Полное руководство по отделяемым глаголам в немецком языке
В немецком языке много замечательных и сложных вещей, но отделяемые глаголы часто вызывают множество проблем у изучающих немецкий язык.
Сегодня мы узнаем все об отделяемых глаголах, включая то, как их использовать, когда их разделять, а когда нет. Я разбила эти детали на простые шаги и свела к минимуму информацию, которую вам нужно запомнить.
Что такое отделяемые глаголы в немецком языке?
В немецком языке некоторые глаголы разделяются на две части при использовании в настоящем времени. Хотя это может показаться странным — взять слово и разбить его даже при обычном использовании — мы делаем то же самое в английском языке. В английском они называются «фразовыми глаголами».
Например, подумайте о том, что вы делаете с книгой из библиотеки: вы её проверяете? Нет. Вы её проверяете (check out). Вы также можете проверять (check for) книгу в библиотеке, просматривая полки (чтобы убедиться, что она там). И когда вы возвращаете её (bring it back), вы следите, чтобы её приняли обратно (checked back in) — после того как библиотекарь проверит её (checked it over), чтобы убедиться, что вы не разрисовали её карандашами и не пролили пиво на обложку.
Просто добавив один предлог (слово, показывающее отношение между двумя вещами, например, in, on, at, over, under и т.д.), мы можем изменить значение глагола.
В немецком языке множество глаголов состоят из приставки (часто предлога) и основного глагола. Когда к основному глаголу добавляется приставка, его значение меняется.
То же самое и в английском — мы можем изменить значения некоторых глаголов в английском, добавив предлог, но в английском мы добавляем его после глагола, и это отдельное слово. Рассмотрим фразовые глаголы get along, get over и get down. Все они содержат слово «get», но когда вы меняете следующий предлог, вы переходите от хороших отношений к выздоровлению после чего-то и к зажигательным движениям на танцполе. Предлоги (или в немецком — приставки) имеют огромное значение!
Итак, когда вы начинаете работать с немецким отделяемым глаголом, называемым по-немецки trennbares Verb (отделяемый глагол), вы, возможно, начнёте работать с ним в инфинитиве. Или, по крайней мере, вам следует это делать, если вы предпочитаете держать жизнь в простоте.
Например, aufstehen («вставать») буквально означает «вставать». Если вы хотите сказать, во сколько вы встаёте утром, вы отделите эту приставку auf- от начала trennbares Verb (aufstehen), поставите её в конец предложения и проспрягаете stehen как обычно:
Ich stehe um sieben Uhr auf. (Я встаю в семь часов.)
Давайте рассмотрим другой пример с глаголом zuhören (слушать).
Если вы хотите сказать «Я тебя слушаю», отделите zu- от начала и поставьте его в конец, снова спрягая основной глагол hören в соответствии с подлежащим:
Ich höre dir zu. (Я тебя слушаю.)
Также помните, что в этом случае мы говорим dir, а nicht dich или du, потому что мы используем дательный падеж. Какой милый, простой язык!
В качестве последнего распространённого примера: если вы звоните своему другу, вы используете глагол anrufen (звонить), который превращается в:
Ich rufe meine Freundin an. (Я звоню своей подруге.)
Как и в случае с фразовыми глаголами в английском, эти отделяемые глаголы могут сбивать с толку изучающих, но они используются во всех kinds распространённых выражениях. Так что это означает, что вам действительно нужно их выучить, если вы хотите полностью овладеть языком.
Будьте осторожны с приставками — не все они отделяемые!
Существует множество примеров приставок, которые меняют значения слов. Многие из них являются предлогами, но, как и в английском, некоторые из них не являются самостоятельными словами, а просто приставками.
Рассмотрим глагол laufen (идти). Well, sich verlaufen означает заблудиться. И вы можете подумать: «Ага! Вот у нас есть приставка ver, прикреплённая к началу глагола. Я знаю, что делать, если я хочу его проспрягать. Я ставлю приставку в конец предложения и спрягаю основной глагол как обычно».
К сожалению, в этом случае это неверно.
Если бы вы сказали «Ich laufe mich ver», ваше предложение было бы неправильным, и вы бы запутали слушателя. Это означало бы «Я иду меня… ver», с приставкой ver-, застрявшей в нигде, без какого-либо реального самостоятельного значения.
Это правда, что ver- — это приставка, и это правда, что она прикреплена к основному глаголу (глаголу, который был бы perfectly fine без этой приставки), но это не отделяемый глагол. Это неотделяемый глагол. В этом случае вы оставляете эту приставку прямо на месте и спрягаете остальную часть слова как обычно:
Ich verlaufe mich. (Я заблудился.)
Прежде чем вы начнёте использовать отделяемые глаголы в немецком, вам стоит продолжить чтение. Ich empfehle es. (Я это рекомендую.) Видите, как я незаметно вставила этот пример? Empfehlen (рекомендовать) имеет приставку emp-, которая не отделяется от основного глагола, поэтому мы оставляем её прямо там и работаем с ней, спрягая основной глагол как обычно.
Как узнать, является ли приставка или глагол отделяемым?
К счастью, вам не нужно перебирать и запоминать каждый глагол и то, является ли он отделяемым. Вы можете просто запомнить, какие приставки отделяются, а какие нет. И если вы действительно хотите свести свои усилия к минимуму, вам просто нужно запомнить, какие глагольные приставки не отделяются; этот список короче и его легче запомнить.
Следующие приставки являются неотделяемыми:
- be-
- ent-
- emp-
- er-
- ge-
- miss-
- ver-
- zer-
Вот и всё. Вы закончили. Нет, правда, это так просто. Серьёзно!
Например:
Kaufen (покупать): Ich kaufe einen Apfel. (Я покупаю яблоко.) Без приставки. Легко.
Einkaufen (покупать, совершать покупки): Ich kaufe einen Apfel ein. (Я покупаю яблоко.) Заметили, что эта приставка не в нашем списке неотделяемых приставок? Тогда оторвите этот ein и прилепите его в конец.
Verkaufen (продавать): Ich verkaufe einen Apfel. (Я продаю яблоко.) Здесь у нас есть приставка ver-, которая есть в нашем списке неотделяемых приставок, поэтому мы оставляем её прямо на месте.
Одно примечание: разница между kaufen и einkaufen иногда может сбивать с толку, поэтому, возможно, вы захотите почитать об этом подробнее.
И просто для развлечения, вот ещё один пример:
Sprechen (говорить): Wir sprechen Deutsch. (Мы говорим по-немецки.) Без приставки, нет проблем.
Absprechen (договариваться): Wir sprechen den Preis ab. (Мы договариваемся о цене.) Здесь у нас есть приставка, которой нет в нашем списке неотделяемых приставок, ab, поэтому мы убираем её с глагола и помещаем в конец.
Versprechen (обещать): Wir versprechen, nur Deutsch zu sprechen. (Мы обещаем говорить только по-немецки.) Эта приставка ver- является неотделяемой, поэтому мы её не трогаем.
Все остальные приставки, о которых вы можете прочитать вместе с их определениями, являются отделяемыми приставками.
Так что, если это не одна из тех немногих неотделяемых приставок, перечисленных выше, вы можете быть уверены, что она отделяется, и вы в безопасности, спрягая основной глагол и помещая приставку в конец. Вот раздаточный материал, где вы можете проверить себя на отделяемые и неотделяемые глаголы.
Конечно, у каждого правила есть исключения, и в этом случае есть три приставки, которые иногда отделяются, а иногда нет. Для получения дополнительной информации об этом ознакомьтесь с этой статьёй об отделяемых глаголах на сайте Deutsched.
Теперь, когда вы знаете, как распознавать глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками — и как практиковать их в контексте — давайте explore, когда вам действительно нужно использовать эту информацию.
Когда разделять отделяемые глаголы
Вот три совета, которые проведут вас через большинство случаев. Мы начнём со случая, когда вам не следует разделять глагол.
1. Не разделяйте их при использовании с модальными глаголами
Если вы используете отделяемый глагол в инфинитиве, он остается вместе. Это лёгкая часть. Это означает, что если вы используете его с модальным глаголом, вы можете поместить весь отделяемый глагол в конец предложения и не обращать на него больше внимания.
Например:
Ich will Geld ausgeben. (Я хочу потратить деньги.)
Конечно, aus- — это отделяемая приставка. Видите, её нет в нашем коротком списке неотделяемых приставок? Но в этом случае мы используем её в инфинитиве, потому что она следует за модальным глаголом wollen (хотеть), спряжённым в первом лице единственного числа настоящего времени: will (хочу). Так что мы её всё равно не отделяем.
Бонусный пример:
Ich werde es abgeben. (Я откажусь от этого / Сдам это.)
Ab- также является отделяемой приставкой, но это не имеет значения в данном случае, потому что она используется с модальным глаголом, поэтому мы оставляем её в инфинитивной форме. Когда отделяемый глагол следует за модальным глаголом, мы оставляем его в покое. Просто обращайтесь с ним как с любым глаголом в инфинитиве. Здесь не на что смотреть. Проходите дальше.
2. Разделяйте их при использовании в повелительном наклонении
Если вы хотите давать указания или команды, вам стоит ознакомиться с повелительным наклонением. Если вы хотите сказать кому-то вымыть руки, wasche deine Hände ab — очень полезная фраза. Обратите внимание, как abwaschen (смывать) имеет отделяемую приставку, и при использовании в повелительном наклонении эта приставка отрывается и уходит в конец.
3. Разделяйте их при использовании в качестве причастий
О, причастия, как мы тебя любим. Позволь нам перечислить пути. Хорошо, прямо сейчас у нас есть только три пути, по которым мы тебя любим: перфект, плюсквамперфект и при использовании в качестве причастного прилагательного.
Если у вас затуманились глаза, вернитесь! И не волнуйтесь, мы всё ещё на теме отделяемых глаголов. Когда отделяемый глагол используется в качестве причастия прошедшего или настоящего времени, ge-, которое вы обычно добавляете в начало слова, вставляется после отделяемой приставки отделяемого глагола.
Это определённо требует примера или двух:
Das Wasser ist gelaufen. (Вода текла / Вода вытекла.)
Das Wasser ist ausgelaufen. (Вода вытекла.)
Ещё одно грамматическое примечание: вы также можете вспомнить, что в этом примере мы используем ist вместо hat для нашего вспомогательного глагола, потому что это непереходный глагол, обозначающий новое состояние. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с переходными глаголами.
Вот ещё один пример:
Ich bin gegangen. (Я ушёл.)
Ich bin eingegangen. (Я вошёл.)
И если вы хотите использовать причастие в качестве прилагательного, скажем, для описания ваших только что вымытых рук, вы можете ссылаться на ваши abgewaschenen Hände (вымытые руки). Обратите внимание, как опять же, ge-, которое обычно ставится в начале глагола, в этом случае ставится между ab- и waschenen, потому что abwaschen — это отделяемый глагол. Видите эту приставку?
Хватит о причастиях.
Где разделять и размещать отделяемые глаголы
На этом этапе вы, вероятно, довольно хорошо понимаете, куда девается разделение, когда вы делите отделяемые глаголы, но на случай, если вы хотите ознакомиться с подробным списком приставок и их значений, вы будете точно знать, где разрезать глагол или куда вставить ge-.
Правило всегда заключается в том, чтобы разделять между приставкой и основным глаголом.
Вот базовый пример:
Ich habe es abgesprochen. (Я это оговорил / договорился.)
Видите, как ge- ставится между ab- и gesprochen? Но к now вы это уже знаете, верно?
На всякий случай, если вы хотите быть вдвойне уверены, попробуйте этот:
Die Milch ist abgelaufen. (Молоко испортилось / срок годности истёк.)
Слово об отрицании: если вы хотите отрицать отделяемые глаголы, поставьте nicht прямо перед приставкой.
Zum Beispiel (например), мы бы сказали «he washed his hands» как:
Er wäscht sich seine Hände ab.
Если Herr Muster (г-н Образец) — немного неряха, мы можем сказать:
Er wäscht sich seine Hände nicht ab. (Он не моет свои руки.) Фу!
Советы по изучению и использованию отделяемых глаголов
Удивительно, сколько вычислительной мощности многие из нас носят в карманах, кошельках или рюкзаках в наши дни. Когда вы хотите чему-то научиться, ваш смартфон — отличный первый шаг, и это верно, хотите ли вы найти перевод онлайн или воспользоваться множеством приложений, доступных для запоминания списков слов или понимания правил языка.
Если вы хотите освоить немецкие отделяемые глаголы, попробуйте приложение, такое как Quizlet, и поищите набор карточек по немецким отделяемым приставкам. Их много на выбор, и если вы не найдёте ни одной, соответствующей вашим вкусам, вы всегда можете загрузить свои собственные.
Поскольку отделяемые глаголы часто имеют общие основные глаголы, также важно выучить эти основные глаголы и их значения. Это то, что вам в любом случае нужно будет делать при изучении нового языка: учить глаголы.
Вы можете использовать программы для изучения языков, такие как Lingflix, чтобы найти больше примеров использования этих слов естественным образом в аутентичных немецких видео. Lingflix берёт аутентичные видео — такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка. Вы можете попробовать Lingflix бесплатно в течение 2 недель. Посетите сайт или скачайте приложение для iOS или Android. P.S. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)
Lingflix также позволяет создавать мультимедийные колоды карточек для изучения этих глаголов и дальнейшего их повторения с помощью персонализированных викторин. Если вы не уверены, когда использовать глагол, вы можете выполнить поиск, чтобы увидеть, как именно носители языка используют его в различных ситуациях.
Но если вы хотите сосредоточиться более конкретно на отделяемых глаголах, изучите значения приставок и предлогов, используемых в отделяемых глаголах. Для получения списка ознакомьтесь с этой замечательной статьёй о значениях немецких приставок.
Изучение немецкого языка не должно быть трудным. На самом деле, если вы будете делать это шаг за шагом, оно станет почти effortless.
Немецкие отделяемые глаголы легко даются после того, как вы хорошо усвоите несколько основных глаголов и узнаете, какие приставки отделяются. С этими знаниями вы сможете уверенно использовать отделяемые глаголы. И прежде чем вы это осознаете, ваше беспокойство по поводу разделения глаголов останется в прошлом.
И ещё кое-что...
Если вы, как и я, любите изучать немецкий язык через фильмы и другие медиа, вам стоит обратить внимание на Lingflix. С Lingflix вы можете превратить любой контент с субтитрами на YouTube или Netflix в увлекательный урок языка.
Мне также нравится, что у Lingflix огромная библиотека видео, подобранных специально для изучающих немецкий язык. Больше не нужно искать хороший контент — всё в одном месте!
Одна из моих любимых функций — интерактивные субтитры. Вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и примеры, что значительно облегчает понимание и запоминание.
И если вы беспокоитесь, что забудете новые слова, Lingflix вас поддержит. Вы будете выполнять весёлые упражнения для закрепления словарного запаса, и вам будут напоминать, когда пришло время повторить, так что вы действительно сохраните то, что выучили.
Вы можете использовать Lingflix на своем компьютере или планшете, или скачать приложение из App Store или Google Play. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)