මූලික නමුත් ප්‍රයෝජනවත් ප්‍රංශ වාක්‍ය 68

ප්‍රංශ භාෂාවෙන් සංවාදයක් කිරීම ඉංග්‍රීසියෙන් කිරීම මෙන් බොහෝ දුරට සමානය, මන්ද, parler de tout et de rien (කුඩා කතාබහ) මූලික වශයෙන් ලොව පුරා එක හා සමාන වේ.

නමුත් ඔබේ නව හඳුනාගැනීමට bonjour කියා සංවාදයේ ගැඹුරට ගියට පෙර දැනගත යුතු මූලික වචන හා වාක්‍යඛණ්ඩ කිහිපයක් තිබේ.

සංවාදවල භාවිතා කිරීමට අතිශයින්ම ප්‍රයෝජනවත් නමුත් මූලික ප්‍රංශ වාක්‍ය කිහිපයක් මෙන්න.

හඳුන්වාදීම් සඳහා ප්‍රංශ වාක්‍ය

Comment vous appelez-vous ? (ඔබේ නම කුමක්ද?)

"ඔබේ නම කුමක්ද?" නිසැකවම වඩාත් පොදු සංවාද ආරම්භකයයි.

ඔබට වඩාත් අවිධිමත් ආකාරය වන Comment t’appelles-tu ? ද භාවිතා කළ හැකිය. නමුත් ආරක්ෂිත වීම සඳහා, ගරු කිරීම පෙන්වීමට ඔබට වඩාත් විධිමත් ආකෘතිය භාවිතා කිරීමට අවශ්‍ය වනු ඇත.

Je m’appelle… (මගේ නම...)

Appeller යනු "කැඳවීම" යන්න අර්ථ දැක්වෙන ප්‍රංශ ක්‍රියා පදයයි, එබැවින් Je m’appelle අක්ෂරාර්ථයෙන් "මම මාවම කැඳවනවා" ලෙස පරිවර්තනය වේ.

Enchanté ! / Enchantée ! (ඔබව හමුවීම සතුටක්!)

ඔබ දැන් හමු වූ පුද්ගලයාට ඔවුන්ව හමුවීම සතුටක් බව පැවසීමේ සරලතම හා වඩාත් පොදු ක්‍රමය මෙයයි.

අනෙකුත් විකල්ප අතරට ඇතුළත් වන්නේ:

  • Enchanté de faire votre connaissance (ඔබගේ දැන හඳුනා ගැනීම සතුටක්). මෙය ඉංග්‍රීසියේ මෙන් ප්‍රංශ භාෂාවෙන් ද විධිමත් ය.
  • C’est un plaisir de vous rencontrer (ඔබව හමුවීම සතුටක්). මෙය ද විධිමත් ය, නමුත් Enchanté de faire votre connaissance තරම් විධිමත් නොවේ.

සටහන: enchanté(e) හි අවසානයේ ඔබ දකින "e" අකුර එකතු කරන්නේ කාන්තාවක් කතා කරන විට ය. ඇත්ත වශයෙන්ම, මෙය වැදගත් වන්නේ ඔබ ලිඛිතව ලිපි හුවමාරු කරන විට පමණි, මන්ද මෙම අතිරේක "e" අකුර ශබ්ද කිරීමට කිසිදු ආකාරයකින් බලපාන්නේ නැත.

මූලික හඳුන්වාදීම අඛණ්ඩව කරගෙන යාමට බොහෝ ක්‍රම තිබේ. ඔබට මෙම ලැයිස්තුවේ ඇති වෙනත් ප්‍රශ්නවලින් එකක් ඇසිය හැකිය, නැතහොත් ඔවුන් අදින දෙයක් ගැන යම් ආකාරයක යහපත් දෙයක් පැවසිය හැකිය, උදාහරණයක් ලෙස J’aime bien votre t-shirt (මම ඔබේ ටී-ෂර්ට් එකට කැමතියි).

අයුක්ති සහිත සංවාද සඳහා ප්‍රංශ වාක්‍ය

D’où viens-tu ? / D’où venez-vous ? (ඔබ මොහෙන් ද?)

D’où viens-tu ? හා D’où venez-vous ? යන දෙකම ඉංග්‍රීසියේ එකම පරිවර්තනය ඇති නමුත්, එක් එක් වාක්‍යඛණ්ඩයේ භාවිතා කරන අවසාන වචනය කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීම වැදගත් ය.

tu ඇතුළත් කරන පළමු එක අවිධිමත් අනුවාදය වන අතර එය මිතුරන්, පවුල හෝ ගම වැසියන් සමඟ පමණක් භාවිතා කළ යුතුය. විධිමත් vous සමඟ දෙවන අනුවාදය, ඔබ දැන් හමු වූ අය සමඟ වඩාත් සුදුසු වන අතර, බොහෝ අවස්ථාවල වඩාත් හොඳ තේරීම වනු ඇත.

tu ව එරෙහිව vous ගැන තවත් කියවන්න මෙතන .

Je viens de… (මම...යන්නෙන් එනවා)

ඔබ විසින්ම හඳුන්වා දීමෙන් පසු මෙම වාක්‍යඛණ්ඩය ප්‍රයෝජනවත් වේ. ඔබේ රට හෝ උපන් නගරය වෙත යොමු කිරීමට ඔබට මෙය භාවිතා කළ හැකිය. උදාහරණයක් ලෙස, මම ඇමෙරිකාවේ ජෝර්ජියාවේ ඇට්ලන්ටාවෙන් පැමිණෙන්නෙමි, එබැවින් මම Je viens des États-Unis හෝ Je viens d’Atlanta කියා පැවසිය හැකිය.

භාවිතා කරන නාම පදය අනුව de වෙනස් වන ආකාරය සටහන් කර ගන්න . ප්‍රංශ භාෂාවේ "එක්සත් ජනපද" යන වචනය බහුවචනයක් වන බැවින්, එය de වෙනුවට des භාවිතා කරයි. සහ "ඇට්ලන්ටා" ස්වර අකුරකින් ආරම්භ වන බැවින් සහ de "e" අකුරකින් අවසන් වන බැවින්, ඔබ de හි "e" අකුර ඉවත් කරයි.

මෙම නීතිය අදාළ වන්නේ ස්වර අකුරකින් ආරම්භ වන වචනවලට කෙලින්ම යාබදව ඇති "e" අකුරකින් අවසන් වන වචනවලට පමණි — "a," "o," "u" සහ "y" අකුරුවලින් අවසන් වන වචන කිසි විටෙකත් එලෙස සම්බන්ධ නොවේ.

J’habite à… (මම ජීවත් වන්නේ...යන තැන)

ඔබ මෙය Je viens de (ඔබ එන තැන මෙහි ඇතුළත් කරන්න) ට අනුගමනය කරන ලෙස භාවිතා කරනු ඇත. මා සඳහා, එම පිළිතුර නිව්යෝර්ක් නගරය ය, එබැවින් මම J’habite à New York කියා පැවසියි.

කෙසේ වෙතත්, ප්‍රවේශම් වන්න, මන්ද ඔබ නගරයක් ගැන කතා කරන විට පමණක් à භාවිතා කරන බැවිනි. ඔබ ජීවත් වන රට වෙත යොමු කිරීමට ඔබට අවශ්‍ය වූ විට, දේවල් තරමක් සංකීර්ණ වේ.

පොදු රීතියක් ලෙස, ඔබ ජීවත් වන රට ප්‍රංශ භාෂාවෙන් "e" අකුරකින් අවසන් වන්නේ නම්, එය ස්ත්‍රී රටක් වන අතර ඔබ en භාවිතා කරනු ඇත . ඔබ ජීවත් වන රට "e" අකුරකින් හැර වෙනත් ඕනෑම දෙයකින් අවසන් වන්නේ නම්, එය බොහෝ විට පුරුෂ රටක් වන අතර ඔබ au භාවිතා කරනු ඇත — නිසැකවම රට බහුවචනයක් නොවේ නම් (les États-Unis — එක්සත් ජනපද වැනි), එවිට ඔබ aux භාවිතා කරනු ඇත .

උදාහරණයක් වශයෙන්:

J'habite à... හි උදාහරණඉංග්රීසි පරිවර්තනය
J'habite à Paris.මම පැරිසියේ ජීවත් වෙනවා.
J'habite en France.මම ප්රංශයේ ජීවත් වෙනවා.
J'habite au Canada.මම කැනඩාවේ ජීවත් වෙනවා.
J'habite aux États-Unis.මම එක්සත් ජනපදයේ ජීවත් වෙනවා.

සටහන: "Je viens de..." යන වාක්‍යඛණ්ඩය සඳහා de හි "e" අකුර අප ඉවත් කළ ආකාරය මතක තබා ගන්න ? මෙහිදී, අපි Je සහ habite සමඟ එයම කරන්නෙමු. habite හි "h" අකුර ස්වරයක් ලෙස සලකනු ලැබේ, මන්ද වචනයේ ශබ්ද කිරීම සැබවින්ම "h" අකුර ඉවත් කරන බැවිනි. මෙම හේතුව නිසා, ප්‍රංශ භාෂාවේ "h" අකුරකින් ආරම්භ වන බොහෝ වචන ස්වර ලෙස සලකනු ලැබේ.

Où est-ce que tu habites ? / Où est-ce que vous habitez ? (ඔබ ජීවත් වන්නේ කොහේ ද?)

මෙය "ඔබ ජීවත් වන්නේ කොහේ ද?" යන ප්‍රශ්නය අනෙක් පුද්ගලයා වෙත යළි යොමු කරයි. මෙය ඔවුන්ට ඔවුන් ගැන ටිකක් බෙදා ගැනීමට අවස්ථාවක් ලබා දෙන අතර, ගමන් ගැන (ඔබ ඔවුන්ගේ මව් රට/නගරයේ ගොස් ඇත්නම්) සහ සංස්කෘතිය පිළිබඳ විශිෂ්ඨ සංවාද ස්ථාන කිහිපයක් ගෙන ඒනු ඇත .

Qu’est-ce que vous faites ? (ඔබේ වෘත්තිය කුමක්ද?)

මෙම වාක්‍යඛණ්ඩයේ අක්ෂරාර්ථ පරිවර්තනය "ඔබ කරන්නේ කුමක්ද" යන්නයි, නමුත් සංවාදයේදී එයින් අදහස් වන්නේ "ඔබේ වෘත්තිය කුමක්ද?" යන්නයි. ප්‍රශ්නයේ අවිධිමත් අනුවාදය වන්නේ Qu’est-ce que tu fais ? යන්නයි.

මෙම ප්‍රශ්නය ඇසීමෙන් ඔබට ප්‍රංශ භාෂාවෙන් රැකියා වචන ඇසීමට හා භාවිතා කිරීමට අවස්ථාවක් ලැබෙනු ඇත:

ප්රංශ රැකියා වචනඉංග්රීසි පරිවර්තනය
un professeurගුරුවරයා
un homme d'affairesව්යාපාරිකයා
un écrivainලේඛකයා

Qu’est-ce que vous aimez faire pendant votre temps libre ? (ඔබේ නිදහස් කාලයේදී ඔබ කරන්නේ කුමක්ද?)

මෙම වාක්‍යඛණ්ඩය කුඩා කතාබහ පුද්ගලයා තම temps libre (නිදහස් කාලය) තුළ කරන්නට කැමති දේ දක්වා විහිදේ. අවිධිමත් අනුවාදය වන්නේ Qu’est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ? යන්නයි.

J’aime faire… (මම කරන්නට කැමතියි...)

පෙර ප්‍රශ්නයට ඔබගේ ප්‍රතිචාරය මෙම වාක්‍යඛණ්ඩයෙන් ආරම්භ විය හැකිය. කෙසේ වෙතත්, "කිරීමට" හෝ "කිරීමට" යන්න අර්ථ දක්වන faire යන වචනය, ඔබ කරන්නට කැමති දේ විස්තර කරන ඕනෑම ක්‍රියා පදයකින් ප්‍රතිස්ථාපනය කළ හැකිය. උදාහරණයක් ලෙස, මම ලිවීමට කැමතියි, එබැවින් මම J’aime écrire (මම ලිවීමට කැමතියි) කියා පැවසියි.

මෙම වාක්‍යඛණ්ඩය විනෝදාංශ සම්බන්ධ වාග් භාණ්ඩ සළකා බැලීමට ඔබට උපකාරී වනු ඇත:

ප්රංශ භාෂාවේ විනෝදාංශඉංග්රීසි පරිවර්තනය
regarder des filmsචිත්රපට බලන්න
écouter la radioරේඩියෝවට සවන් දෙන්න
faire du sportක්‍රීඩා කරන්න

Quel temps fait-il ? (කාලගුණය කොහොම ද?)

මෙම වාක්‍යඛණ්ඩය "කාලගුණය කෙසේද?" ලෙස ද පරිවර්තනය කළ හැකි අතර එමඟින් ඔබට කාලගුණය සම්බන්ධ වචන භාවිතා කිරීමට අවස්ථාව ලැබෙනු ඇත:

ප්රංශ කාලගුණ වචනඉංග්රීසි පරිවර්තනය
le soleilඅව්ව
les nuagesමේඝ
la pluieවර්ෂාව
la neigeහිම

ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබට ඍතු ද සැලකිල්ලට ගත යුතුය .

Demain, il fait… (හෙට, එය... වනු ඇත)

ඔබ කලින් හෙට දිනයේ කාලගුණය බැලුවේ නම්, මෙම වාක්‍යය භාවිතා කරමින් ඊළඟ දිනයේ අපේක්ෂිත කාලගුණය ගැන කතා කළ හැකිය.

පුරෝකථනය අනුව, ඔබට il fait (එය වනු ඇත) පහත දේ සමඟ අනුගමනය කළ හැකිය:

Il Fait වාක්‍යඉංග්රීසි පරිවර්තනය
Demain, il fait beau.හෙට අව්වෙන්න ඉඩ තියෙනවා.
Demain, il fait orageux.හෙට කුණාටු සහිතයි.

Est-ce que vous avez des frères et sœurs ? (ඔබට සහෝදරයන් සහ සහෝදරියන් තිබේද?)

මෙම වාක්‍යය, අක්ෂරාර්ථයෙන් "ඔබට සහෝදරයන් සහ සහෝදරියන් තිබේද?" ලෙස පරිවර්තනය වන අතර, පවුල පිළිබඳ සංවාදයක් ආරම්භ කරයි . ප්‍රංශ භාෂාවෙන්, ඔබට සහෝදරයන් සහ සහෝදරියන් තිබේදැයි ඇසීම වඩාත් පොදු ය.

අවිධිමත් අනුවාදය වනු ඇත Est-ce que tu as des frères et sœurs ?

Et tes/vos parents ? Qu’est-ce qu’ils font ? (ඔබේ දෙමව්පියන්ගේ කොහොම ද? ඔවුන් කරන්නේ කුමක්ද?)

සහෝදරයන් සහ සහෝදරියන් ගැන විමසීමෙන් පසුව, තාර්කික ඊළඟ ප්‍රශ්නය වන්නේ දෙමාපියන් ගැන ය.

ඔබට ඔබේම පවුල ගැන ද කතා කළ හැකිය, එය මෙසේය:

ප්රංශ භාෂාවේ පවුල් වාක්‍යඉංග්රීසි පරිවර්තනය
J'ai deux sœurs.මට සහෝදරියන් දෙදෙනෙක් සිටී.
Mes parents sont des professeurs.මගේ දෙමාපියන් ගුරුවරු.

ඔබ අවිධිමත් ලෙස කතා කරන්නේ නම් ඔබ අයිතිකාර බහුවචනය tes (ඔබේ) භාවිතා කරන බවත්, විධිමත් ලෙස කතා කරන්නේ නම් vos (ඔබේ) භාවිතා කරන බවත් සටහන් කර ගන්න.

Quel est ton film préféré ? / Quel est votre film préféré ? (ඔබේ ප්රියතම චිත්රපටය කුමක්ද?)

මෙම ප්‍රශ්නය ඔබට ගතවූ සති අන්තයේ ඔබේ හොඳම මිතුරා සමඟ බැලූ එම චිත්‍රපටය ගැන කතා කිරීමට අවස්ථාව ලබා දෙන අතර un mauvais film (නරක චිත්‍රපටයක්) හෝ un bon film (හොඳ චිත්‍රපටයක්) විස්තර කිරීමට බහුවිශේෂණ පද සළකා බැලීමට අවස්ථාව ලබා දේ.

Mon film préféré est… (මගේ ප්‍රියතම චිත්‍රපටය...) යන වාක්‍ය ඛණ්ඩයෙන් ආරම්භ කිරීමෙන් ඔබේම ප්‍රියතම චිත්‍රපටය ගැන කතා කළ හැකිය. ඔබේ ශබ්දකිරීම පුහුණු කිරීම සඳහා ප්‍රංශ මාතෘකාව භාවිතා කරන්න!

ඔබට "චිත්‍රපටය" වෙනුවට ඔබ කතා කිරීමට කැමති වෙනත් ඕනෑම විෂයයක් ආදේශ කළ හැකිය, උදාහරණයක් ලෙස:

ප්රංශ භාෂාවේ සංවාද මාතෘකාඉංග්රීසි පරිවර්තනය
un livreපොත
un chanteurගායකයා
un groupe de musiqueසංගීත කණ්ඩායම
une saisonඍතුව

Est-ce que vous avez visité… ? (ඔබ... ගොස් තිබේද?)

ඔබගේ නගරය අවට ඔබ සිත්ගන්නා ස්ථාන සාකච්ඡා කිරීමට මෙම වාක්‍යය විශිෂ්ට ය. "ඔබ... ගොස් තිබේද?" ඇසීමට වාක්‍යයේ අවසානයේ නාම පදය ඇතුළත් කරන්න.

ඔබට කතා කළ හැකි ස්ථාන කිහිපයක් නම්:

ප්රංශඉංග්රීසි
l'égliseපල්ලිය
la vieille maisonපැරණි නිවස
la maisonනිවස
l'écoleපාසල
le parcවිහාරය
la plageවෙරළ
le restaurantඅවන්හල
le caféකැෆේ
le muséeකෞතුකාගාරය
le cinémaසිනමාහල
le magasinගබඩාව/සාප්පුව
le stadeක්රීඩාංගනය
le jardinඋයන
le bateauබෝට්ටුව
le centre commercialසාප්පු මධ්යස්ථානය
le bureauකාර්යාලය
la bibliothèqueපුස්තකාලය
le pontපාලම
la gareදුම්රිය ස්ථානය
l'aéroportගුවන්තොටුපල
le monumentස්මාරකය
la montagneකන්ද
la plageවෙරළ

හොඳ මිතුරන් සහ පවුල සමඟ, අවිධිමත් ප්‍රශ්නය Est-ce que tu as visité… ? භාවිතා කිරීමට වග බලා ගන්න.

අනෙක් අතට, ඔබේ ලොකු සාමිවරයාට ඔවුන් පැරිසියට ගොස් ඇත්දැයි විමසීමට ඔබට අවශ්‍ය නම්, ඔබ Est-ce que vous avez visité Paris ? (ඔබ පැරිසියට ගොස් තිබේද?) කියා පැවසියි. ඔබ ගොස් ඇති ස්ථාන ගැන කතා කිරීමට මෙය සීමා කර ගන්න.

පුද්ගලයන් හමුවීමේදී , ඔබ rendre visite à යන ක්‍රියා පදය භාවිතා කරනු ඇත, එනම් Je rends visite à mes parents ce week-end (මම මේ සති අන්තයේ මගේ දෙමාපියන් හමුවීමට යනවා) වැනිය.

ඔබට මෙහිදී ඔබේම අත්දැකීම් ද සඳහන් කළ හැකිය. උදාහරණයක් ලෙස, ඔබ මෑතකදී Le Louvre වෙත පැමිණියේ නම්, ඔබට Récemment, j’ai visité le musée du Louvre. (මෑතකදී, මම ලූවර් කෞතුකාගාරයට ගියෙමි.) කියා පැවසිය හැකිය. මෙම වාක්‍යය නිරූපිත කෞතුකාගාරයට ඔබේ සංචාරය අතරතුර ඔබ දුටු විශිෂ්ච චිත්‍ර පිළිබඳ සම්පූර්ණ සංවාදයක් හඳුන්වා දිය හැකිය.

ඔබ ඉගෙන ගැනීමට ප්‍රංශ භාෂාවෙන් තවත් සංවාද සොයමින් සිටින්නේ නම්, ඔබට භාෂා ඉගෙනීමේ වේදිකාව Lingflix පරීක්ෂා කළ හැකිය .

Lingflix සත්‍ය වීඩියෝ — සංගීත වීඩියෝ, චිත්‍රපට ප්‍රවර්ධන, ප්‍රවෘත්ති සහ ප්‍රබෝධමත් කතා ආදිය — ගෙන ඒවා පෞද්ගලීකරණය කරන ලද භාෂා ඉගෙනීමේ පාඩම් බවට පත් කරයි.

ඔබට සති 2 ක් නොමිලේ Lingflix අත්හදා බැලිය හැකිය. වෙබ් අඩවිය හෝ iOS යෙදුම හෝ Android යෙදුම බාගත කරන්න.

P.S. මෙම මාසය අවසානයේ දක්වා ක්‍රියාත්මක වන අපගේ වත්මන් විකුණුම් භාවිතා කර ගැනීමට මෙතන ක්ලික් කරන්න!

ප්‍රංශ භාෂාවෙන් කුඩා කතාබහ කිරීම සඳහා තවත් ප්‍රයෝජනවත් වාක්‍ය ඛණ්ඩ කිහිපයක් මෙන්න:

ප්රංශ කුඩා කතාබහ වාක්‍යඉංග්රීසි පරිවර්තනය
Comment allez-vous ?ඔබට කෙසේද?
Je vais bien, et vous ?මම හොඳින්, ඔබට කෙසේද?
Amusez-vous bien !සුභ විනෝද විඳිමක් වේවා!
Vivez-vous dans une maison ou dans un appartement ?ඔබ නිවසක හෝ apartment එකක ජීවත් වෙනවාද?
Je suis heureux. Je suis heureuse.මම සතුටුයි (පිරිමියෙකු විසින් කියනු ලැබේ) මම සතුටුයි (කාන්තාවක් විසින් කියනු ලැබේ)
Je suis triste.මම දුක් වෙනවා.
Comment va votre famille ?ඔබේ පවුලට කොහොම ද?
Passez une bonne fin de semaine !සුභ සති අන්තයක් වේවා!

ඔබට පැහැදිලි කිරීමක් අවශ්‍ය නම්:

පැහැදිලි කිරීම් ඉල්ලා සිටින ප්රංශ වාක්‍යඉංග්රීසි පරිවර්තනය
Pourriez-vous répéter ?කරුණාකර එය නැවත කියන්න කළ හැකිද?
Je ne comprends pas.මට තේරෙන්නේ නෑ.
Comment dit-on ~ en français ?ප්රංශ භාෂාවෙන් ~ කියන්නේ කෙසේද?

බැංකුව, තැපැල් කාර්යාලය හෝ සාප්පු සඳහා ප්‍රංශ වාක්‍ය

අපි දැන් ව්‍යාපාරයට බැස ඇත්තෙමු, නේද?

ඔබ විදේශ ගත විට බැංකුව, තැපැල් කාර්යාලය හෝ සාප්පු වල ව්‍යාපාර බලා ගැනීම සඳහා ඔබට අවශ්‍ය වන ප්‍රංශ වාක්‍ය කිහිපයක් මෙන්න:

බැංකුව, තැපැල් කාර්යාලය හෝ සාප්පු සඳහා ප්‍රංශ වාක්‍යඉංග්රීසි පරිවර්තනය
À quelle heure ouvrez-vous ?ඔබ විවෘත කරන්නේ කොපමණ වේලාවටද?
Voici mon passeport.මගේ ගමන් බලපත්‍රය මෙන්න.
J'ai un permis de conduire international.මට ජාත්‍යන්තර රියදුරු බලපත්‍රයක් තිබේ.
Dois-je signer ici ?මම මෙහි අත්සන් කරන්නද?
J'ai un compte.මට ගිණුමක් තිබේ.
Où se trouve le bureau de poste ?තැපැල් කාර්යාලය කොහෙද?
Je dois affranchir ceci...මට මේ සඳහා තැපැල් අයකිරීමක් අවශ්‍යයි...
Pouvez-vous l'expédier sous 24 heures ?ඔබට එය රාත්‍රියකදී යවා ගත හැකිද?
Quand est-ce que la carte postale arrivera ?පොස්ට් කාඩ්පත එනවා කවදාද?
Puis-je changer des dollars en euros ici ?මට මෙහි ඩොලර් යුරෝ වලට හුවමාරු කළ හැකිද?
Prenez-vous une commission sur cela ?ඔබ ඒ සඳහා ගාස්තුවක් අය කරනවාද?
Pouvez-vous m'aider avec cet article ?මට මෙම අයිතමය සමඟ උදව් කළ හැකිද?
Où sont les toilettes ?පිස්සු කොහෙද?
Ma pointure est... Je chausse du...මගේ සපත්තු ප්‍රමාණය...
Je voudrais essayer ceci.මම මෙය අත්හදා බැලීමට කැමතියි.
Avez-vous la taille en dessous ?ඔබට කුඩා ප්‍රමාණයක් තිබේද?
Avez-vous la taille au-dessus ?ඔබට විශාල ප්‍රමාණයක් තිබේද?

ටැක්සි රියදුරු සඳහා ප්‍රංශ වාක්‍ය

ඔබේ ටැක්සි රියදුරු පැරීසියේ la rue Michel-le-Comte ඔස්සේ වේගයෙන් ගමන් කරයි. එය පටු ය, පැරණි පැරීසියානු පාරවල් බොහෝ දුරට එසේ වන අතර, සිතිය නොහැකි ප්‍රෙට්සල් වැනි හැඩයන් වෙත ගෙතී යන අතර, ඔබ සිතන්නේ ඔබේ රියදුරු නගරය තුළ පළමු පැය තුළදීම ඔබව මරා දැමීමට උත්සාහ කරන බවයි!

ප්‍රංශ ටැක්සි සමඟ අත්දැකීම්වලට ගැටුම් හෝ අතපසු වීම් විය හැකි අතර, ඔබට සැමවිටම යෝජනාවලි, විහිලු වලින් පිරී ඇති හොඳ ටැක්සි රියදුරුවරයෙකු හෝ, නැතහොත් ඔබට අඩුකිරීමක් ලබා දීමට පමණක් අවශ්‍ය විය හැකිය. මට නිව්යෝර්ක් නගරයේ ටැක්සි රියදුරුවරයෙකු සිටියේය, අප JFK සහ නිව් ජර්සි ගුවන්තොටුපල් අතර සම්බන්ධක ගුවන් ගමන් කරන විට අපට උදෑසන ආහාරය මිල දී ගත්තේය.

ඔබට අවසානයේ ලැබෙන අත්දැකීම් ආකාරය ගැන බලාපොරොත්තු නොවේ නමුත්, ඔබ ඔබේ කෙබ් රිය රඳවා ගැනීම සඳහා ටැක්සි රියදුරු සමඟ භාවිතා කිරීමට ප්‍රංශ වාක්‍ය කිහිපයක් නිසැකවම දැන සිටිය යුතුය. ඔබ දැන් ඉගෙන ගත් අයුක්ති සහිත සංවාද කුසලතා රැඳී සිටින කෙබ් වෙත ගෙන එන්න, සහ මෙම අවස්ථාවට අනුරූප වාක්‍ය ඔබේ වෙළඳ භාණ්ඩාගාරයට එක් කරන්න.

ප්රංශ ටැක්සි වාක්‍යඉංග්රීසි පරිවර්තනය
Pouvez-vous envoyer un taxi à... ?කරුණාකර කෙබ් රථයක් ... යොමු කළ හැකිද?
Pouvez-vous m'appeler un taxi, s'il vous plaît ?කරුණාකර මට ටැක්සියක් කැඳවන්න කළ හැකිද?
Pouvez-vous m'aider à porter ma valise, s’il vous plait ?කරුණාකර මගේ සුරුක්කය රැගෙන යාමට මට උදව් කරන්න කළ හැකිද?
Ce sont mes bagages.මේ මගේ බෑග්.
Fermez la fenêtre, s’il vous plaît.කරුණාකර කවුළුව වසන්න.
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.කරුණාකර මෙහි නවතින්න.
Pourquoi est-ce si cher ?ඇයි මෙතරම් වැඩිද?

ඔබ ප්‍රංශයේ සංචාරය කරන විට එම අවසාන එක නිසැකවම ප්‍රයෝජනවත් වනු ඇත. ප්‍රංශ නගර කිහිපයක ටැක්සි රියදුරන් le comptador (මීටරය) ආරම්භ කිරීම "මතක නැති" වී ඇත.

වෙන්කර ගැනීම හෝ වාසය සඳහා ප්‍රංශ වාක්‍ය

ඔබේ රැඳී සිටීම සඳහා නිසැකවම කාමරයක් වෙන්කර ගත යුතුය. ඔබ පැමිණෙන ප්‍රංශ භාෂාව කතා කරන රටේ දේශීය පුරුදු වෙත බලන්න, මන්ද කාමරයේ මිලට සාධාරණ ලෙස සාකච්ඡා කිරීම සුදුසු විය හැකිය!

සියබසින් හෝ බී ඇන්ඩ් බී වෙන්කර ගැනීමට ඔබට උපකාරී වන ප්‍රංශ වාක්‍ය කිහිපයක් මෙන්න:

වෙන්කර ගැනීම හෝ වාසය සඳහා ප්‍රංශ වාක්‍යඉංග්රීසි පරිවර්තනය
J’ai une réservation.මට වෙන්කිරීමක් තිබේ.
Combien coûte la chambre ?කාමරයේ මිල කීයද?
Nous voudrions une chambre double.අපි ඇඳන් දෙකක් සහිත කාමරයක් අවශ්‍යයි.
J’ai besoin d’un oreiller supplémentaire, s'il vous plaît.මට අතිරේක උල්පතක් අවශ්‍යයි, කරුණාකර.
Je voudrais commander un petit-déjeuner.මම උදෑසන ආහාරයක් ඇණවුම් කිරීමට කැමතියි.
Je voudrais payer avec ma carte de crédit.මම credit card එකකින් ගෙවීමට කැමතියි.
Pouvez-vous m’appeler demain à sept heures pour me réveiller ?හෙට උදේ 7ට ඇවිත් අවදි කරන්න පුළුවන්ද?

එය ඔබව ආරම්භ කර ඔබේ කාමරයේ ස්ථාපිත කරනු ඇත. ඔබේ උල්පත් යට සැඟවී සිටින රෝචකයන් කිහිප දෙනෙකු සොයා ගන්නා අතාත්වික අවස්ථාවක, ඔබට Il y a des cafards dans ma chambre ! (මගේ කාමරයේ රෝචකයන් සිටී!) කියා දැන ගත යුතුය. නමුත් එසේ නොවනු ඇතැයි අපි බලාපොරොත්තු වෙමු!

රෝහල් හෝ තුවාල සඳහා ප්‍රංශ වාක්‍ය

මෙය අපහසුම අවස්ථාවක් වන අතර ඔබ කිසිවිටෙකත් මුහුණ නොදෙනු ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි. නමුත් ප්‍රංශයේ ඔබේ සංචාරවලදී, ඔබට තුවාලයක් සන්නිවේදනය කිරීමට හෝ වෛද්‍යවරයෙකු හෝ රෝහලක් සොයා ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකි අතර, එය රූපමය භාෂාවෙන් හෝ ඔබේ වාක්‍ය ගොනුව හෝ ඔබේ දුරකථනයේ ප්‍රංශ යෙදුම සෙවීමට කාලය නොවේ.

එම සංවාදවලට ගිල්ලීමට පෙර, අපි ඔබව සමහර විශේෂාංග සමඟ ආරම්භ කරමු. මෙම වාක්‍ය ඛණ්ඩ සමඟ, ගැටලුව කුමක්දැයි පහසුවෙන් සන්නිවේදනය කර එය සියල්ල වඩා හොඳ කිරීමට ඉක්මන් පියවරක් ගත හැකිය!

J’ai mal… (මගේ ... රිදෙනවා.)

මෙම වාක්‍යය කෙලින්ම "මට නරක බවක් තිබේ..." ලෙස පරිවර්තනය වන නමුත් එහි සැබෑ අර්ථය "මට රිදෙනවා" යන්නයි. වාක්‍යය ශරීර කොටසකින් අවසන් කරන්න, එවිට ඔබට "මගේ ____ රිදෙනවා" කියා පැවසිය හැකිය.

ඇත්ත වශයෙන්ම, එය සිදු කිරීම සඳහා, ඔබට ශරීර කොටස් සහ පෙර නාම පද කිහිපයක් අවශ්‍ය වනු ඇත — ප්‍රංශ ව්‍යාකරණය ප්‍රගුණ කිරීමේ සැමගේ ප්‍රියතම කොටස නොවේ , නමුත් ඔබ ඉක්මනින්ම පෙනෙනු ඇත එය ඇත්ත වශයෙන්ම පයි ලෙස පහසු ය!

J’ai mal භාවිතා කරන්නේ à la/au/aux/à l’ මාලාවේ පෙර නාම පද සමඟ ය. ඔබට අවශ්‍ය නාම පදයේ ලිංගගත භාවය සහ අංකය දැනගත යුතුය.

උදාහරණ කිහිපයක් මෙන්න:

  • ස්ත්‍රී, ඒකක: J’ai mal à la tête. (මට හිසරදයක් තිබේ.)
  • පුරුෂ, ඒකක: J’ai mal au pied. (මගේ පය රිදෙනවා.)
  • ඕනෑම ලිංගිකත්වයක්, බහුවචන: J’ai mal aux dents. (මගේ දත රිදෙනවා.)
  • ඕනෑම ලිංගිකත්වයක්, ඒකක, ස්වර අකුරකින් ආරම්භ වන නාම පදය: J’ai mal à l’oreille. (මගේ කන රිදෙනවා.)

මෙම ඉදිකිරීම සමඟ භාවිතා කළ හැකි තවත් ශරීර කොටස් වචන කිහිපයක් මෙන්න:

ප්රංශ භාෂාවේ ශරීර කොටස්ඉංග්රීසි පරිවර්තනය
le dosපිටුපස
le ventreබඩ
la mainඅත
la jambeකකුල
le genouඇගල
l'œilඇස
le couබෙල්ල

Je suis allergique à… (මම ...ට ඇලර්ජි)

දැන් ඔබ දන්නවා කුමක් රිදෙනවාද කියා කියන්නේ කෙසේද, එසේම ඔබට ඔබ ඇලර්ජික් වන්නේ කුමකටද යන්න පහසුවෙන් කිව හැකිය! ඇලර්ජි භාවිතා කරන්නේ ඉහත වාක්‍යයේ මෙන් à la/au/aux/à l’ ඉදිකිරීමම ය. ඊටත් වඩා, බොහෝ ඖෂධ ප්‍රංශ භාෂාවෙන් සහ ඉංග්‍රීසියෙන් එකම හෝ සමාන වචන වේ.

ඔබේ ඇලර්ජිය ඖෂධයක් නොවේ නම්, ප්‍රංශ භාෂාවෙන් පොදු ඇලර්ජි අමුද්‍රව්‍ය කිහිපයක් මෙන්න:

ප්රංශ භාෂාවේ ඇලර්ජි අමුද්රව්‍යඉංග්රීසි පරිවර්තනය
les abeillesමී මැස්සන්
les fruits de mer / les coquillagesසමුද්‍ර ආහාර/කෙටි පොදු
le bléතිරිඟු
les noix et les fruits secsගෙඩි සහ වියළි ගෙඩි
les cacahuètesගොයම්
les fraisesස්ට්රෝබෙරි
le glutenග්ලූටන්

සටහන: ග්ලූටන්-මුදා හැරීමේ ආහාර ප්‍රංශයේ තරමක් අලුත් ය. ග්ලූටන්-මුදා හැරීමේ ආහාර ඔබේ සෞඛ්‍යය සඳහා අවශ්‍යතාවයක් නම්, ඔබට නොකළ නොහැකි දේවල් තොගයක් සුදුසු ආකාරයෙන් ලැයිස්තුගත කිරීම සහ එය ඔබේ සේවකයාට ලබා දීම හොඳ අදහසක් වනු ඇත. ලැයිස්තුවේ ඇති දේවල් ඇතුළත් විය යුතුය/කළ යුතුය:

ප්රංශ භාෂාවේ ග්ලූටන් සහිත ආහාරඉංග්රීසි පරිවර්තනය
le painපාන්
la farineපිටි
la bièreබියර්
l'orgeබාර්ලි
le seigleරයි

මෙම වාක්‍ය සියල්ලම වෛද්‍ය හදිසි අනතුරු වළක්වා ගැනීමට උපකාරී විය හැකිය, නමුත් තත්වය වඩාත් උග්‍ර නම්, ප්‍රංශයේ ඔබට විකල්ප කිහිපයක් ඇති බව දැන ගන්න.

Où est l’hôpital ? (රෝහල කොහෙද?)

ඔබට රෝහලට යාමට අවශ්‍ය නමුත් ගිලන් රථයෙන් ගමන් කිරීමට අවශ්‍ය නොවේ නම්, රෝහලේ ස්ථානය පිළිබඳ සරල ප්‍රශ්නයක් ප්‍රමාණවත් විය හැකිය.

කෙසේ වෙතත්, වෛද්‍ය හදිසි අවස්ථාවකදී ගමන් කරුවන් රැගෙන යාමට ටැක්සි නීතියෙන් තහනම්ය. ඔබට සංචාර රක්ෂණයක් තිබේ නම්, ගිලන් රථ ප්‍රවාහනය සාමාන්‍යයෙන් ආවරණය වේ.

Il me faut une ambulance. (මට ගිලන් රථයක් අවශ්‍යයි.)

ගිලන් රථයක් ඔබව රැගෙන යාමට මෙම වාක්‍යය භාවිතා කරන්න. නැවතත්, වෛද්‍ය හදිසි අවස්ථාවකදී ඔබට ටැක්සියක් රැගෙන යාමට නීතියෙන් අවසර නැති බව මතක තබා ගන්න.

J’ai besoin d’un médecin. (මට වෛද්‍යවරයෙකු අවශ්‍යයි.)

ඇත්ත වශයෙන්ම, රෝහලකට නොව වෛද්‍යවරයෙකුට හෝ වෛද්‍යවරයෙකුට වඩාත් සුදුසු වෛද්‍ය හදිසි අවස්ථා කිහිපයක් තිබේ. මෙම අවස්ථා සඳහා, ඉහත වාක්‍යය භාවිතා කරන්න.

ඔබට පෙර සඳහන් කළ වාක්‍යය ක්‍රම කිහිපයකින් වෙනස් කළ හැකිය. සාමාන්‍ය වචනය médecin විශේෂිත වෛද්‍ය වර්ගයක් ඉල්ලා සිටින ලෙස වෙනස් කරන්න:

ප්රංශ භාෂාවේ වෛද්‍ය වෘත්තීන්ඉංග්රීසි පරිවර්තනය
un dentisteදන්ත වෛද්‍ය
un gynécologueස්ත්‍රී රෝග විශේෂඥ
un kinésithérapeute (බොහෝ විට කෙටි කර ඇත kiné )කයිරෝප්රැක්ටර්
un cardiologueහෘද විශේෂඥ

ඔබේ වෛද්‍යවරයා ඉංග්‍රීසි භාෂාව කතා කිරීමට අවශ්‍ය නම්, වාක්‍යය අවසානයේ anglophone (ඉංග්‍රීසි කතා කරන) යන වචනය පැවසීමට පමණි.

වැඩි වෛද්‍ය වාග් භාණ්ඩ සඳහා, මෙම ලිපිය පරීක්ෂා කරන්න .

වෛද්‍ය නොවන හදිසි අවස්ථා සඳහා ප්‍රංශ වාක්‍ය

විදේශ රටක් සංචාරය කිරීමේදී, ඔබට අවසන් අවශ්‍ය වන්නේ සොරකමක, සොරකමක හෝ වෙනත් හදිසි අවස්ථාවලට ගොදුරු වීමයි. ඔබ එවැනි තත්වයන්හි ඔබවම සොයා ගන්නේ නම්, ඔබට අවශ්‍ය දේ වේගයෙන් හා සංක්ෂිප්තව පැවසිය හැකි විය යුතුය.

Quelqu’un m’a pris… (කෙනෙක් මගෙන් ... ගත්තා)

prendre යනු සක්‍රිය ක්‍රියා පදයක් ලෙස , මෙම වාක්‍යය අනුගමනය කිරීමට ඔබට අවශ්‍ය වන්නේ සොරා ගෙන ඇති වස්තුවේ නාම පදය "මගේ" හි නිවැරදි ආකෘතියට පෙර — එනම් ma , mon හෝ mes :

  • ස්ත්‍රී, ඒකක: Quelqu’un m’a pris ma valise. (කෙනෙක් මගේ සුරුක්කය ගත්තා.)
  • පුරුෂ, ඒකක: Quelqu’un m’a pris mon téléphone. (කෙනෙක් මගේ දුරකථනය ගත්තා.)
  • ඕනෑම ලිංගිකත්වයක්, බහුවචන: Quelqu’un m’a pris mes sacs. (කෙනෙක් මගේ බෑග් ගත්තා.)
  • ස්ත්‍රී, ඒකක, ස්වර අකුරකින් ආරම්භ වේ: Quelqu’un m’a pris mon oreillette Bluetooth. (කෙනෙක් මගේ බ්ලූටූත් ඇසට ගත්තා.)

මෙම ඉදිකිරීම සමඟ භාවිතා කළ හැකි තවත් වචන කිහිපයක් මෙන්න:

ප්රංශ භාෂාවේ වටිනා දේවල්ඉංග්රීසි පරිවර්තනය
l'argentමුදල්
un ordinateurපරිගණකය
une voitureමෝටර් රථය
un collierගෙලපටිය
une bagueමුදුව
un appareil photoකැමරාව
un porte-feuilleපසුම්බිය
un passeportගමන් බලපත්‍රය

J’ai une assurance voyage. (මට සංචාරක රක්ෂණයක් තිබේ.)

දේශීය පොලිස් préfecture (ප්‍රාන්ත) හි සොරා ගත් වස්තුව ප්‍රකාශ කිරීමෙන් පසු , ඔබට ඔබේ රක්ෂණය ගැන ඔවුන්ට දැනුම් දිය යුතු විය හැකිය.

ඔබගේ ප්‍රතිපත්තියේ නියමයන් සහ කොන්දේසිවල සරල පරිවර්තනයක් ඉල්ලා සිටීමට වග බලා ගන්න. එමගින්, ඔබට ඒවා අදහස් කරන පාර්ශවයන්ට පෙන්විය හැකි අතර, එසේ නොවුවහොත් අපූරු නිවාඩුවට හැකි ඉක්මනින් නැවත යා හැකිය!

J’ai perdu / On m’a volé mon passeport. Où est le consulat… ? (මම මගේ ගමන් බලපත්‍රය අහිමි විය/කෙනෙක් සොරකම් කළා. කොන්සල් කාර්යාලය කොහෙද?)

විදේශ රටක ඔබේ ගමන් බලපත්‍රය නැති වීමෙන් ගෙදර යාමට එය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම ද ඇතුළුව බරපතල ගැටලු ඇති කළ හැකිය. මෙය සිදු කිරීම සඳහා, ඔබට ඔබේ මව් රටේ l’ambassade (දූත කාර්යාලය) හෝ le consulat (කොන්සල් කාර්යාලය) නැරඹිය යුතු අතර, එයින් අදහස් වන්නේ ඔබේ මව්බිම විස්තර කරන ප්‍රංශ බහුවිශේෂණය ඔබ දැන ගත යුතු බවයි. මෙන්න කිහිපයක්:

ප්රංශ ජාතිකඉංග්රීසි පරිවර්තනය
américain / américaineඇමරිකානු
australien / australienneඕස්ට්රේලියානු
britanniqueබ්‍රිතාන්‍ය
irlandais / irlandaiseඅයර්ලන්ත
sud-africain / sud-africaineදකුණු අප්‍රිකානු
néo-zélandais / néo-zélandaiseනවසීලන්ත

Je sens… (මට ... වැඩියි)

ඔබට අවශ්‍ය වන තෙක් කියන්න යයි සිතන්නේ නැති දේවල් කිහිපයක් තිබේ — උදාහරණයක් ලෙස, අමුතු ගඳයි.

තවද මම කතා කරන්නේ නැත්තේ les toilettes (පිස්සු) වල ගඳ ගැන නොවේ. ඔබ ආසන්නයේ ඕනෑම තැනකින් වායුව හෝ දුමාරය දැනෙන්නේ නම්, ඔබ මෙම වාක්‍ය ඛණ්ඩ අතට ගත යුතුය:

Je sens…" වාක්‍යඉංග්රීසි පරිවර්තනය
Je sens du gaz.මට වායුව දැනෙනවා.
Je sens de la fumée.මට දුමාරය දැනෙනවා.

Au secours ! (උදව්!)

සමහර විට, ඕනෑම හේතුවක් නිසා, ඔබට ඔබට අවශ්‍ය උදව්වේ නිශ්චිත ස්වභාවය පැහැදිලි කළ නොහැක. එය ඉතා සංකීර්ණ විය හැකි අතර විස්තර බොහෝමයක් අවශ්‍ය විය හැකිය. නැතහොත් තත්වය ක්‍රියාවලියේ පවතින අතර, ඔබට යමෙකුගේ අවධානය යොමු කර ඔවුන්ට උදව් කළ හැකි වන පරිදි. මෙම අවස්ථා සඳහා (සහ ඉහත කියවුනු සියලුම තොග වාක්‍ය ඔබට මතක තබා ගැනීමට ඉතා වෙහෙසකාරී වූ විට තවත් බොහෝ දෙනා), පොදු "උදව්!" එය කරනු ඇත.

ප්‍රංශ ජීවන වාක්‍ය කටපාඩම් කර අභ්‍යාස කරන්නේ කෙසේද?

  • අභ්‍යාස කරන්න, අභ්‍යාස කරන්න, අභ්‍යාස කරන්න. ප්‍රංශ භාෂාවේ අසාමාන්‍ය ලෙස උච්චාරණය කරන වචනවලින් සමහරක් සුමටව පැවසීම පහසු වනු ඇතැයි මම අවධාරණය කළ නොහැක. ඔබ නිකේතනය කළ නොහැකි තත්වයකට හසු වුවත්, ඔබට ප්‍රතිචාරයක් අතපසු නොවනු ඇත, උදාහරණයක් ලෙස, හොඳ බෝර්ඩෝ රතු වර්ණයක් ඇණවුම් කිරීම, ප්‍රංශ වාක්‍ය කටපාඩම් කර ඇති නම්.
  • කටපාඩම් කිරීම සඳහා "Goldlist Method" භාවිතා කරන්න. මෙම උපායමාර්ගය නිර්මාණය කරන ලද්දේ බහුභාෂා David James විසිනි. එය අතින් කඩදාසි මත විදේශ භාෂාවෙන් වචන ලියන 20-විනාඩි අධ්‍යයන කොටස් භාවිතා කරන අතර, ප්‍රතිවිරුද්ධ පිටුවේ ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය කරයි. වචන 25 ක් වරින් වර 25 ක් ලියා ඉන්පසු හඬ නඟා කියවනු ලැබේ — මුළු ක්‍රියාවලියම විනාඩි 20 ක් පමණ ගත වනු ඇතැයි බලාපොරොත්තු වේ. ඊට පසු, එය සියල්ල යටි සිතින් ගිල දැමීමට ඔබේ මොළයට වහාම විවේකයක් දීමට වග බලා ගන්න. වාක්‍ය සමඟ, 25 ට වඩා සුළු වශයෙන් අඩු කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය, මන්ද තමාටම වැඩිපුර තොරතුරු සමඟ පීඩනයට පත් නොවීම වැදගත් ය. නැතහොත් එය රඳවා ගැනීමට වඩාත් දුෂ්කර වේ.
  • ඔබේ ගමනට පෙර සහ පසුව ප්‍රංශ භාෂාවෙන් ඔබවම විනිවිද යාමට. ඔබ මෙය දැන් කියවනවා නම්, ඔබට බොහෝ විට අන්තර්ජාලයට ප්‍රවේශය ඇත. මෙම නිසි යෝග්‍යතාවයකින් යුත් කුඩා නවීන තාක්ෂණයේ අලංකාරය නම්, ඔබට එය ප්‍රංශ භාෂාවෙන් ඔබවම ගිල්ලීමට භාවිතා කළ හැකි බවයි. ඔබට මෙම පුදුමාකාර ප්‍රංශ ගායකයින්ට සවන් දිය හැකිය හෝ වැඩ කරන ආකාරයට යන විට, රාත්‍රී ආහාරය පිළියෙල කරන විට හෝ වැඩ කරන විට මෙම ප්‍රංශ ගීත කිහිපයක් වාදනය කළ හැකිය.
  • ප්‍රතිලිපි සහ ඇලවූ සටහන් භාවිතා කරන්න. ඔබ වචන හෝ වාක්‍ය ලිවීමට සහ ඒවා නිතිපතා දැකීමට කැමති නම්, ඒවා ප්‍රතිලිපි හෝ ඇලවූ සටහන් මත ලියන්න. එවිට, ඔබ නිරන්තරයෙන් කැටි වන ස්ථානවල ඔබේ නිවස වටා අයිතම නම් කරන්න.
  • ස්වදේශික ප්‍රංශ කතා කරන අය සමඟ ඔබ ඉගෙන ගත් දේ අභ්‍යාස කිරීම ගැන සැක සහිත නොවන්න. විදේශ සංචාරවල අලංකාරයන්ගෙන් එකක් — නව දර්ශන සහ විනෝදාස්වාදයන් හැර — සංස්කෘතියේ සත්‍ය හුවමාරුවයි. ඔබගේ නව ප්‍රංශ දක්ෂතා ප්‍රදර්ශනය කිරීමට උත්සාහ කිරීම බියජනක විය හැකි නමුත්, බොහෝ අයගේ අදහස් වලින්, ඔබගේ උත්සාහයන්ගේ ඇගයීමක් ඇති කරනු ඇත. කිසිවෙක් ඔබේ මව් භාෂාව කතා නොකරන්නේ නම්, මෙම ප්‍රංශ වාක්‍ය කොතරම් අවශ්‍යදැයි ඔබ ඉක්මනින්ම අනාවරණය කර ගනු ඇත. බොහෝ අය තම උරුමය, පුරුදු සහ භාෂාව පිළිබඳව ආඩම්බර වන අතර, ඔබට නැති විය හැකි ඕනෑම වචනයක් පහසු කිරීමට පසුබට නොවනු ඇත.

ප්‍රංශ සංවාදයක් ආරම්භ කිරීමට තවත් ක්‍රම කිහිපයක් මෙන්න:

කෝපි සාප්පු සංවාදයකින් සිට subway එකක ඉක්මන් රැඳීමක් දක්වා, මෙම ඉක්මන් සංවාද ඕනෑම වේලාවක සිදු විය හැකිය — සහ මෙම වාක්‍ය ඛණ්ඩ මෙම හමුවීම්වල උපරිම ප්‍රයෝජන ගැනීමට ඔබට උපකාරී වනු ඇත!

තව එක දෙයක්...

ඔබට ඔබේම වේලාවට සහ ඔබේ ස්මාර්ට් උපකරණයේ සුවපහසුවෙන් ප්‍රංශ වාග් භාණ්ඩ ඉගෙනීමට කැමති නම්, Lingflix ගැන ඔබට නොකියා නොහැක. Lingflix සත්‍ය ලෝක වීඩියෝ — සංගීත වීඩියෝ, චිත්‍රපට ප්‍රවර්ධන, ප්‍රවෘත්ති සහ ප්‍රබෝධමත් කතා ආදිය — ගෙන ඒවා පෞද්ගලීකරණය කරන ලද භාෂා ඉගෙනීමේ පාඩම් බවට පත් කරයි. වෙනත් අඩවි තිරිත වූ අන්තර්ගතය භාවිතා කරයි. Lingflix ස්වාභාවික ප්‍රවේශයක් භාවිතා කරන අතර එමඟින් කාලයත් සමඟ ප්‍රංශ භාෂාව සහ සංස්කෘතියට ඔබව පහසු වන පරිදි උපකාරී වේ. සැබෑ මිනිසුන් විසින් සැබවින්ම කතා කරන පරිදි ඔබ ප්‍රංශ භාෂාව ඉගෙන ගනු ඇත. Lingflix මෙන්න පෙන්වූ පරිදි සම්මුඛ ප්‍රශ්න සහ වෙබ් මාලාවන් වැනි විශාල පරාසයක අන්තර්ගතයන් ඇත: Lingflix අන්තර් ක්‍රියාකාරී උපසිරැසි සමඟ දේශීය වීඩියෝ අතරට ගෙන එයි. වචනයක් කෙලින්ම බැලීමට ඔබට ඕනෑම වචනයක් මත ටැප් කළ හැකිය. එක් එක් අර්ථ දැක්වීමේ උදාහරණ ඇති අතර එය ලියා ඇත්තේ වචනය භාවිතා කරන ආකාරය ඔබට තේරුම් ගැනීමට උපකාරී වන පරිදි ය. උදාහරණයක් ලෙස, ඔබ "crois" යන වචනය මත ටැප් කළහොත්, ඔබ මෙය දකිනු ඇත: Lingflix හි අනුවර්තන ප්‍රශ්නෝත්තර සමඟ දී ඇති වීඩියෝවක ඔබ ඉගෙන ගත් සියලුම වාග් භාණ්ඩ පුහුණු කර ශක්තිමත් කරන්න. ඔබ ඉගෙන ගන්නා වචනය සඳහා වැඩිදුර උදාහරණ බැලීමට වමට හෝ දකුණට ස්වයිප් කරන්න සහ "හිස් තැන පුරවන්න" වැනි ගතික ප්‍රතිලිපිවල දක්නට ලැබෙන ක්‍රීඩා කරන්න. ඔබ අධ්‍යයනය කරන විට, Lingflix ඔබ ඉගෙන ගන්නා වාග් භාණ්ඩ නිරීක්ෂණය කර මෙම තොරතුරු භාවිතා කර ඔබට 100% පෞද්ගලීකරණය කළ අත්දැකීමක් ලබා දෙයි. එය ඔබට අපහසු වචන සමඟ අතිරේක පුහුණුවක් ලබා දෙයි — සහ ඔබ ඉගෙන ගත් දේ සමාලෝචනය කිරීමට කාලය පැමිණි විට ඔබට මතක් කර දෙයි. Lingflix වෙබ් අඩවිය ඔබේ පරිගණකයෙන් හෝ ටැබ්ලටයෙන් භාවිතා කිරීම ආරම්භ කරන්න, නැතහොත්, ඊට වඩා හොඳය, Lingflix යෙදුම iTunes හෝ Google Play ගබඩාවෙන් බාගත කරන්න. මෙම මාසය අවසානයේ දක්වා ක්‍රියාත්මක වන අපගේ වත්මන් විකුණුම් භාවිතා කර ගැනීමට මෙතන ක්ලික් කරන්න!

නරඹන වීඩියෝව නිදහස් භාෂා ප්‍රවීණතාවයකට මගක් බවට පත් කිරීමට සූදානම්ද?

රසවත් ලෙස භාෂා ඉගෙන ගන්නා දහස් ගණනක් භාවිතාකරන්නන් හා එක්වන්න.

දින 7ක නොමිලේ අත්හදා බැලීම

සියලු කාර්යයන් වෙත සම්පූර්ණ ප්‍රවේශය ඕනෑම සීමාවකින් තොරව