Указания направления на русском: 90+ полезных слов и фраз
Вы когда-нибудь терялись в русскоязычной стране?
Даже при том, что у всех нас есть смартфоны, они не всегда работают, когда вы вдали от дома. К тому же, мобильная связь может быть нестабильной, а некоторые скрытые местные жемчужины просто не отмечены на Google Maps.
Вот тогда-то вам и нужно спросить дорогу у местных жителей. Я знаю, это может быть страшновато, но это хорошо! Общение с носителями языка означает, что вы получите местную точку зрения и, вероятно, откроете для себя новые места — такие, куда никакое приложение вас не приведет.
Эта статья научит вас, как спросить дорогу на русском, а также предоставит вам ключевую лексику и основные фразы и вопросы, которые помогут вам общаться о маршрутах и направлениях.
Стороны света
Начнем с основ: вот стороны света на русском, плюс прилагательные для каждой из них.
восток — east
восточный — eastern
Восток — это точка, где солнце восходит, а Запад — где оно заходит.
запад — west
западный — western
Мы поехали на запад, чтобы насладиться красивыми закатами над океаном.
юг — south
южный — southern
Мы решили отправиться на юг, чтобы насладиться теплым климатом и кристально чистым морем.
север — north
северный — northern
В зимний период на севере России температура может достигать очень низких отметок.
Иногда вы можете двигаться в смешанном направлении, например:
- юго-запад — southwest
- юго-восток — southeast
- северо-запад — northwest
- северо-восток — northeast
Направо и налево
Каждый раз, когда вы спрашиваете дорогу, вам, скорее всего, ответят, указывая направо или налево.
справа — right
Магазин справа от дороги предлагает широкий выбор товаров.
слева — left
Моя книжная полка находится слева от рабочего стола.
Это основные слова для «правый» и «левый», с буквальным значением «правая сторона» и «левая сторона». Помимо них, в русском языке также есть наречия, которые указывают на направление или движение вправо или влево:
направо — on the right/to the right
Пройдите вперед, а потом сверните направо.
налево — on the left/to the left
Пройдите прямо, а потом сверните налево у большого здания.
Как попросить о помощи и спросить дорогу на русском
Вы сможете получить помощь, только если начнете задавать вопросы на русском. Давайте начнем с нескольких вариантов, которые можно использовать, обращаясь к незнакомому человеку.
Извините, Вы не могли бы подсказать… — Excuse me, would you be able to tell me…
Ближайший буквальный перевод этой конструкции — «Извините, не могли бы вы мне подсказать…». Это самый вежливый способ попросить о помощи на русском языке.
Извините, Вы не знаете… — Excuse me, would you know…
Вы не могли бы мне помочь? — Could you help me?
Скажите, пожалуйста… — Tell me, please…
Где находится …? — Where is… located?
Как мне добраться до …? — How can I get to…?
В какую сторону …? — Which way to…?
Как далеко до …? — How far is it to…?
Как мне пройти к …? — How can I get [on foot] to…?
Где находится туалет? — Where is the toilet?
Как добраться до аэропорта? — How do I get to the airport?
Вы не могли бы мне подсказать, где находится вокзал? — Can you tell me where the train station is?
Когда улетает самолёт? — When does the airplane leave?
Вы знаете, во сколько прибывает поезд? — Do you know what time the train arrives?
Куда идёт этот поезд? — What is the destination of this train?
Где находится автобус до Москвы? — Where is the bus to Moscow?
Вы не могли бы мне подсказать, где можно сесть на трамвай до центра Санкт-Петербурга? — Can you tell me where to catch the tram to the city center of Saint Petersburg?
Я опаздываю. В каком направлении находятся выходы на посадку? — I’m late. Which direction are the boarding gates?
Вы можете мне подсказать, какое место моё? — Can you tell me which seat is mine?
Слова для ориентиров и заведений
Независимо от того, нужно ли вам добраться до одного из этих мест или кто-то использует их как ориентиры по вашему маршруту, вам нужно уметь узнавать эти распространенные места.
парк — park
музей — museum
стадион — stadium
театр — theater
банк — bank
церковь — church
памятник — monument
магазин — store, shop
аптека — pharmacy
больница — hospital
гостиница — hotel
вокзал — train station
ресторан — restaurant
торговый центр — shopping mall
автобусная остановка — bus stop
Слово «остановка» обычно применимо ко всем видам общественного транспорта, кроме метро и железной дороги.
станция метро — subway station
железнодорожная станция or железнодорожная платформа — railway station
Виды транспорта на русском
Самые распространенные местные виды транспорта:
автобус — bus
машина — car
такси — taxi
поезд — train
пригородный поезд — commuter train
Носители языка часто называют пригородные поезда «электричка». Это слово буквально означает «электрический поезд», но в неформальной речи используется для обозначения поездов на всех региональных линиях, независимо от того, электрифицированы они или нет.
В некоторых городах России сохранилась сеть маршруток, которые называются «маршрутное такси» или просто «маршрутка». Они останавливаются по требованию вдоль определенного маршрута и иногда предоставляют удобный способ добраться до некоторых мест.
трамвай — tram
троллейбус — trolleybus
Маршруты безрельсовых электрических автобусов более распространены в российских городах, чем в западных.
метро — subway
пешком — on foot
Слова для навигационных ориентиров
В объяснение маршрута, скорее всего, войдут эти распространенные элементы топографии.
улица — street
площадь — square
район — district
светофор — traffic light
перекрёсток — intersection
квартал — street block
здание — building
дом — house (часто используется как замена слову «building»)
дорога — road
мост — bridge
центр города — city center, downtown
корпус — block (используется, когда несколько зданий имеют один номер как комплекс)
Для еще большего словарного запаса на русском ознакомьтесь с этим огромным списком русских слов.
Глаголы, связанные с направлением движения
Распространенные действия, которые совершаются по пути к цели, могут быть использованы в повелительном наклонении, в будущем времени или с модальным глаголом перед инфинитивом.
повернуть — to turn
проехать — to drive or ride past, to drive for (units of distance/time)
Это универсальный глагол, который может заменить «добраться» в вопросе или обозначать различные действия по пути. «Проедете мимо театра» означает «[you will] ride past the theater»; «Проедете три остановки» — это «[you will] ride for three stops».
попасть — to reach, to get to
Это еще один синоним для «добраться». Другое значение этого глагола — «попасть в цель».
пересечь — to go across
увидеть — to catch sight of, to see
сесть на — to take a seat on
Слова для обозначения расстояния и времени
Когда вы спрашиваете дорогу, в ответе, вероятно, будет указана приблизительная длина маршрута или время в пути.
час — hour
Например: «Около часа» — это допустимый ответ на вопрос «Как далеко это находится?»
минута — minute
Короткие поездки могут оцениваться в минутах, а «каждые пять минут» — обычный способ описания частоты движения общественного транспорта.
В русскоязычных странах используется метрическая система, поэтому расстояния измеряются в:
километр — kilometer
метр — meter
Предлоги и наречия, связанные с направлением
далеко — far
близко — close, nearby
направо — [turn/go] right
налево — [turn/go] left
прямо — straight ahead
перед — before, in front of
после — after, past
мимо — past by
возле, около — near, close to
рядом с — next to, by, beside
напротив — across from, facing
по направлению к — towards
через — over, across, through
Примеры диалогов
Собрав все вместе, вот небольшая подборка того, что вы можете использовать или услышать, спрашивая или получая указания на русском языке.
В: Извините, Вы не подскажете, где находится ближайшая станция метро? — Excuse me, would you be able to tell me where the nearest subway station is?
О: Конечно, станция «Братиславская» прямо за углом. — Sure, the Bratislavskaya station is just around the corner.
В: Как далеко отсюда до стадиона? — How far is it to the stadium from here?
О: Пятнадцать минут пешком. — It’s a fifteen minute walk.
В: Мне нужно попасть на Красную Площадь. — I need to get to Red Square.
О: Идите в ту сторону, а затем поверните направо, когда увидите большой собор. — Walk that way and then turn right when you see the large cathedral.
В: Вы не можете мне показать на карте? — Can you show me on the map?
О: Конечно. Он примерно здесь. — Sure. It’s right about here.
В: Как туда лучше всего добраться? — What is the best way to get there?
О: Лучше всего поехать на метро. — It’s best to take the metro.
В: Туда можно дойти пешком? — Is it possible to walk there on foot?
О: Вам лучше всего сесть на трамвай. — Your best option is to take the tram.
В: Где находится парк? — Where is the park?
О: Слева от остановки Вы увидите вход в парк. — To the left of the stop, you will see the park entrance.
В: Вы не знаете, когда будет следующий автобус? — Would you know when the next bus arrives?
О: Следующий автобус прибудет через пять минут. — The next bus arrives in five minutes.
В: Где находится ближайшая аптека? — Where is the closest pharmacy?
О: Пройдёте мимо церкви, затем повернёте направо, и через два квартала на углу будет аптека. — [You will] Walk past the church, then turn right, and in two blocks there will be a pharmacy on the corner.
А вот пара идиом, которые выражают, насколько близко или далеко находится ваша цель:
Это в двух шагах отсюда. — It is very close by.
Это чёрт знает где. — It is very far.
Буквально это означает «это черт знает где», что является очень разговорным способом намекнуть, что вам стоит пересмотреть свои планы поездки туда из-за усилий, которые для этого потребуются.
И, наконец, не забудьте выразить свою благодарность в конце разговора:
Огромное спасибо! — A huge thank you!
Примечание о вежливости: В русском языке вы используете «ты» (неформальное обращение «you» в единственном числе) только при разговоре с детьми, друзьями или родственниками. Со всеми остальными используется «Вы», которое звучит и ведет себя как множественное число «you», но в письме пишется с заглавной буквы для обозначения вежливой формы единственного числа.
Подавляющее большинство ситуаций, связанных с asking for directions, происходит между людьми, которые никогда раньше не виделись, поэтому в этих ситуациях вы в основном будете использовать вежливую форму «Вы».
Что ж, теперь вы готовы! Даже если вы потерялись, а батарея телефона села, у вас есть все необходимые инструменты, чтобы спросить дорогу у местного жителя на русском языке.
И еще кое-что... Если вы любите изучать русский язык и хотите погрузиться в аутентичные материалы из России, то я должен также рассказать вам больше о Lingflix. Lingflix естественно и постепенно погружает вас в изучение русского языка и культуры. Вы будете учить настоящий русский язык на примере того, как на нем говорят реальные люди! У Lingflix очень широкий спектр современных видео. Даже беглый взгляд даст вам представление о разнообразии русскоязычного контента, доступного на Lingflix: Lingflix делает эти видео носителей языка доступными благодаря интерактивным транскриптам. Нажмите на любое слово, чтобы мгновенно узнать его значение. Получите полную интерактивную расшифровку каждого видео во вкладке «Диалог». Легко повторяйте слова и фразы с аудио во вкладке «Словарь». Все определения имеют несколько примеров и написаны для таких изучающих русский язык, как вы. Нажимайте, чтобы добавить слова, которые вы хотели бы повторить, в свой список. И у Lingflix есть режим обучения, который превращает каждое видео в урок языка. Вы всегда можете провести влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров. Лучшая часть? Lingflix отслеживает ваш словарный запас и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напомнит вам, когда придет время повторить выученное. У вас будет 100% персонализированный опыт. Начните использовать сайт Lingflix на своем компьютере или планшете или, что еще лучше, скачайте приложение Lingflix из магазина iTunes или Google Play. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)