27 немецких скороговорок [с аудио]

Скороговорки, или Zungenbrecher (дословно «ломатели языка»), — это прекрасный способ потренировать немецкое произношение.

Ключ — в повторении: многократно повторяя сложные звуки, вы заставляете свой язык с ними справляться. Они также улучшают память и концентрацию.

Читайте дальше и найдете 27 немецких скороговорок для начала. (Обратите внимание, что английские переводы буквальны и поэтому могут показаться немного странными — в конце концов, скороговорки не всегда имеют смысл.)

Легкие немецкие скороговорки

In Ulm

In Ulm, um Ulm, um Ulm herum. (В Ульме, вокруг Ульма, повсюду вокруг Ульма.)

Ни один из звуков в этом предложении не должен быть сложным для американского языка. Хитрость в том, чтобы уметь вовремя вставлять звук «l».

Это одна из самых легких скороговорок в этом списке, но произносить ее на максимальной скорости, наверное, веселее всего!

Acht alte Ameisen

Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas. (Восемь старых муравьев ели ананасы вечером.)

Опять же, эта не должна быть слишком сложной. Главное — уметь выговорить все эти звуки «а» за такое короткое время.

Одно из преимуществ этой скороговорки — она помогает мозгу привыкнуть произносить немецкое «a» как «а» (а не как американский звук «эй»).

Brautkleid bleibt Brautkleid

Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. (Свадебное платье останется свадебным платьем, а краснокочанная капуста останется краснокочанной капустой.)

Все эти звуки «b» — потенциальные ловушки здесь. Здесь также скрывается коварное «br». Немцы обычно произносят раскатистый «r», когда он следует за согласной, что необычно для английского языка и может быть сложным для правильного произношения англоговорящими.

Однако, как только вы освоите его в этой скороговорке, он будет легче даваться в повседневной речи.

Zehn Ziegen zogen

Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Десять коз тащили десять центнеров сахара в зоопарк.)

Эта скороговорка содержит повторяющиеся звуки «z» и звук «ц» в слове Zentner (центнер). Как только вы доведете «z» до автоматизма (с помощью практики!), эта скороговорка покажется вам легкой.

Скороговорки среднего уровня

Fischers Fritze

Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze. (Фриц, сын рыбака, ловит свежую рыбу; свежую рыбу ловит Фриц, сын рыбака.)

Итак, здесь много всего происходит. Постоянно переключаться между звуками «fi» и «fri» уже сложно, но есть еще и сложное «sche», с которым часто struggle те, для кого немецкий не родной. Чтобы справиться с этой, сначала разберите каждое слово отдельно.

Когда вы сможете четко произнести каждое слово по отдельности, начинайте соединять их попарно. В конце концов, вы сможете произнести все предложение целиком. По мере роста уверенности ускоряйтесь и впечатляйте друзей!

Im dichten Fichtendickicht

Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig. (В густом еловом частолесье важны толстые ели.)

Для этой скороговорки нужно уметь различать «ch» и «ck». Первый — это более гортанный звук, которого нет в английском — подумайте, как шотландцы произносят «-ch» в слове «loch». Второй звук произносится так же, как и в английском.

Быстро чередовать их, как требуется в этой фразе, может быть непросто, но, как и со всеми скороговорками, ключ — в изменении скорости! Начинайте медленно и наращивайте темп, пока не сможете говорить как носитель языка.

Hundert hungrige Handwerker

Hundert hungrige Handwerker haben Heißhunger auf Hamburger. (Сто голодных ремесленников очень хотят гамбургеров.)

Эта скороговорка содержит не только много звуков «h», но и похоже звучащие слова, идущие друг за другом. Чтобы освоить ее, потренируйтесь быстро произносить отдельные слова, а затем все вместе.

Fünf Fliegen

Fünf Fliegen auf einem Felsen, fünf Fliegen fliegen fort. (Пять мух на скале, пять мух улетают.)

Столько аллитераций и так много звуков «fl», «f» и «ff»! К счастью, в этой скороговорке есть две заметные части: «Fünf Fliegen auf einem Felsen» и «fünf Fliegen fliegen fort».

Попробуйте отработать одну часть за раз, пока не будете уверенно произносить их вместе.

Furcht vor Fruchtfleisch

Furcht vor Fruchtfleisch führt zu Flucht vor Fruchtfleisch. (Страх перед мякотью фруктов приводит к бегству от мякоти фруктов.)

Звуки «f» продолжаются! Здесь вы переключаетесь между открытыми гласными и subtle согласными после «f». Следите также за разницей между более открытым звуком «u» и более сжатым звуком «ü»!

Der Dachdecker

Der Dachdecker deckt dein Dach, drum dank dem Dachdecker, der dein Dach deckt. (Кровельщик кроет твою крышу, так что поблагодари кровельщика, который кроет твою крышу.)

Посмотрите на эту аллитерацию! И она так часто используется в английских скороговорках.

В этой скороговорке нет особо сложных звуков. Просто нужно настойчивость, чтобы преодолеть все эти звуки «d». Если с самого начать замедлить темп, вы скоро будете произносить ее легко!

Bierbrauer Bauer

Bierbrauer Bauer braut braunes Bier. (Пивовары-фермеры варят коричневое пиво.)

Столько звуков «b» (даже в английском)! Эта скороговорка повышает ставку вместе с произношением «br».

Чтобы освоить ее, поработайте над словами «Bierbrauer» (пивовар), «braut» (варит) и «braunes» (коричневое) отдельно и выучите их произношение по отдельности. Когда вы освоите их по отдельности, снова соедините предложение и медленно произнесите его целиком.

Wenn Fliegen

Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. (Когда мухи летят позади мух, мухи летят вслед за мухами.)

Повторяющиеся звуки «f» и «fl», наряду с аллитерацией, действительно могут сбить с толку тех, для кого немецкий не родной. Просто следите за четырьмя словами, которые не являются «fliegen» (мухи, летать), и все будет хорошо.

Zwei zottelige Ziegen

Zwei zottelige Ziegen zogen Zement durch die Zone. (Две лохматые козы тащили цемент через зону.)

Эта скороговорка включает повторяющиеся звуки «z» и «zz», которые бывает сложно быстро произнести, не перепутав.

Особенно потренируйте «Ziegen» (козы), «zogen» (тащили) и «Zone» (зона), и это не должно вызвать у вас больших проблем.

In einem Schokoladenladen

In einem Schokoladenladen kaufen brave Schokoladenmädchen feinste Schokolade. (В шоколадном магазине хорошие шоколадные девочки покупают самый изысканный шоколад.)

Все эти звуки «sch», «d» и «m» могут здорово потрепать ваш язык!

Я предлагаю потренировать «Schokoladenladen» (шоколадный магазин), «Schokoladenmädchen» (шоколадные девочки) и «Schokolade» (шоколад), прежде чем произносить эту скороговорку целиком.

Сложные немецкие скороговорки

Am Zehnten Zehnten

Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Десятого октября в 10:10 десять ручных коз тащили десять центнеров сахара в зоопарк.)

Козы снова здесь! И на этот раз они принесли с собой еще больше звуков «z».

Как только вы освоите немецкий «z», его станет относительно легко произносить — просто представьте, что перед ним есть воображаемая «t», так что вы произносите его как «ц». Эту скороговорку станет немного легче выпалить, когда вы узнаете этот трюк!

Graben Grabengräber

Graben Grabengräber Gruben? Graben Grubengräber Gräben? Nein! Grabengräber graben Gräben. Grubengräber graben Gruben.

(Роют могильщики канавы? Роют канавокопатели могилы? Нет! Могильщики роют могилы. Канавокопатели роют канавы.)

В этой похожей на стишок скороговорке много прыгающих гласных звуков. Помните, что умлаут над некоторыми «a» меняет их звучание с «а» на «ай». Это немного упрощает скороговорку.

Здесь все еще есть звуки «r», которые нужно произносить раскатисто. Но если вы дошли до этого места в списке, вы уже с ними сталкивались!

Rund um den runden Rasen

Rund um den runden Rasen rasen Hasen, rasen Hasen rund um den runden Rasen. (Вокруг круглого газона носятся зайцы, зайцы носятся вокруг круглого газона.)

Быстро переключаться между звуками «r» и «ra» может быть непросто! На освоение этой скороговорки может уйти время — а именно, отработка каждого слова по отдельности — но усилия того стоят.

Kluge kleine Katzen

Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken. (Умные маленькие кошки не царапают крокодилов, а умные маленькие кошки царапают голые челюсти.)

В этой скороговорке много звуков «k» — не говоря уже о звуках «kl», «kr» и «kn».

Если отработка каждого слова кажется вам слишком хлопотной, вы можете сначала попробовать произнести вслух «Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile», а затем «sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken».

Auf dem rasenden Rasen

Auf dem rasenden Rasen robben rasende Robben. (На несущемся газоне ползают несущиеся тюлени.)

Как и скороговорка №17, эта связана с множеством звуков «r» и «ra», хотя с ней немного проще справиться. (И, эй, тут есть милые прыгающие тюлени, так что я не жалуюсь!)

Der Cottbuser Postkutscher

Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten. (Коттбусский почтовый кучер чистит коттбусский почтовый каретный ящик.)

В этой скороговорке масса комбинаций согласных, таких как «tsch», «ck», «k» и «sch». Вы можете сосредоточиться на «Postkutscher» (кучер) и «Postkutschkasten» (каретный ящик) во время тренировки, прежде чем произносить ее полностью.

Fliegenpilze findest du fein

Fliegenpilze findest du fein, Fräulein, fußfrei fitzelnd frierend. (Мухоморы находишь ты прекрасными, барышня, безногие, копошась, замерзая.)

Один только взгляд на все эти звуки «f», «fl», «fi», «fr» и «fu» может вызвать нервную дрожь, даже если скороговорка в целом не имеет особого смысла.

Как и в некоторых предыдущих примерах, будет хорошей идеей либо отработать каждое слово отдельно, либо разбить его на удобные для вас части.

Braut Boris

Braut Boris brät Bärenbratwürste, brät Boris Bärenbratwürste? (Жених Борис жарит медвежьи братвурсты, жарит ли Борис медвежьи братвурсты?)

Эта скороговорка включает несколько звуков «br», «b» и «w», а также сложный звук «tsch». И будьте осторожны — здесь также есть несколько пар слов, идущих быстро друг за другом, о которые ваш язык может легко споткнуться!

Вы можете сначала потренировать каждую пару, прежде чем соединять их вместе (например, сначала «Braut Boris», затем «brät Bärenbratwürste»).

In Hagen, hinter Hagen

In Hagen, hinter Hagen, jagen hagere Jäger hehre Hasen. (В Хаген, за Хаген, тощие охотники преследуют благородных зайцев.)

Эта скороговорка содержит множество звуков «h» и «j», особенно во второй половине. Я бы разделил ее на удобные части (например, «In Hagen, hinter Hagen», затем «jagen hagere Jäger hehre Hasen»).

Hottentotten

Hottentottenpotentatentantenattentat. (Покушение на тетю готтентотского властителя.)

Кто бы мог подумать, что одно слово может считаться скороговоркой? Добро пожаловать в мир немецких сложных слов! Немцы любят соединять свои слова вместе, что приводит к невероятно длинным последовательностям букв, как в примере выше.

Чтобы это слово легко слетало с языка,你需要 атаковать его, как будто это несколько маленьких слов. Разберите каждую из его составных частей самостоятельно: «Hottentotten» (готтентоты), «Potentaten» (властитель), «Tanten» (тетя) и «Attentat» (покушение).

Как упоминалось ранее, произносите их очень медленно, пока не будете знать произношение effortlessly. Затем соедините их в одно длинное слово.

Schnecken erschrecken

Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken Schnecken nicht schmecken. (Улитки пугаются, когда улитки лижут улиток, потому что, к ужасу многих улиток, улитки невкусные.)

Почти-каннибализм в сторону, эта скороговорка находится высоко в списке по сложности из-за длины и повторяющихся звуков «sch», «s» и «schm».

Я бы постарался запомнить, что «Schnecken» означает «улитки», «schlecken» означает «лизать», а «erschrecken» означает «пугать».

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zechenschwarze tschechisch zwitschernde Zwergschwalben. (Между двумя ветвями сливового дерева сидят две черные как уголь чешские щебечущие карликовые ласточки.)

Уф, здесь много звуков «z», не говоря уже о звуках «tsch», «sch» и «zw». Это еще одна скороговорка, для которой особенно полезно разбить ее на удобные части, прежде чем произносить вслух целиком.

Ein chinesisches Schüsselschiff

Ein chinesisches Schüsselschiff mit chinesischem Schüsselgeschirr schippert geschwind durch die schimmernde Schilfsee. (Китайский корабль-чаша с китайской чайной посудой быстро плавает по мерцающему тростниковому морю.)

А вот это уже зверь! Вам нужно будет довести до автоматизма все эти звуки «sch», «ch» и «s». Если вы осмелитесь взяться за эту, я советую не торопиться.

Как освоить немецкие скороговорки

Возможность идеально произнести немецкую скороговорку может показаться невыполнимой задачей, но если не торопиться, вы скоро поймете, насколько легко (и весело!) их освоить.

Если вам посчастливилось знать носителя немецкого языка, попросите его медленно прочитать пару скороговорок. Так вы услышите, как они должны звучать.

Вы также можете поискать видео в Интернете — на YouTube есть множество видео с немецкими скороговорками. Вот довольно занимательное видео от ютуберов Deana и Phil:

Если вам нравится учиться по видео, но вы хотите, чтобы субтитры всегда были правильными, рассмотрите языковую программу Lingflix, которая имеет большую библиотеку видео на немецком языке с профессионально проверенными субтитрами и множеством других полезных инструментов для обучения.

Lingflix берет аутентичные видео — такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка.

Вы можете попробовать Lingflix бесплатно в течение 2 недель. Зайдите на сайт или скачайте приложение для iOS или приложение для Android.

P.S. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)

Также доступны подкасты с немецкими учителями, которые объясняют, как именно произносить скороговорки, например, этот от Ask Angelika.

Что касается моего лучшего совета: Всегда начинайте с малого.

Разбейте скороговорку на удобные части и прорабатывайте каждую отдельно. Когда вы сможете четко произнести каждую часть, тогда попробуйте произнести всю скороговорку целиком. И как только вы справитесь с ней целиком — ускоряйтесь!

Ваш язык уже устал? Продолжайте persevere. Вы будете поражены тем, насколько эффективны скороговорки для ваших разговорных навыков. Как только вы сможете бегло произнести скороговорку, вы сможете копировать эти звуки в своей повседневной немецкой речи.

При достаточной практике однажды у вас даже может появиться шанс победить носителя языка в соревновании по скороговоркам!

И еще кое-что...

Хотите узнать ключ к эффективному изучению немецкого языка?

Это использование правильного контента и инструментов, таких как те, что предлагает Lingflix! Просматривайте сотни видео, проходите бесконечные тесты и осваивайте немецкий язык быстрее, чем вы когда-либо могли себе представить!

Смотрите интересное видео, но не можете его понять? Lingflix делает видео на языке оригинала доступными с помощью интерактивных субтитров. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно посмотреть его значение. В каждом определении есть примеры, которые помогут вам понять, как используется слово. Если вы видите интересное слово, которое не знаете, вы можете добавить его в список слов. И Lingflix — это не только для просмотра видео. Это полноценная платформа для обучения. Она предназначена для эффективного обучения вас всей лексике из любого видео. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров слова, на котором вы находитесь. Лучшая часть заключается в том, что Lingflix отслеживает слова, которые вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напомнит вам, когда придет время повторить изученное. Начните использовать сайт Lingflix на своем компьютере или планшете или, еще лучше, скачайте приложение Lingflix из магазина iTunes или Google Play. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)

Готовы превратить просмотр видео в путь к свободному владению языком?

Присоединяйтесь к тысячам пользователей, которые уже учат языки с удовольствием.

7-дневный бесплатный пробный период

Полный доступ ко всем функциям без ограничений