68 базовых, но полезных французских фраз

Вести беседу на французском во многом похоже на беседу на английском, поскольку светская беседа (parler de tout et de rien) по сути одинакова во всем мире.

Но есть несколько основных слов и фраз, которые стоит знать, прежде чем вы скажете bonjour новому знакомому и погрузитесь в самую гущу разговора.

Вот несколько очень полезных, но базовых французских фраз для использования в беседах.

Французские фразы для знакомства

Comment vous appelez-vous ? (Как вас зовут?)

«Как вас зовут?» — пожалуй, самый распространённый способ начать разговор.

Вы также можете использовать более неформальный вариант Comment t’appelles-tu ? . Но чтобы перестраховаться, лучше использовать вежливую форму, чтобы проявить уважение.

Je m’appelle… (Меня зовут…)

Appeler — это французский глагол, означающий «звать», поэтому Je m’appelle буквально переводится как «Я называю себя».

Enchanté ! / Enchantée ! (Очень приятно!)

Это самый простой и распространённый способ сказать человеку, с которым вы только что познакомились, что вы рады встрече.

Другие варианты:

  • Enchanté de faire votre connaissance (Рад познакомиться). Эта фраза столь же формальна во французском, как и в английском.
  • C’est un plaisir de vous rencontrer (Для меня удовольствие с вами познакомиться). Это тоже формально, но не так, как Enchanté de faire votre connaissance .

Примечание: «e», которое вы видите в конце enchanté(e), добавляется, когда говорит женщина. Это, конечно, имеет значение только в письменной речи, так как эта дополнительная «e» вообще не влияет на произношение.

Есть много способов продолжить первоначальное знакомство. Вы можете задать один из других вопросов в этом списке или сказать что-нибудь приятное о том, как человек одет, например, J’aime bien votre t-shirt (Мне нравится ваша футболка).

Французские фразы для вежливой беседы

D’où viens-tu ? / D’où venez-vous ? (Откуда вы?)

Хотя D’où viens-tu ? и D’où venez-vous ? имеют одинаковый перевод на английский, важно обращать внимание на последнее слово в каждой фразе.

Первый вариант с tu — неформальный, его следует использовать только с друзьями, семьёй или ровесниками. Второй вариант, с вежливым vous , более уместен с людьми, с которыми вы только что познакомились, и, вероятно, будет лучшим выбором в большинстве ситуаций.

Подробнее о различиях между tu и vous можно прочитать здесь .

Je viens de… (Я из…)

Эта фраза пригодится после того, как вы представились. Вы можете использовать её, чтобы указать свою страну или город. Например, я из Атланты, штат Джорджия, США, поэтому я мог бы сказать Je viens des États-Unis или Je viens d’Atlanta .

Обратите внимание, как меняется de в зависимости от используемого существительного . Поскольку слово «Соединённые Штаты» во французском языке множественного числа, используется des вместо de. А поскольку «Atlanta» начинается с гласной, а de заканчивается на «e», вы опускаете «e» в de.

Это правило применяется только к словам, оканчивающимся на «e», которые стоят непосредственно перед словами, начинающимися с гласной — слова, оканчивающиеся на «a», «o», «u» и «y», никогда так не соединяются.

J’habite à… (Я живу в…)

Вы, скорее всего, используете это как продолжение фразы Je viens de (вставьте сюда, откуда вы). Для меня этот ответ — Нью-Йорк, поэтому я бы сказал J’habite à New York .

Однако будьте осторожны, потому что à используется только тогда, когда вы говорите о городе. Когда вы хотите указать страну, в которой живёте, всё становится немного сложнее.

Как правило, если название страны, в которой вы живёте, оканчивается на «e» во французском, это страна женского рода, и вы будете использовать en . Если название страны оканчивается на любую другую букву, кроме «e», это, скорее всего, страна мужского рода, и вы будете использовать au — если, конечно, название страны не стоит во множественном числе (как les États-Unis — Соединённые Штаты), и тогда вы будете использовать aux .

Например:

Примеры J'habite à...Перевод на английский
J'habite à Paris.Я живу в Париже.
J'habite en France.Я живу во Франции.
J'habite au Canada.Я живу в Канаде.
J'habite aux États-Unis.Я живу в Соединённых Штатах.

Примечание: Помните, как мы опускали «e» в de для фразы «Je viens de…»? Здесь мы делаем то же самое с Je и habite. «h» в habite рассматривается как гласная, потому что при произношении слова «h» фактически не произносится. По этой причине многие слова, начинающиеся с «h» во французском, рассматриваются как начинающиеся с гласной.

Où est-ce que tu habites ? / Où est-ce que vous habitez ? (Где вы живёте?)

Это задаёт вопрос «Где вы живёте?» собеседнику. Это даст ему возможность немного рассказать о себе и наверняка вызовет отличные темы для разговора о путешествиях (если вы были в его родной стране/городе) и культуре .

Qu’est-ce que vous faites ? (Кем вы работаете?)

Буквальный перевод этой фразы — «Что вы делаете?», но в разговоре она означает «Кем вы работаете?». Неформальная версия вопроса — Qu’est-ce que tu fais ?

Этот вопрос даст вам возможность услышать и использовать слова, связанные с профессиями, на французском, например:

Профессии на французскомПеревод на английский
un professeurучитель
un homme d'affairesбизнесмен
un écrivainписатель

Qu’est-ce que vous aimez faire pendant votre temps libre ? (Что вы любите делать в свободное время?)

Эта фраза расширяет светскую беседу до того, что человек любит делать в своём temps libre (свободное время). Неформальная версия — Qu’est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ? .

J’aime faire… (Я люблю…)

Ваш ответ на предыдущий вопрос, вероятно, начнётся с этой фразы. Однако слово faire , которое означает «делать», может быть заменено любым глаголом, описывающим то, что вам нравится делать. Например, я люблю писать, поэтому я бы сказал J’aime écrire (Я люблю писать).

Эта фраза поможет вам попрактиковать словарный запас, связанный с хобби, например:

Хобби на французскомПеревод на английский
regarder des filmsсмотреть фильмы
écouter la radioслушать радио
faire du sportзаниматься спортом

Quel temps fait-il ? (Какая погода?)

Эту фразу также можно перевести как «Какая погода?», и она даст вам возможность использовать слова, связанные с погодой, например:

Слова о погоде на французскомПеревод на английский
le soleilсолнце
les nuagesоблака
la pluieдождь
la neigeснег

Конечно, вам также нужно будет учитывать и времена года .

Demain, il fait… (Завтра будет…)

Если вы заранее посмотрели прогноз погоды на завтра, вы можете поговорить об ожидаемой погоде на следующий день, используя это предложение.

В зависимости от прогноза, вы можете продолжить il fait (будет) словами:

Примеры с Il FaitПеревод на английский
Demain, il fait beau.Завтра будет солнечно.
Demain, il fait orageux.Завтра будет ветрено (грозовой характер).

Est-ce que vous avez des frères et sœurs ? (У вас есть братья или сёстры?)

Это предложение, которое буквально переводится как «Есть ли у вас братья и сёстры?», станет началом разговора о семье . На французском языке чаще спрашивают, есть ли у вас братья или сёстры, а не просто «братья и сёстры» (сиблинги).

Неформальная версия будет Est-ce que tu as des frères et sœurs ?

Et tes/vos parents ? Qu’est-ce qu’ils font ? (А ваши родители? Кем они работают?)

После вопроса о братьях и сёстрах логичным следующим вопросом будет вопрос о родителях.

Вы также можете рассказать о своей собственной семье, например:

Фразы о семье на французскомПеревод на английский
J'ai deux sœurs.У меня две сестры.
Mes parents sont des professeurs.Мои родители — учителя.

Обратите внимание, что вы используете притяжательное прилагательное tes (твой, твоя, твоё), если говорите неформально, и vos (ваш, ваша, ваше), если говорите вежливо.

Quel est ton film préféré ? / Quel est votre film préféré ? (Какой ваш любимый фильм?)

Этот вопрос даст вам возможность поговорить о фильме, который вы смотрели с лучшим другом на прошлых выходных, и попрактиковать прилагательные, чтобы описать либо un mauvais film (плохой фильм), либо un bon film (хороший фильм).

Вы можете рассказать о своём любимом фильме, начав предложение с Mon film préféré est… (Мой любимый фильм — это…). Используйте французское название, чтобы потренировать произношение!

Вы также можете заменить «фильм» на любую другую тему для обсуждения, например:

Темы для обсуждения на французскомПеревод на английский
un livreкнига
un chanteurпевец
un groupe de musiqueмузыкальная группа
une saisonвремя года

Est-ce que vous avez visité… ? (Вы были в…?)

Эта фраза отлично подходит для обсуждения интересных мест в вашем городе. Просто вставьте существительное в конец предложения, чтобы спросить: «Вы были в…?»

О некоторых местах, о которых можно поговорить:

ФранцузскийАнглийский
l'égliseцерковь
la vieille maisonстарый дом
la maisonдом
l'écoleшкола
le parcпарк
la plageпляж
le restaurantресторан
le caféкафе
le muséeмузей
le cinémaкинотеатр
le magasinмагазин
le stadeстадион
le jardinсад
le bateauлодка
le centre commercialторговый центр
le bureauофис
la bibliothèqueбиблиотека
le pontмост
la gareжелезнодорожная станция
l'aéroportаэропорт
le monumentпамятник
la montagneгора
la plageпляж

С хорошими друзьями и семьей обязательно используйте неформальный вопрос Est-ce que tu as visité… ?

С другой стороны, если вы хотите спросить своего босса, был ли он в Париже, вы бы сказали Est-ce que vous avez visité Paris ? (Вы были в Париже?) Убедитесь, что вы ограничиваетесь разговором о местах, где вы были.

Когда речь идет о посещении людей , вы используете глагол rendre visite à , как в Je rends visite à mes parents ce week-end (Я навещаю своих родителей в эти выходные).

Вы также можете упомянуть здесь свой собственный опыт. Например, если вы недавно заходили в Лувр, вы можете сказать Récemment, j’ai visité le musée du Louvre. (Недавно я посетил Лувр.) Это предложение может стать началом целого разговора о замечательных картинах, которые вы видели во время посещения знаменитого музея.

А если вы ищете больше диалогов на французском для изучения, вы можете ознакомиться с платформой для изучения языков Lingflix .

Lingflix берет аутентичные видео — такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка.

Вы можете попробовать Lingflix бесплатно в течение 2 недель. Посетите веб-сайт или скачайте приложение для iOS или Android.

P.S. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)

Вот еще несколько полезных фраз для светской беседы на французском:

Фразы для светской беседы на французскомПеревод на английский
Comment allez-vous ?Как вы поживаете?
Je vais bien, et vous ?У меня всё хорошо, а у вас?
Amusez-vous bien !Хорошо проведите время!
Vivez-vous dans une maison ou dans un appartement ?Вы живете в доме или в квартире?
Je suis heureux. Je suis heureuse.Я счастлив (говорит мужчина). Я счастлива (говорит женщина).
Je suis triste.Мне грустно.
Comment va votre famille ?Как поживает ваша семья?
Passez une bonne fin de semaine !Хороших выходных!

А если вам нужно уточнение:

Французские фразы для проясненияПеревод на английский
Pourriez-vous répéter ?Не могли бы вы повторить?
Je ne comprends pas.Я не понимаю.
Comment dit-on ~ en français ?Как сказать ~ по-французски?

Французские фразы для банка, почты или магазинов

Теперь мы переходим к делу, верно?

Вот несколько французских фраз, которые вам понадобятся для решения вопросов в банке, на почте или в магазинах за границей:

Французские фразы для банка, почты или магазиновПеревод на английский
À quelle heure ouvrez-vous ?Во сколько вы открываетесь?
Voici mon passeport.Вот мой паспорт.
J'ai un permis de conduire international.У меня есть международное водительское удостоверение.
Dois-je signer ici ?Мне подписать здесь?
J'ai un compte.У меня есть счет.
Où se trouve le bureau de poste ?Где находится почтовое отделение?
Je dois affranchir ceci...Мне нужна марка для этого...
Pouvez-vous l'expédier sous 24 heures ?Не могли бы вы отправить это с доставкой на следующий день?
Quand est-ce que la carte postale arrivera ?Когда придет открытка?
Puis-je changer des dollars en euros ici ?Могу ли я обменять доллары на евро здесь?
Prenez-vous une commission sur cela ?Вы берете комиссию за это?
Pouvez-vous m'aider avec cet article ?Можете ли вы помочь мне с этим товаром?
Où sont les toilettes ?Где туалет?
Ma pointure est... Je chausse du...Мой размер обуви...
Je voudrais essayer ceci.Я хотел бы примерить это.
Avez-vous la taille en dessous ?У вас есть размер поменьше?
Avez-vous la taille au-dessus ?У вас есть размер побольше?

Французские фразы для таксиста

Ваш таксист мчится по rue Michel-le-Comte в Париже. Улица узкая, как многие старые парижские переулки, изгибаясь в невообразимые формы, похожие на крендель, и вам кажется, что водитель пытается убить вас в первый же час пребывания в городе!

Хотя опыт общения с французскими такси может быть разным, вам может повезти с отличным таксистом, полным предложений, шуток или, возможно, просто желающим дать вам скидку. У меня однажды таксист в Нью-Йорке купил мне завтрак, пока мы пересекались с рейсами между аэропортами JFK и Нью-Джерси.

Независимо от того, какой опыт у вас в итоге будет, вам определенно следует знать несколько французских фраз для общения с водителем такси. Принесите навыки вежливой беседы, которые вы только что узнали, в ожидающее такси, и добавьте эти специфические для ситуации фразы в свой репертуар.

Фразы для такси на французскомПеревод на английский
Pouvez-vous envoyer un taxi à... ?Не могли бы вы отправить такси на... ?
Pouvez-vous m'appeler un taxi, s'il vous plaît ?Не могли бы вы вызвать такси для меня, пожалуйста?
Pouvez-vous m'aider à porter ma valise, s’il vous plait ?Не могли бы вы помочь мне донести мой чемодан, пожалуйста?
Ce sont mes bagages.Это мои сумки.
Fermez la fenêtre, s’il vous plaît.Закройте окно, пожалуйста.
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.Остановитесь здесь, пожалуйста.
Pourquoi est-ce si cher ?Почему так дорого?

Последняя фраза определённо пригодится, если вы путешествуете по Франции. Таксисты в нескольких французских городах печально известны тем, что «забывают» включить le compteur (счётчик).

Французские фразы для бронирования или проживания

Вам определённо нужно будет забронировать номер для проживания. Узнайте о местных обычаях франкоязычной страны, которую вы посещаете, потому что там может быть уместно торговаться за цену номера!

Вот несколько французских фраз, которые помогут вам забронировать отели, апартаменты или гостевые дома:

Фразы для бронирования или проживания на французскомПеревод на английский
J’ai une réservation.У меня есть бронирование.
Combien coûte la chambre ?Сколько стоит номер?
Nous voudrions une chambre double.Мы хотели бы номер с двумя кроватями.
J’ai besoin d’un oreiller supplémentaire, s'il vous plaît.Мне нужна дополнительная подушка, пожалуйста.
Je voudrais commander un petit-déjeuner.Я хотел бы заказать завтрак.
Je voudrais payer avec ma carte de crédit.Я хотел бы заплатить кредитной картой.
Pouvez-vous m’appeler demain à sept heures pour me réveiller ?Могу ли я заказать звонок-будильник на завтра на семь часов?

Это поможет вам начать и устроиться в номере. В неудачном случае, если вы найдёте тараканов, прячущихся под подушками и ожидающих вашей компании, вам может понадобиться фраза Il y a des cafards dans ma chambre ! (В моём номере тараканы!) Но будем надеяться, что этого не случится!

Французские фразы для больницы или травм

Это худший сценарий, и я надеюсь, что вы с ним никогда не столкнётесь. Но во время путешествий по Франции вам может понадобиться сообщить о травме или найти врача или больницу, и это не время для жестов или поиска в разговорнике или приложении на телефоне.

Прежде чем углубиться в эти разговоры, давайте начнем с некоторых конкретных моментов. С этими фразами вы легко сможете объяснить, что случилось, и быстро сделать всё возможное, чтобы исправить ситуацию!

J’ai mal… (У меня болит…)

Это предложение буквально переводится как «У меня плохо…», но на самом деле оно означает «Мне больно». Завершите предложение частью тела, и вы сможете сказать «У меня болит ____».

Конечно, для этого вам понадобятся названия частей тела и некоторые предлоги — признаем, не самая любимая часть изучения французской грамматики , но вскоре вы увидите, что это на самом деле очень просто!

J’ai mal используется с серией предлогов à la/au/aux/à l’ . Чтобы знать, какой из них использовать, вам нужно знать род и число необходимого существительного.

Вот несколько примеров:

  • Женский род, единственное число: J’ai mal à la tête. (У меня болит голова.)
  • Мужской род, единственное число: J’ai mal au pied. (У меня болит нога.)
  • Любой род, множественное число: J’ai mal aux dents. (У меня болят зубы.)
  • Любой род, единственное число, существительное, начинающееся с гласной: J’ai mal à l’oreille. (У меня болит ухо.)

Вот еще несколько названий частей тела, которые можно использовать с этой конструкцией:

Части тела на французскомПеревод на английский
le dosспина
le ventreживот
la mainрука
la jambeнога
le genouколено
l'œilглаз
le couшея

Je suis allergique à… (У меня аллергия на…)

Теперь, когда вы знаете, как сказать, что болит, вы также легко можете сказать, на что у вас аллергия! Для аллергии используется та же конструкция à la/au/aux/à l’, что и в предыдущем предложении. Более того, большинство названий лекарств одинаковы или почти одинаковы на французском и английском.

Если ваша аллергия не на лекарства, вот несколько распространённых аллергенов на французском:

Аллергены на французскомПеревод на английский
les abeillesпчелы
les fruits de mer / les coquillagesморепродукты/моллюски
le bléпшеница
les noix et les fruits secsорехи и сухофрукты
les cacahuètesарахис
les fraisesклубника
le glutenглютен

Примечание: Безглютеновое питание относительно ново во Франции. Если безглютеновые продукты необходимы для вашего здоровья, было бы разумно подробно описать то, что вы не можете есть, на карточке и отдать её официанту. В список могут/должны входить:

Продукты с глютеном на французскомПеревод на английский
le painхлеб
la farineмука
la bièreпиво
l'orgeячмень
le seigleрожь

Эти фразы могут помочь избежать чрезвычайной медицинской ситуации, но если ситуация более серьёзная, знайте, что у вас есть несколько вариантов во Франции.

Où est l’hôpital ? (Где больница?)

Если вам нужно попасть в больницу, но нет необходимости ехать на скорой помощи, простого вопроса о местонахождении больницы может быть достаточно.

Тем не менее, такси по закону запрещено перевозить пассажиров с неотложным медицинским состоянием. Если у вас есть туристическая страховка, транспортировка на скорой помощи обычно покрывается.

Il me faut une ambulance. (Мне нужна скорая помощь.)

Чтобы вызвать скорую помощь, используйте эту фразу. Опять же, помните, что вам не разрешено законом брать такси в случае неотложной медицинской помощи.

J’ai besoin d’un médecin. (Мне нужен врач.)

Конечно, есть некоторые медицинские ситуации, для которых лучше подходит врач, а не больница. Для таких ситуаций используйте приведённое выше предложение.

Вы можете изменить упомянутое предложение несколькими способами. Просто замените общее слово médecin, чтобы попросить конкретного врача:

Медицинские специальности на французскомПеревод на английский
un dentisteстоматолог
un gynécologueгинеколог
un kinésithérapeute (часто сокращается до kiné )кинезитерапевт/массажист (близко по смыслу, но не точно chiropractor)
un cardiologueкардиолог

Если вы хотите, чтобы ваш врач говорил по-английски, просто добавьте слово anglophone (англоговорящий) в конце предложения.

Для получения дополнительной медицинской лексики ознакомьтесь с этой статьёй .

Французские фразы для не медицинских чрезвычайных ситуаций

При посещении иностранной страны последнее, чего вы хотите, — стать жертвой ограбления, кражи или других чрезвычайных ситуаций. Если вы окажетесь в такой ситуации, вам нужно уметь передать то, что вам нужно, как можно быстрее и лаконичнее.

Quelqu’un m’a pris… (Кто-то взял у меня…)

Поскольку prendre — переходный глагол , всё, что вам нужно добавить после этого предложения, — это существительное, обозначающее украденный предмет, с правильной формой «мой» — а именно ma , mon или mes :

  • Женский род, единственное число: Quelqu’un m’a pris ma valise. (Кто-то взял мой чемодан.)
  • Мужской род, единственное число: Quelqu’un m’a pris mon téléphone. (Кто-то взял мой телефон.)
  • Любой род, множественное число: Quelqu’un m’a pris mes sacs. (Кто-то взял мои сумки.)
  • Женский род, единственное число, начинающееся с гласной: Quelqu’un m’a pris mon oreillette Bluetooth. (Кто-то взял мой Bluetooth-наушник.)

Вот несколько других слов, которые можно использовать с этой конструкцией:

Ценности на французскомПеревод на английский
l'argentденьги
un ordinateurкомпьютер
une voitureмашина
un collierожерелье
une bagueкольцо
un appareil photoфотоаппарат
un porte-feuilleбумажник
un passeportпаспорт

J’ai une assurance voyage. (У меня есть туристическая страховка.)

После того как вы заявили о краже предмета в местной полицейской префектуре , вам, возможно, потребуется сообщить им о вашей страховке.

Убедитесь, что вы просите простой перевод условий вашего полиса. Таким образом, вы сможете показать их заинтересованным сторонам и как можно скорее вернуться к вашему и без того прекрасному отпуску!

J’ai perdu / On m’a volé mon passeport. Où est le consulat… ? (Я потерял/У меня украли паспорт. Где консульство…?)

Потеря паспорта в чужой стране может вызвать серьёзные проблемы, в том числе необходимость его замены, чтобы вернуться домой. Для этого вам нужно будет посетить l’ambassade (посольство) или le consulat (консульство) вашей родной страны, а значит, вам нужно будет знать французское прилагательное, описывающее вашу родину. Вот несколько:

Национальности на французскомПеревод на английский
américain / américaineамериканец / американка
australien / australienneавстралиец / австралийка
britanniqueбританец / британка
irlandais / irlandaiseирландец / ирландка
sud-africain / sud-africaineюжноафриканец / южноафриканка
néo-zélandais / néo-zélandaiseновозеландец / новозеландка

Je sens… (Я чувствую запах…)

Есть вещи, о которых вы просто не думаете, пока они вам не понадобятся — например, странные запахи.

И я говорю не только о запахах в les toilettes (туалетах). Если вы чувствуете запах газа или дыма где-то рядом, вам следует держать эти фразы под рукой:

Примеры с "Je sens…"Перевод на английский
Je sens du gaz.Я чувствую запах газа.
Je sens de la fumée.Я чувствую запах дыма.

Au secours ! (Помогите!)

Иногда, по той или иной причине, вы не можете объяснить точный характер необходимой помощи. Возможно, это слишком сложно и требует слишком много деталей. Или, возможно, ситуация происходит прямо сейчас, и вы просто хотите привлечь чьё-то внимание, чтобы получить помощь. Для таких ситуаций (и многих других, когда вы слишком взволнованы, чтобы вспомнить все заученные фразы выше) подойдёт общее «Помогите!».

Как запоминать и практиковать основные французские фразы

  • Практикуйтесь, практикуйтесь, практикуйтесь. Я не могу достаточно подчеркнуть, что чем больше вы практикуете эти французские фразы, тем легче будет плавно произносить некоторые из слов с необычным произношением во французском языке. Даже если вы окажетесь в ситуации, когда не знаете точно, что сказать, вы не останетесь без ответа, когда, скажем, будете заказывать хорошее красное бордо, если у вас есть приличный запас французских фраз, готовых к использованию.
  • Используйте «Метод Goldlist» для запоминания. Эта стратегия была создана полиглотом Дэвидом Джеймсом. Она использует 20-минутные отрезки обучения, в которых слова записываются от руки на бумаге на изучаемом иностранном языке, а переводы на английский — на противоположной странице. Двадцать пять слов записываются по 25 за раз, а затем читаются вслух — весь процесс, надеюсь, занимает у вас не более 20 минут. После этого обязательно дайте мозгу немедленный перерыв, чтобы всё усвоилось на подсознательном уровне. С предложениями, возможно, придется делать немного меньше 25, так как важно не перегружать себя слишком большим количеством информации. В противном случае будет ещё труднее запомнить.
  • Погружайтесь во французский язык до и после поездки. Если вы читаете это сейчас, у вас, скорее всего, есть доступ в интернет. Прелесть этой удобной современной технологии в том, что вы можете использовать её, чтобы погрузиться во французский язык. Вы можете слушать этих замечательных французских исполнителей или включать некоторые из этих французских мелодий по дороге на работу, во время приготовления ужина или во время тренировки.
  • Используйте карточки и стикеры. Если вы предпочитаете выписывать слова или фразы и видеть их регулярно, запишите их на карточках или стикерах. Затем разместите их на предметах вокруг дома в местах, где вы постоянно будете на них натыкаться.
  • Не стесняйтесь практиковать то, что выучили, с носителями французского языка. Одна из красот зарубежных поездок — помимо новых впечатлений и развлечений — это подлинный культурный обмен. Попытка использовать свои новые «французские мускулы» может быть пугающей, но в большинстве случаев люди оценят ваши усилия. Если кто-то не говорит на вашем родном языке, вы быстро поймёте, насколько необходимы эти французские фразы. Большинство людей гордятся своим наследием, обычаями и языком и не замедлят помочь вам с теми словами, которых вам может не хватать.

Вот еще несколько способов начать разговор на французском:

От разговора в кофейне до быстрой беседы в метро — эти короткие диалоги могут произойти в любое время, и эти фразы помогут вам извлечь из них максимум пользы!

И ещё кое-что...

Если вам нравится изучать французскую лексику в удобное для вас время и с помощью вашего умного устройства, то я был бы не прав, не рассказав вам о Lingflix. Lingflix берёт реальные видео — такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка. Другие сайты используют подготовленный контент. Lingflix использует естественный подход, который помогает вам постепенно погрузиться во французский язык и культуру. Вы будете учить французский так, как на нём на самом деле говорят реальные люди. У Lingflix есть множество отличного контента, такого как интервью и веб-сериалы, как вы можете видеть здесь: Lingflix делает нативные видео доступными с помощью интерактивных субтитров. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно посмотреть его значение. Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как это слово используется. Например, если вы нажмёте на слово "crois", вы увидите это: Практикуйте и закрепляйте весь словарный запас, который вы выучили в данном видео, с помощью адаптивных тестов Lingflix. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для изучаемого слова, и играйте в мини-игры, которые есть в динамических карточках, такие как "заполните пропуск". Во время обучения Lingflix отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и использует эту информацию, чтобы предоставить вам 100% персонализированный опыт. Он даёт вам дополнительную практику со сложными словами и напоминает, когда пришло время повторить изученное. Начните использовать веб-сайт Lingflix на вашем компьютере или планшете или, что ещё лучше, скачайте приложение Lingflix из магазина iTunes или Google Play. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)

Готовы превратить просмотр видео в путь к свободному владению языком?

Присоединяйтесь к тысячам пользователей, которые уже учат языки с удовольствием.

7-дневный бесплатный пробный период

Полный доступ ко всем функциям без ограничений