, හෝ එදින ඔබ සමග වැඩ කළ ගනුදෙනුකරුවෙකුටද භාවිතා කළ හැකිය.

29. ඔබ නැවතත් මා සමග හොඳින් වැඩ කරනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි — またよろしくお願いします

ඔබ අවසන් කරන අය සමග විශිෂ්ට වැඩ අත්දැකීමක් ඇති බව ප්‍රකාශ කිරීමට මෙම කරුණාවන්ත යෙදුම භාවිතා කරන්න.

30. අද ඉතා හොඳට වැඩ කලා — 今日は素晴らしい仕事をしました

ඔබේ සගයෙකු යමක් කිරීමේදී විශිෂ්ට කාර්ය සාධනයක් කළේ නම්, ඔවුන්ට දැනුම් දීමට මෙන්න ක්‍රමය.

ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන ශරීර භාෂාව

ජපානයේදී අවසන් කරන විට, ඔබ සැලකිලිමත් විය යුතු බොහෝ වාචික නොවන අංග තිබේ.

නමස්කාර කිරීම

සංස්කෘතික සහ ව්‍යාපාරික සැකසුම්වලදී සැහැල්ලුවෙන් නමස්කාර කරන්න. ගැඹුර සංස්කෘතිකත්වය මත රඳා පවතී, වඩාත් සංස්කෘතික වන තරමට නමස්කාරය ගැඹුරු වේ.

ගරු කිරීමේ හැසිරීමක් පවත්වා ගැනීම

සංයමය සහ ගරු කිරීමේ ආකල්පයක් පවත්වා ගන්න. අතින් ගැට ගැසීම, රූප ලා ගැසීම හෝ අතින් ගැට ගැසීම වැනි දේ නොකරන්න.

කෘතඥතාව ප්‍රකාශ කිරීම

සැමවිටම ඔබේ ස්තුතිය ප්‍රකාශ කරන්න "ありがとうございました" (arigatou gozaimashita) කියා අවසන් කරන විට, විශේෂයෙන් සංස්කෘතික අවස්ථාවලදී.

අතින් ගැට ගැසීමද?

ජාත්‍යන්තර ව්‍යාපාරික පරිසරවලදී, අතින් ගැට ගැසීමක් භාවිතා කළ හැකිය, නමුත් නමස්කාරයක් වඩාත් අගය කරනු ලැබේ.

කාඩ්පත් හෝ ත්‍යාග සඳහා අත් දෙකම භාවිතා කිරීම

ඔබ ව්‍යාපාරික කාඩ්පත් හෝ යම් ආකාරයක අවසන් ත්‍යාගයක් ලබා දීමට යනවා නම්, ගරු කිරීමේ ලකුණක් ලෙස අත් දෙකින් ඒවා ඉදිරිපත් කරන්න. ඔබ වස්තුව ලබා දෙන පුද්ගලයාද ඔවුන්ගේ අත් දෙකෙන් කාඩ්පත හෝ ත්‍යාගය ලබා ගනිමින් ප්‍රතිචාර දක්වනු ඇත.

වෙනත් අයගේ පුද්ගලික අවකාශය ගැන සැලකිලිමත් වීම

සුදුසු දුරක් පවත්වා ගන්න, පුද්ගලික අවකාශය ගරු කරමින්. ජපන් ජනතාවට සාමාන්‍යයෙන් ස්පර්ශ වීමට අකමැති වන අතර, ඔවුන්ට යම් පුද්ගලික අවකාශයක් අවශ්‍ය වේ.

සිනහ වීම සහ ඇස් ගැට ගැසීම පවත්වා ගැනීම

අවසන් කරන විට උණුසුම් ලෙස සිනහ වෙන්න සහ සැබෑ ඇස් ගැට ගැසීම පවත්වා ගන්න.

ඉතින්, දැන් ඔබ දන්නවා ජපන් භාෂාවෙන් කියන සුබ පතන ආකාරය!

මෙම ප්‍රකාශන ඔබේ ජපන් මිතුරන් හෝ භාෂා හවුල්කරු සමග පුහුණු කරන්න, හෝ Lingflix හි වීඩියෝ වලදී ස්වාභාවිකව භාවිතා වන ආකාරය සොයා ගන්න. Lingflix සත්‍ය වීඩියෝ - සංගීත වීඩියෝ, චිත්‍රපට පෙර දැක්වීම්, පුවත් සහ අභිප්‍රේරණය දීමේ කතා වැනි - ගෙන ඒවා පුද්ගලීකෘත භාෂා ඉගෙනීමේ පාඩම් බවට හරවයි. ඔබට Lingflix නොමිලේ වසර 2 ක් පුහුණු කළ හැකිය. වෙබ් අඩවිය හෝ iOS ඇප් එක හෝ Android ඇප් එක බාගත කර බලන්න. P.S. අපගේ වර්තමාන විකුණුම් භාවිතා කර ගැනීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න! (මෙම මස අවසානයේ දී කල් ඉකුත් වේ.)

ඔබ ඉක්මනින් ඔබේ කතාබහ සහ රැස්වීම් ජපන් භාෂාව කතා කරන අයකු මෙන් අවසන් කරනු ඇත.

තව එක් දෙයක්... ඔබ සත්‍ය ද්‍රව්‍ය සමග ජපන් භාෂාව ඉගෙන ගැනීමට කැමති නම්, Lingflix ගැන තවත් කියන්නට මට ඇත. Lingflix ස්වභාවිකව සහ ක්‍රමයෙන් ඔබව ජපන් භාෂාව සහ සංස්කෘතිය ඉගෙනීමට පෙළඹවයි. ඔබ සත්‍ය ජපන් භාෂාව එය සත්‍ය ජීවිතයේදී කතා කරන ආකාරයටම ඉගෙන ගනු ඇත. Lingflix හි නවීන වීඩියෝ පරාසයක් ඇත, ඔබ පහත දකින පරිදි: Lingflix මෙම ස්වදේශික ජපන් වීඩියෝ අන්තර්ක්‍රියාකාරී පිටපත් හරහා ප්‍රවේශ විය හැකි කරයි. කිසිදු වචනයක් ක්ලික් කර එය ක්ෂණිකව බලන්න. සියලුම නිර්වචනවලට බහු උදාහරණ ඇති අතර, ඒවා ඔබ වැනි ජපන් ඉගෙනුම් ලබන්නන් සඳහා ලියා ඇත. සමාලෝචනය කිරීමට අවශ්‍ය වචන එකතු කිරීමට ක්ලික් කරන්න. Lingflix හට ඉගෙනුම් ප්‍රකාරයක් ඇති අතර එය සෑම වීඩියෝවක්ම භාෂා ඉගෙනීමේ පාඩමක් බවට හරවයි. ඔබට සෑම විටම වම් පසට හෝ දකුණට ස්වයිප් කර තවත් උදාහරණ බලා ගත හැකිය. හොඳම කොටස? Lingflix ඔබේ වාග් ගොඩනැගීම නිරීක්ෂණය කරන අතර, දුෂ්කර වචන සමග අමතර පුහුණුව ලබා දේ. ඔබ ඉගෙන ගත් දේ සමාලෝචනය කිරීමට කාලය වන විට එය ඔබට මතක් කර දෙනු ඇත. ඔබට 100% පුද්ගලීකෘත අත්දැකීමක් ලැබෙනු ඇත. ඔබේ පරිගණකයේ හෝ ටැබ්ලටයේ Lingflix වෙබ් අඩවිය භාවිතා කිරීම ආරම්භ කරන්න හෝ, ඊටත් වඩා හොඳය, Lingflix ඇප් එක iTunes හෝ Google Play වෙළඳසැලෙන් බාගත කරන්න. අපගේ වර්තමාන විකුණුම් භාවිතා කර ගැනීමට මෙහි ක්ලික් කරන්න! (මෙම මස අවසානයේ දී කල් ඉකුත් වේ.)

නරඹන වීඩියෝව නිදහස් භාෂා ප්‍රවීණතාවයකට මගක් බවට පත් කිරීමට සූදානම්ද?

රසවත් ලෙස භාෂා ඉගෙන ගන්නා දහස් ගණනක් භාවිතාකරන්නන් හා එක්වන්න.

දින 7ක නොමිලේ අත්හදා බැලීම

සියලු කාර්යයන් වෙත සම්පූර්ණ ප්‍රවේශය ඕනෑම සීමාවකින් තොරව