How to Learn Japanese Stroke Order

Самостоятельно изучающие японский язык печально известны тем, что пренебрегают порядком черт, но я здесь для того, чтобы помочь вам погрузить ваш мозг и руку в аутентичный японский ритм.

В этом руководстве я объясню ключевые правила порядка черт в японском и покажу полезные ресурсы, которые можно использовать для отработки навыков. Как только вы освоите порядок черт, ваше японское письмо начнет выглядеть все более и более аутентично.

1. Сверху вниз

Для любого японского символа вы начинаете сверху и идете вниз. Это совершенно логично, поскольку японские тексты традиционно пишутся в формате сверху вниз.

Следуйте этому правилу и всегда начинайте с самой верхней точки любого символа: Начало сверху — всегда ключ к правильному порядку черт.

Мы, носители английского, пишем все наши буквы, начиная слева и ведя черты вправо, верно? Это потому, что наши тексты идут слева направо.

Итак, для японских символов вы начнете с рисования самой верхней черты, той, что простирается выше всех. Например, в символе «два», 二 (に), вы нарисуете верхнюю линию перед нижней.

Источник: Wikimedia.org

Вот серьезный профессиональный совет для вас: попробуйте представить, что ваши кана и канджи расположены на сетке — вы даже можете использовать миллиметровую бумагу, чтобы сначала попрактиковаться в правильном пространственном расположении.

Итак, они все на сетке. Самые верхние элементы находятся в одном ряду. Элементы средней высоты — во втором ряду. Самые нижние элементы — в нижнем ряду. Начните с рисования того, что в верхнем ряду.

Рисуя все, что находится в верхнем ряду, вы должны соблюсти все следующие правила, прежде чем двигаться дальше. Когда все в верхнем ряду готово, вы переходите вниз к ряду средней высоты и так далее.

Исключение: Это правило описывает черты стандартной длины. Диакритические знаки (маленькие точки и черточки, которые меняют звучание символа) никогда не идут первыми, даже если они расположены в самом верху символа (см. правило №5).

Например, при написании символа каны ご, вы сначала нарисуете верхнюю и нижнюю части С-образной формы, и только потом нарисуете две маленькие черточки (которые меняют слог с звука «ко» на звук «го») в самом конце.

Источник: Wikimedia.org

Эти меняющие звук точки и черточки известны как диакритические знаки. Даже если они находятся в самом верху, они всегда рисуются последними.

2. Слева направо

Это довольно просто, правда? Рисуя 二, вы проведете обе линии слева направо. Поздравляю, с этими двумя правилами вы теперь можете идеально нарисовать 二! Бьюсь об заклад, вы могли бы даже нарисовать 三 (さん – три), если бы чувствовали себя особенно амбициозно.

Исключение: Диагонали справа налево имеют приоритет над эквивалентными чертами слева направо и пишутся первыми. Например, символ «отец», 父 (ちち), рисуется в следующем порядке: (1) верхняя левая черта, (2) верхняя правая черта, (3) диагональ справа налево, (4) диагональ слева направо.

Источник: Wikimedia.org

3. Сначала рисуйте горизонтальные линии

Это правило нужно комбинировать с правилами №1 и №2. Самая первая черта, которую вы сделаете в символе, будет та, что находится выше всех, левее всех, и это будет горизонтальная линия.

Если есть несколько горизонтальных линий, вы нарисуете ту, что находится выше и левее всех, первой — и вы начнете рисовать черты сверху и слева, продлевая линии вправо и двигаясь вниз.

Правило горизонтальных линий переопределяет первые два правила в одном сценарии: Если есть вертикальные линии, проходящие сверху вниз через все горизонтальные линии, то горизонтальные линии рисуются первыми.

Не имеет значения, если вертикальная линия extends выше горизонтальных линий или левее них.

Исключение: Если в смеси есть вертикальная линия, но она не проходит полностью сверху донизу, она рисуется в соответствии с двумя предыдущими правилами. Горизонтальные линии не обязательно рисуются перед более короткими вертикальными линиями.

Давайте используем в качестве примера символ «год», 年 (とし). Порядок таков: (1) диагональ справа налево вверху слева, (2) верхняя горизонтальная линия, (3) вторая по высоте горизонтальная линия, (4) крошечная вертикальная линия, проведенная вниз, (5) третья горизонтальная линия, (6) длинная вертикальная линия, проведенная через все горизонтальные линии.

Источник: Wikimedia.org

Как видите, та крошечная вертикальная линия дождалась своей очереди на основе правила «сверху вниз». Горизонтальные линии имеют приоритет только над очень длинной вертикальной линией, проходящей через них.

4. Рисуйте очень длинные линии вторыми

Вы знаете те символы с длинными вьющимися линиями? Их много в хирагане. Они будут идти вторыми, даже если начинаются сверху. Например, длинные вьющиеся линии в す、ぬ、め все рисуются вторыми.

Любая длинная линия, которая проходит через множество других линий, будет нарисована после более мелких линий, через которые она проходит. Это помогает сохранять все пропорциональным и правильно ориентированным в пространстве.

5. Добавляйте мелкие черточки, точки и другие украшения последними

Все крошечные символы, которые изменяют звучание слога (например, маленькие черточки рядом с символом, как в ぱ), рисуются в конце.

Источник: Wikimedia.org

6. Сначала рисуйте разделительную линию для симметричных символов

Немного многословно для простого и легкого правила, да? На самом деле все не так сложно, как кажется. Иногда вы столкнетесь с символом кандзи, у которого есть маленькие крылообразные черточки по бокам.

Например, вы, вероятно, узнаете символ «вода» 水 (みず). Этот символ рисуется в следующем порядке: (1) Средняя вертикальная линия, (2) левое «крыло», (3) правое «крыло».

Источник: Wikimedia.org

Обратите внимание, что «крылья» все еще следуют правилу «слева направо».

7. Рисуйте рамки в три черты

Я уверен, вы видели маленькие рамки в кандзи начального уровня. Они повсюду, так что это правило тоже очень важное. Просто посмотрите на символ числа четыре, 四 (よん/し).

Левая сторона — это одна линия. Верхняя и правая стороны рамки — это одна объединенная линия. А нижняя сторона — это одна линия. Посчитайте — вот и три!

8. Пишите символы внутри рамки, прежде чем закрыть ее

Давайте посмотрим, что происходит с содержимым этих рамок.

При полном рисовании 四 правильный порядок черт таков: (1) левая линия рисуется сверху вниз, (2) верхняя линия рисуется вправо и вниз, образуя верхнюю и правую стороны рамки, (3) левая линия внутри рамки рисуется сверху вниз, (4) правая линия внутри рамки рисуется сверху вниз, (5) нижняя линия рисуется слева направо.

Источник: Wikimedia.org

9. Уделяйте внимание деталям

Вот где вы действительно отличаете свои навыки японского письма. Хотите, чтобы все ваши символы выглядели так, как будто их нарисовал носитель японского языка? Тогда вам нужно обращать внимание на все мелкие детали, которые придают символам их стандартный вид.

  • Общий размер. Ни одна кана не должна быть больше другой. Даже если они все разной формы, они должны быть написаны в одном и том же масштабе.
  • Диакритические знаки (“). Эти маленькие черточки — не английские кавычки, поэтому их не следует писать как таковые. Они имеют легкий изгиб (но очень небольшой) и всегда наклонены влево. Они также должны располагаться каждый раз в одном и том же месте. Обратите внимание на то, как они выглядят в стандартном японском письме.
  • Изгибы. Никогда не пренебрегайте изгибом. Если вы нарисуете изогнутую часть ぎ слишком круглой (или недостаточно круглой), это будет выглядеть совершенно неправильно. То же самое относится и к символу こ. Не рисуйте эту нижнюю «губу» круглой и изогнутой, как английскую букву «J», иначе это будет выглядеть испорченным. Вместо этого этот маленький изгиб представляет собой скорее слегка закругленный росчерк.
  • Крючки. Их часто совершенно не видно неподготовленному глазу, но пропущенные крючки являются главной причиной того, что японское письмо выглядит странно. Внимательно посмотрите на символы вроде み и ひ и не забудьте добавить крючки там, где это необходимо.
  • Полные остановки. Эти символы традиционно рисовались широкими кистями. Это объясняет многие их формы и стили. Одним из важных элементов этих черт является то, как они заканчиваются. В конце каждой линии традиционная кисть (1) прижималась extra сильно для создания тупого, полного остановка или (2) вытягивалась длинной для создания постепенно исчезающей линии. Так что всегда обращайте внимание на то, как заканчиваются все линии: Есть ли полный остановка или длинный штрих?
  • Затяжные линии кисти. Крайний правый кончик ん — это затяжной, плавный, вытянутый мазок кисти.
  • Расстояние между линиями. Внутри одного символа расстояние между всеми различными чертами должно быть правильным. Например, если вы нарисуете горизонтальные линии き очень далеко друг от друга, а не близко, у вас получится очень странно выглядящая кана.
  • Углы между линиями. Углы, под которыми линии встречаются, должны соответствовать стандартной кане. Например, メ нельзя рисовать с перпендикулярными линиями (как в строчной английской букве «t»). Вы должны правильно задать угол вертикальной линии, угол горизонтальной линии, и угол между двумя линиями в месте их пересечения не должен быть слишком острым или слишком тупым.
  • Общий наклон символов. Если поставить символ メ completely прямо (опять же, как «t»), получится совершенно неяпонский символ. Вы должны каждый раз наклонять весь символ под одним и тем же углом.
  • Относительные размеры линий. Представьте, если бы нижняя часть хираганы き была ОГРОМНОЙ, а верхняя с линиями — совсем крошечной. Все должно быть пропорционально внутри самого символа, чтобы ваше письмо было правильным и разборчивым.
  • Относительные размеры составных символов. Есть сложный кандзи? Вам нужно учитывать все вышеперечисленные детали для составных символов внутри кандзи.

Не хочу вас расстраивать, но когда вы пишете символ кандзи 露 (つゆ – роса), вам нужно идеально проработать каждый компонент внутри символа. 雨, 足 и 各 должны иметь правильные пропорции по отношению друг к другу внутри этого кандзи. Вы не можете нарисовать символ 雨 сверху как обычно, иначе он будет выглядеть слишком большим — как видите, он немного сжат и растянут по горизонтали.

В контексте этого кандзи вы не можете рисовать 雨 так, как рисовали бы его отдельно. Держите это в уме, и вы сможете полностью избежать написания кандзи, которые выглядят разрозненно.

10. Получите практический опыт с помощью этих ресурсов

Итак, это все правила и исключения. Кажется, что информации очень много, когда все изложено вот так, но подумайте вот о чем: вы только что прочитали одну небольшую статью, а не целый роман.

Что вам действительно нужно, так это тонны и тонны практики.

  • Попробуйте попрактиковаться в письме от руки с помощью этих замечательных рабочих листов для практики письма хираганой. Хирагана — это, пожалуй, самое простое место для начала. После того как вы освоите основы порядка черт с этой более простой системой письма, вы можете перейти к символам кандзи.
  • Чтобы увидеть порядок черт в действии, проверьте страницу любого японского символа в Викисловаре. Посмотрите на эту страницу для 国 (くни – страна), чтобы понять, что я имею в виду! Там есть анимированные гифки, которые иллюстрируют порядок черт для вас, точно так же, как те, что вы видели throughout этого поста.
  • Для цифровой практики есть несколько отличных приложений, специально разработанных для отработки порядка черт. Некоторые изучающие клянутся приложением KanjiQ ( iOS ), которое полностью посвящено тренировке кандзи с помощью карточек. Их новая функция — это опция практики письма кандзи, где вы можете наблюдать правильный порядок черт и пробовать его сами. Приложение будет поправлять вас по ходу дела.
  • Мой личный любимый инструмент для изучения японского — Obenkyo (только для Android). Это приложение полностью посвящено полному овладению чтением и письмом японской лексики. Вы сможете наблюдать анимированные демонстрации порядка черт, получить практику письма и мгновенную обратную связь от приложения.

Хотя программа для изучения языков Lingflix не предназначена specifically для отработки порядка черт, она содержит персонализированные викторины, требующие ввода ответов. В программе также есть японские видео с субтитрами. Lingflix берет аутентичные видео — такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка. Вы можете попробовать Lingflix бесплатно в течение 2 недель. Посетите сайт или скачайте приложение для iOS или Android. P.S. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)

How to Practice Japanese Stroke Order

Шаги по освоению порядка черт в японском языке можно разделить на три основные категории:

  • Изучите общие правила. Порядок черт в японском в целом очень последователен. Правил больше, чем исключений. Как только вы поймете систему, вы будете знать, как подойти практически к любому японскому письму.
  • Изучите исключения. Порядок черт в японском настолько логичен, что даже исключения на самом деле являются просто мини-правилами. Вы обнаружите, что в 90% случаев вы рисуете черты одинаково, а в 10% случаев есть дополнительный фактор, который требует от вас внимания и немного другого подхода.
  • Практикуйтесь до седьмого пота — и обязательно с использованием ручки и бумаги. Порядок черт — это одна из тех вещей, которые действительно нужно делать по-старинке. Чем больше вы рисуете все эти черты в правильном порядке, тем лучше вы запомните, как формировать любые и все японские символы.

Итак, теперь вы вооружены всем, что может понадобиться для освоения искусства порядка черт в японском.

Закатайте рукава, возьмите ручку (или кисть) и начинайте практиковаться!

And One More Thing…

Если вы, как и я, предпочитаете изучать японский в удобное для себя время, с комфортом вашего умного устройства, у меня есть кое-что, что вам понравится.

С расширением Lingflix для Chrome вы можете превратить любое видео на YouTube или Netflix с субтитрами в интерактивный урок языка. Это значит, что вы можете учить японский по реальному контенту, именно так, как его на самом деле используют носители языка.

Вы даже можете импортировать свои любимые видео с YouTube в свой аккаунт Lingflix. Если вы не знаете, с чего начать, загляните в нашу тщательно отобранную библиотеку видео, которые подобраны специально для начинающих и продолжающих учеников, как вы можете видеть здесь:

Lingflix brings native Japanese videos within reach. С интерактивными субтитрами вы можете навести курсор на любое слово, чтобы увидеть его значение вместе с изображением, аудио-произношением и грамматической информацией.

Нажмите на слово, чтобы увидеть больше примеров его использования в разных контекстах. Плюс, вы можете добавлять новые слова в свои карточки! Например, если я нажму на 予約, вот что появится:

Хотите быть уверены, что запомнили выученное? Мы вас позаботимся. К каждому видео прилагаются упражнения для повторения и закрепления ключевой лексики. Вы получите дополнительную практику со сложными словами и будете получать напоминания, когда придет время повторить, так что ничто не ускользнет.

Самое приятное? Lingflix отслеживает все, что вы изучаете, и использует эти данные для создания персонализированного опыта just для вас. Начните использовать сайт Lingflix на своем компьютере или планшете или, что еще лучше, скачайте наше приложение из App Store или Google Play.

Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)

Готовы превратить просмотр видео в путь к свободному владению языком?

Присоединяйтесь к тысячам пользователей, которые уже учат языки с удовольствием.

7-дневный бесплатный пробный период

Полный доступ ко всем функциям без ограничений