Простой гид по месяцам в русском языке

Узнайте всё о месяцах в русском языке с помощью этого гида по месяцам, временам года и сезонным событиям. Откройте для себя всё о русском календаре и о том, как выражать даты по-русски.

И если у вас когда-нибудь появится возможность посетить Россию, вы будете знать, чего ожидать в каждое время года.

Названия месяцев в русском языке

Сначала давайте перейдём к основной лексике. Вот как называются месяцы по-русски:

  • январь (Yanvar) — January
  • февраль (Fevral) — February
  • март (Mart) — March
  • апрель (Aprel) — April
  • май (May) — May
  • июнь (Iyun) — June
  • июль (Iyul) — July
  • август (Avgust) — August
  • сентябрь (Sentyabr) — September
  • октябрь (Oktyabr) — October
  • ноябрь (Noyabr) — November
  • декабрь (Dekabr) — December

Как говорить и писать даты по-русски

Русские месяцы в родительном падеже

При указании даты месяцы ставятся в родительный падеж. Вот как это делается:

  • января для January
  • февраля (fevralya) для February
  • марта (marta) для March
  • апреля (aprelya) для April
  • мая (maya) для May
  • июня (iyunya) для June
  • июля (iyulya) для July
  • августа (avgusta) для August
  • сентября (sentyabrya) для September
  • октября (oktyabrya) для October
  • ноября (noyabrya) для November
  • декабря (dekabrya) для December

Как писать даты по-русски

Формат написания дат в русском языке — «день месяц год». Помните, что русские даты часто включают полный год, особенно в письменной форме.

В отличие от английского, месяцы и времена года в письменном русском языке рассматриваются как нарицательные существительные, поэтому они пишутся с маленькой буквы.

Например:

15 июля 2023 года (15 July 2023)

15 мая 1965 года (15 May 1965)

12 декабря 1972 года (12 December 1972)

Как произносить даты по-русски

Чтобы назвать дату, вы используете порядковые числительные для дня и месяц в родительном падеже.

Например:

пятнадцатое июля две тысячи двадцать третьего года (pyatnadtsatoye iyulya dve tysyachi dvadtsat’ tretyego goda)

Пятнадцатое мая тысяча девятьсот шестьдесят пятого года (Pyatnadtsatoye maya tysyacha devyat’sot shestdesyat pyatogo goda)

Двенадцатое декабря тысяча девятьсот семьдесят второго года (Dvenadtsatoye dekabrya tysyacha devyat’sot sem’desyat vtorogo goda)

Времена года в русском языке

Изучая времена года, имейте в виду, что в России используется календарное определение сезонов, а не астрономическое, как во многих других местах по всему миру. Следовательно, весна начинается 1 марта, а не 21; лето — 1 июня, а не 21; осень — 1 сентября, а не 21; зима — 1 декабря, а не 21.

Весна (Vesna) — Spring

Ах, весна! Время цветения и, в некоторых частях России, половодья. Когда тает снег, реки и озера наполняются и иногда выходят из берегов. Это может вызывать некоторые неудобства, но также приносит обновление питательных веществ для земли.

Весна также приносит с собой довольно много праздников. Масленица (Maslenitsa) — широко отмечаемый традиционный русский праздник, знаменующий конец зимы и приход весны.

Это недельное мероприятие включает различные обычаи, одним из главных моментов является приготовление и употребление блинов (blini), тонких блинчиков, символизирующих солнце. Семьи собираются, чтобы насладиться этим угощением, часто с икрой, сметаной или вареньем.

Кроме того, Международный женский день 8 марта имеет большое значение. Известный как Международный женский день (Mezhdunarodny zhenskiy den’) или просто Восьмое марта в русском языке, это день чествования достижений и вклада женщин. Цветы, особенно тюльпаны, являются популярными подарками, и по всей стране организуются множество мероприятий для празднования этого дня.

Ещё одним примечательным праздником является Пасха, по-русски называемая Пасха (Paskha). Хотя дата совпадает с христианским календарём, многие русские также включают в свои пасхальные торжества традиционные народные обряды.

Это время для семейных встреч, особых трапез и обмена красиво украшенными яйцами, или крашенные яйца (krasnennye yaytsa).

Последний notable весенний праздник в России — День Победы 9 мая, известный как День Победы (Den Pobedy). Это значимый праздник в русской культуре, commemorating победу над нацистской Германией во Второй мировой войне.

Лето (Leto) — Summer

Русские часто проводят лето на даче (dacha), загородных домиках. Эта традиция глубоко укоренена, и семьи выращивают сады и наслаждаются спокойствием природы.

Ночь на Ивана Купалу, или Иван Купала (Ivan Kupala) по-русски, — prominent летнее празднество в русской культуре. Этот древний славянский языческий festival, отмечаемый вокруг летнего солнцестояния, включает различные ритуалы, включая плетение венков из цветов, прыжки через костры на удачу и поиски мифического «цветка папоротника», который, как считается, приносит счастье и богатство.

День России (Den’ Rossii), или Россия Day, 12 июня, является национальным праздником, commemorating декларацию о суверенитете.

Фестиваль «Белые ночи» в Санкт-Петербурге, Фестиваль “Белые ночи” (Festival Belye Nochi) — ещё одно notable летнее событие. Поскольку город в это время переживает почти непрерывный световой день, различные культурные представления, включая знаменитый праздник «Алые паруса», освещают «Северную Венецию».

Мероприятие «Алые паруса» включает впечатляющий фейерверк и корабль с алыми парусами, символизирующий завершение учебных достижений для выпускников.

Осень (Osen’) — Autumn

Первое сентября — это День знаний (Den’ Znaniy), или Knowledge Day. Он знаменует начало учебного года и является значимым культурным событием в России. Ученики, одетые в парадную форму, посещают церемонии с цветами для своих учителей.

Хэллоуин, или Halloween, традиционно не является русским культурным праздником, но его популярность растёт в последние годы, особенно в городских районах и среди молодого поколения. Праздник находится под влиянием западной культуры и не имеет глубоких корней в русских традициях. В urban центрах, таких как Москва и Санкт-Петербург, вы можете встретить хэллоуинские украшения, тематические вечеринки и некоторых людей в костюмах.

Зима (Zima) — Winter

Зима в русской культуре отмечена празднованием Нового года, известного как Новый год (Novy God). Хотя Рождество также отмечается, Новый год является главным праздником для festive собраний, обмена подарками и сложных украшений. Дед Мороз (Ded Moroz), в сопровождении своей внучки Снегурочки (Snegurochka), раздает подарки детям в канун Нового года.

Православное Рождество, отмечаемое 7 января, следует юлианскому календарю. Известное по-русски как Православное Рождество (Pravoslavnoe Rozhdestvo), это более тихий, религиозный праздник, когда многие посещают церковные службы и участвуют в праздничных трапезах с семьёй.

Татьянин день (Tatyanin Den’), или Tatiana Day, — ещё одно культурное событие, связанное с учебным календарём. Он проходит 25 января по юлианскому календарю и чтит студентов и преподавателей, особенно в высшем образовании. Многие учебные заведения отмечают этот день различными мероприятиями.

Фестивали ледяных скульптур, подобные тому, что проводится в Санкт-Петербурге, gained популярность в России зимой. Эти события демонстрируют замысловатые ледяные скульптуры и привлекают посетителей со всего мира.

Чтобы увидеть эту лексику в контексте, вы можете попробовать программу для изучения языков Lingflix.

Lingflix берёт аутентичные видео — такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка. Вы можете попробовать Lingflix бесплатно в течение 2 недель. Посетите сайт или скачайте приложение для iOS или Android. P.S. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)

Русская календарная система

Исторически русская календарная система использовала юлианский календарь, который был введён Юлием Цезарем в 45 году до н.э. Однако в 1918 году Россия приняла григорианский календарь в рамках серии реформ при советском правительстве. Григорианский календарь, введённый папой Григорием XIII в 1582 году, — это календарная система, широко используемая internationally.

Основное различие между двумя календарными системами заключается в способе обработки високосных лет. Юлианский календарь добавляет високосный день каждые четыре года без исключений, делая среднюю продолжительность года равной 365,25 дня.

В contrast, григорианский календарь корректирует это небольшое завышение, пропуская високосные годы в годах, делящихся на 100, но не делящихся на 400. Это уточнение приближает среднюю продолжительность года к 365,2425 дня.

В результате этих различий григорианский календарь более точно соответствует астрономическому году, что делает его стандартным календарём для большей части мира сегодня.

Однако некоторые православные церкви, включая Русскую православную церковь, до сих пор используют юлианский календарь для литургических целей, что приводит к variations в праздновании религиозных праздников, таких как Рождество и Пасха.

Распространённые фразы и выражения

Вот несколько выражений с месяцами и временами года!

  • Майские заморозки (Mayskiye zamorozki) — Майские заморозки. В мае бывают неожиданно холодные дни, часто ставя под угрозу урожай, замораживая молодые растения.
  • Марток, надевай семь порток (Martok, nadevay syem’ portok) — Марток, надевай семь порток. Это даёт довольно хорошее представление о погоде в марте в России... леденяще холодно!
  • Не май месяц (Nye may mesyats) — Не май месяц. Это используется, когда кто-то подвергает кого-то холоду без необходимости, например, открывая окна, выключая отопление и т.д.
  • Цыплят по осени считают (Tsypliat po oseni schitayut) — Цыплят по осени считают. Это русская версия английского выражения «не считай цыплят, пока они не вылупились».
  • Готовь сани летом, а телегу—зимой (Gotov’ sani letom, a telegu—zimoi) — Готовь сани летом, а телегу — зимой. Эта фраза подчёркивает важность подготовки и планирования заранее.
  • Летний день год кормит (Letniy den’ god kormit) — Летний день год кормит. Это выражение highlights значимость продуктивного летнего дня, предполагая, что успешное и плодотворное лето может положительно повлиять на весь год.

Отмечайте течение времени с помощью этой лексики для дат, времён года и месяцев в русском языке!

И ещё кое-что...

Если вы, как и я, любите изучать русский язык через реальный контент, Lingflix — это game-changer. С Lingflix вы не просто запоминаете русские слова — вы учитесь тому, как на них действительно говорят носители языка.

С нашей новой функцией вы теперь можете использовать интерактивные инструменты Lingflix с любым субтитрированным контентом на YouTube или Netflix — или даже импортировать видео с YouTube прямо в свой аккаунт Lingflix!

Вы также получите доступ к огромному разнообразию русского контента в нашей курируемой видеотеке, от трейлеров к фильмам до новостных сюжетов, музыкальных клипов и многого другого. Лучшая часть? Lingflix делает этот контент на родном языке доступным для учащихся всех уровней.

Пока вы смотрите, вы можете нажать на любое слово в интерактивных субтитрах, чтобы увидеть определение, изображение, аудио и полезные примеры предложений. Хотите попрактиковать новые слова позже? Добавляйте их в свои карточки одним щелчком. Больше не нужно ставить на паузу, чтобы искать новые слова!

И Lingflix помогает вам действительно запомнить то, что вы выучили, с помощью персонализированных quizzes, множества примеров предложений и дополнительной практики со словами, которые вы находите трудными.

Готовы начать изучать русский язык более естественным, immersive способом? Попробуйте Lingflix на своём компьютере или планшете или скачайте приложение Lingflix из App Store или Google Play. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)

Готовы превратить просмотр видео в путь к свободному владению языком?

Присоединяйтесь к тысячам пользователей, которые уже учат языки с удовольствием.

7-дневный бесплатный пробный период

Полный доступ ко всем функциям без ограничений