21 французская согласная и их произношение
Французские согласные иногда бывают непроизносимыми. В других случаях они звучат отчётливо. В одних случаях они произносятся «мягко», а в других — «твёрдо».
Как вы видите, существуют определённые правила, которые помогут вам понять поведение французских согласных. Давайте рассмотрим их.
Как ведут себя французские согласные в словах, от B до Z
Попробуйте произнести французский алфавит:
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Затем сделайте это снова — но на этот раз пропустите все гласные, кроме Y. Voilà! (Вот так!) Теперь у вас есть список французских согласных:
B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z
Хотя и заманчиво рассматривать эти согласные в строгом алфавитном порядке, некоторые из них ведут себя очень похоже — почти не меняются, становятся беззвучными или поглощаются носовыми гласными. Поэтому мы рассмотрим некоторые из них группами, основываясь на их поведении. (Некоторые из них появятся более одного раза.)
Поскольку несколько этих французских согласных могут обозначать более одного звука, мы будем использовать Международный фонетический алфавит для точного определения конкретных звуков в определённых контекстах. Во французском IPA соблюдается принцип однозначного соответствия — одна буква обозначает только один звук.
Просто нажмите на любое из французских слов-примеров, чтобы услышать, как носители языка произносят представленные согласные.
Простые французские согласные
Эти согласные обычно не преподносят сюрпризов — по крайней мере, в начале или середине французских слов.
B и K могут быть непроизносимыми в конце некоторых слов; мы поговорим об этом чуть подробнее позже.
- B — Произносится аналогично английскому, но с более напряжённым положением губ. Она всегда звучит как [ b ] в словах belle (красота), bête (зверь) и сотнях других.
- D — Эта согласная почти всегда произносится как [ d ], как в словах d’accord (хорошо) или dinde (индейка). Конечная D может звучать как [ t ], когда за ней следует слово, начинающееся с гласного звука, как в le grand homme (великий человек).
- F — Эта буква просто звучит как [ f ], независимо от того, стоит ли она одна в словах вроде frère (брат) или удваивается в словах вроде efficace (эффективный).
- J — Обычно произносится со звуком [ ʒ ], как в слове jupe (юбка); произносится как [ dʒ ] в некоторых заимствованиях, например job (работа).
- K — Используется в заимствованиях, таких как kiffer (нравиться), kimono и kiwi. Произносится как [ k ], почти так же, как в английском, но опять же с более напряжённым положением рта и губ.
- V — Сохраняет тот же простой звук [ v ], будь то в словах vous (вы [формальное/множественное число]), victoire (победа), savoir (знать) или vedette (знаменитость).
Иногда непроизносимые конечные согласные
Французский язык хорошо известен — а иногда и внушает страх — своим множеством непроизносимых конечных согласных.
Явление, известное как liaison (связывание), часто определяет, будет ли конечная согласная непроизносимой или будет произнесена вслух.
B, C, F, K редко бывают непроизносимыми, тогда как D, M, N, P, R, S, T, X и Z часто являются таковыми. Мы рассмотрим некоторые из них немного подробнее.
Согласные-хамелеоны
Эти буквы меняют своё звучание в зависимости от нескольких различных факторов. Во многих случаях то, как звучат эти согласные, зависит от букв, которые следуют после них.
Французские гласные, в частности, влияют на произношение согласных. Определённые согласные произносятся «твёрдо», когда стоят перед гласными A, O или U. И наоборот, те же согласные произносятся «мягко», когда стоят перед гласными E, I или Y.
Мягкий C (C doux)
В паре с E, I или Y французская C даёт мягкий звук [ s ], по сути звуча как английская S. Например, в слове silence (тишина) C звучит так же, как S в начале слова. Вспомните также слова cible (мишень), cendre (пепел) и cyberattaque (кибератака).
Твёрдый C (C dur)
В словах вроде sucre (сахар), facteur (почтальон), cri (крик) и crypte (склеп) вы увидите, что C, за которым непосредственно следует согласная, будет звучать «твёрдо», как [ k ], — даже если следующая гласная обычно должна придавать C мягкий звук [ s ].
Гласные A, O или U, поставленные сразу после буквы C, также придают ей твёрдый звук. Вы услышите это в словах café (кофе), cou (шея) и cuvette (таз).
Ç (C с седилью)
Французская C — единственная постоянная французская согласная, которая иногда имеет диакритический знак: cédille (седиль).
Это больше, чем просто чёрточка; она мощная и смягчает французскую C, чтобы она звучала как S в словах, где в противном случае она звучала бы как K: ça (это), français (французский язык), garçon (мальчик), commençons ([мы] начинаем) и reçu (полученный).
C + H
Звук C также может изменяться, когда он в паре с H. Сочетание CH во французском обычно даёт звук «ш» [ ʃ ], как в словах château (замок), charbon (уголь), relâché (свободный) или revanche (месть).
Есть исключение из этого правила, и оно очень похоже на явление в английском: в некоторых заимствованиях из греческого языка CH — обычно в начале слова — будет произноситься как [ k ]: chronomètre (хронометр), charisme (харизма), Christ (Христос) и chlore (хлор).
Однако в других греческих заимствованиях, таких как chimie (химия), charité (благотворительность) и chimérique (фантастический), сочетание CH произносится как [ ʃ ], как и в большинстве французских слов с CH.
Твёрдый G (G dur)
Твёрдый звук G [ g ] во французских словах вроде gâteau (торт), gonflé (надутый) или guerre (война) получается, когда G непосредственно следует за A, O или U.
Это очень похоже на твёрдый G в английских словах вроде «golf» и «gap». Опять же, при произношении твёрдого G во французском ваше положение рта будет более напряжённым.
Мягкий G (G doux)
G, за которым следуют E, I или Y, будет мягким, со звуком [ ʒ ], похожим на французский J. Подумайте о словах gentil (милый), ange (ангел), angine (ангина) и gym (спортзал).
G + N
Сочетание GN во французском почти всегда встречается в середине слов.
В словах вроде gagnable (выигрышный), ignoble (подлый) и, конечно же, champagne, сочетание GN даёт звук [ ɲ ]. Он очень похож на сочетание GN в слове «лазанья», которое английский язык заимствовал из итальянского.
Есть несколько исключений из этого правила произношения. Например, в словах ignition (зажигание) и agnosticisme (агностицизм) G и N произносятся отдельно, причём G произносится твёрдо, как [ g ].
H
Французская H — особенно скромная согласная, становясь слышимой только в сочетании CH. Считающаяся согласной, когда она «придыхательная» — хотя на самом деле она всё равно не произносится — H рассматривается как гласная, когда она «немая». H часто является придыхательной в заимствованных словах.
Hauteur (высота) и haut (высокий), например, начинаются с придыхательной H. Оба этих слова пришли во французский язык как заимствования из франкского, германского языка. Поскольку H произносилась во франкской версии этих слов, H во французской версии — хотя и не слышна — трактуется как любая другая согласная.
В результате hauteur с определённым артиклем — это la hauteur (а не «l'hauteur»). Сравните это с l’homme (человек) или l’hôtel (отель), существительными, которые начинаются с H muet (немой H).
Другие примеры H как согласной: la haine (ненависть) и la hâte (спешка).
L
L обычно произносится как [ l ], когда она одиночная, как в словах liste (список) или laine (шерсть).
Двойное L (LL)
Когда L удваивается и находится между I и E, как в словах billet (билет) или fille (девушка), LL звучит как [ j ].
Однако, когда LL окружена с обеих сторон E, как в elle (она) — или по крайней мере с одной стороны A или O, как в ballet (балет) и collaborateur (сотрудник) — LL произносится как [ l ].
Конечная L
В конце слов, таких как bal (бал [танец]) и fil (нить), L обычно произносится как [ l ]. Тем не менее, в словах с полугласными, таких как ail (чеснок) и œil (глаз), L произносится как [ j ] — что можно принять за непроизносимую, если сказать быстро.
M и N
Согласные M и N ведут себя во французском схожим образом.
Начальные M и N
В начале слов M произносится как [ m ], а N — как [ n ], независимо от гласных, которые следуют за ними. Некоторые примеры включают ma (моя [жен. род]), mec (парень), nature (природа) и nuage (облако).
Одиночные или двойные M или N
Когда M и N удваиваются в середине слова, они не вызывают назализации предшествующих гласных. Вместо этого они произносятся аналогично английскому, как в comme (как) или cannelle (корица).
Также есть некоторые слова с одиночной M или N в середине, такие как camion (грузовик) и canard (утка), в которых назализованная гласная не возникает, и эти согласные полностью произносятся. Это происходит потому, что они находятся в отдельных слогах от предшествующих гласных.
Согласные и назализованные гласные
M или N во французском — или даже MP, NG или NT — иногда могут вызывать назализованную (или носовую) гласную. Это означает, что конечная согласная произносится как вибрация в носу, а не с помощью языка, зубов или нёба. Это часто происходит в конце слова или слога.
Слова с M или MP* после гласной включают parfum (парфюм), prénom (имя), champ (поле) и camp (лагерь).
* Слово вроде compliqué (сложный) является исключением, так как M является частью назализованной гласной, а P произносится как [ p ]. В этом случае это происходит потому, что M и P находятся в двух разных слогах, даже though P непосредственно следует за M в слове.
Слова с N или NG* или NT* после гласной включают bon (хороший), bien (хорошо), concentration (концентрация), long (длинный), sang (кровь), shampooing (шампунь), tant (так много) и comment (как).
* Частым исключением из назализации для конечного NG часто являются заимствованные слова, такие как camping (кемпинг), shopping (шоппинг) и parking (автостоянка). В этих словах конечное NG произносится как [ ŋ ], как в оригинальных английских словах.
Также, если NG или NT встречаются вместе в середине слова, но в отдельных слогах, G или T произносятся отдельно. Слово congrégation (конгрегация) — хороший пример такого поведения, как и cantique (религиозный гимн).
P
Французская P обычно произносится как [ p ], как в английском, как в словах patron (босс), peser (взвешивать) и pique-nique (пикник).
Как и в английском, PH во французском звучит как [ f ], как в словах вроде phrase (фраза, предложение).
В некоторых словах греческого происхождения P перед S произносится очень легко. Вы услышите слабый начальный звук [ p ] в начале слов psychologue (психолог), pseudonyme (псевдоним) и psaume (псалом). (В соответствующих английских словах P в начале этих греческих заимствований непроизносима.)
Французская P иногда непроизносима в конце слова, особенно когда стоит после M. Есть некоторые исключения из этого, например cap (мыс [географический]).
Q
Французская Q почти всегда paired с U и произносится как [ k ], как в словах qualité (качество), que (что), qui (кто) и quotidien (ежедневный).
Иногда сочетание QU может произноситься как [ kw ]. Quad (квадроцикл) — заимствование из английского. Оно относится к «квадроциклу» и произносится во французском как [ kwad ] — почти так же, как в английском.
В редких случаях, когда Q встречается без U во французском, он всё равно звучит как [ k ]. Наиболее часто используемые примеры этого — cinq (пять) и coq (петух).
R
Буква R во французском произносится отчётливо в начале и середине французских слов. Именно конечные R становятся немного compliqués (сложными).
В существительных, прилагательных и союзах, оканчивающихся на –ER, R обычно слышен как [ ʀ ]: hiver (зима), plaisir (удовольствие), cher (дорогой), pur (чистый) и car (потому что).
Инфинитивы разных типов глаголов следуют разным правилам, даже если они имеют похожие окончания.
И глаголы на -IR, и глаголы на -ER имеют инфинитивы, оканчивающиеся на R. Конечная R произносится в глаголах на –IR, таких как finir (заканчивать) и ouvrir (открывать), но не в глаголах на –ER, таких как aller (идти) или chanter (петь).
S
В начале слова французская S звучит очень похоже на английскую, будь она одна или в паре с другой согласной в словах stage (стажировка), sceptre (скипетр) или spacieux (просторный). То же самое верно, когда S стоит перед любой гласной.
Внутри слов французская S даёт звук [ z ], когда она одиночная — как в poison (яд) — и звук [ s ], когда удвоенная — как в poisson (рыба). (Могу сказать по собственному embarassing опыту, что важно правильно различать эти два звука!)
Непроизносимая конечная S
S часто непроизносима в конце французских слов, хотя бывают случаи, когда она произносится. Например, S в слове les (the [множественное число]) сама по себе непроизносима. Однако перед гласной S будет произноситься как [ z ]. Вы можете услышать это в Les Invalides (парижский мемориальный комплекс, где находится гробница Наполеона).
T
Произношение буквы T во французском может зависеть от её позиции в слове, окружающих её букв и даже от того, находится ли она в существительном или глаголе.
Обычно она звучит как [ t ] в большинстве слов, таких как tarte (тарт). Это верно даже когда она в паре с H в словах вроде menthe (мята).
T, за которой следует I
Французская T, когда за ней непосредственно следует I, может звучать как [ sj ] в некоторых существительных, таких как patience (терпение) и natation (плавание).
Однако это не так в спрягаемых глаголах на -IR, таких как sortions ([мы] выходили). Также, если перед T стоит S, как в vestiaire (гардероб), T произносится как [ t ] отдельно от следующей за ней I.
Непроизносимая конечная T
T обычно непроизносима в самом конце французского слова, как в sortait ([он/она] выходил/а) или bout (конец).
Если за ней следует слово, начинающееся с гласной, T будет произноситься. Например, T в c’est (это) сама по себе была бы непроизносима. Она произносилась бы как [ t ] во фразе c’est un… (это… [муж. род]).
Конечная T в некоторых словах, таких как but (цель), почти всегда произносится — по крайней мере, во Франции. (В Канаде она может быть непроизносимой.)
W
Вы не часто увидите W во французском. Она используется в заимствованных словах и может звучать либо как [ v ], либо как [ w ].
В слове wagon (вагон), например, она произносится как [ v ] во Франции и Канаде — но как [ w ] в Бельгии.
X
Французская X может произноситься одним из трёх способов: [ ɡz ], [ ks ] или [ s ].
В словах exiger (требовать) и examen (экзамен) X звучит как [ ɡz ].
В словах вроде fax (факс), maximum (максимум) и laxiste (снисходительный), где прямо перед X стоит A, X произносится как [ ks ].
X в двух очень распространённых словах, dix (десять) и six (шесть), звучит как [ s ].
Y
Так же, как и в английском, Y во французском может быть как согласной, так и гласной.
Y сама по себе является предлогом, означающим «там». Как таковой, она произносится как гласная, как во фразах on y va (пойдём [туда]) и il y a (есть [в наличии], имеется).
В начале слов yeux (глаза), yaourt (йогурт) и yoga (йога) французская Y рассматривается как согласная и произносится как [ ˈj ].
Z
Z в начале французского слова звучит как [ z ], почти так же, как произносился бы в английском. Например, zèbre (зебра) и zéro (ноль) оба начинаются со звука [ z ].
Однако в конце слов Z часто непроизносима. Вспомните форму vous (вы [мн.ч./вежл.]) многих повелительных глаголов, таких как allez (идите), avez (имейте) или écoutez (слушайте). Или наречия, такие как assez (достаточно).
Как практиковать французские согласные
Чтобы практиковать французские согласные так, чтобы они стали для вас второй натурой, вы можете воспользоваться несколькими различными формами медиа и способами обучения.
Практика аудирования
Начните с практики аудирования только на слух — это поможет натренировать ваше ухо распознавать звуки французских согласных. Французская музыка во всех мыслимых жанрах предоставляет разнообразную практику для слушания.
Если вам больше по душе разговорное радио, множество французских подкастов дадут вам схожий опыт, который также позволит вашему слуху адаптироваться к звукам французских согласных.
Слушайте с субтитрами
Видео с субтитрами дают вам возможность сочетать аудио с чтением, а также визуальные подсказки.
Пока вы смотрите французское видео с субтитрами, вы можете читать слова, одновременно слыша их произношение в контексте. Следите за лицами и положением губ говорящих, чтобы видеть, как они производят звуки, которые вы слышите.
Lingflix — хороший ресурс для этого. Lingflix берёт аутентичные видео — такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка. Вы можете попробовать Lingflix бесплатно в течение 2 недель. Зайдите на сайт или скачайте приложение для iOS или Android. P.S. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)
Читайте вместе с аудиокнигами
Вы также можете попробовать слушать французские аудиокниги. Кроме того, используя такие ресурсы, как Spotify и LibriVox, вместе с письменными текстами, вы можете получить произношение согласных носителями языка для множества слов.
С огромным каталогом бесплатных французских книг с таких сайтов, как Project Gutenberg, у вас будут часы практики чтения и аудирования с французскими согласными.
Занимайтесь аудиодиктантом
Сайты, такие как Kwiziq и Speechling, предоставляют французские тексты, которые вы записываете под диктовку во время прослушивания. Когда вы закончите каждое упражнение, используйте предоставленный ключ для ответов, чтобы оценить своё понимание произношения французских согласных.
Практика говорения
После того как вы услышали звуки французских согласных из различных мультимедийных источников, вы можете применить свои знания на практике несколькими способами. Практика французской разговорной речи позволит вам произносить французские согласные в контексте с партнёром по общению, который может дать вам обратную связь.
Всё ещё слишком стесняетесь вести беседу на французском? Попробуйте технику «отзеркаливания» (shadowing) — очень специфический метод повторения французской аудиозаписи, который заставляет вас имитировать звуки носителей, которые вы слышите.
Ça y est (вот и всё): согласные от B до Z. С этими рекомендациями по усмирению французских согласных вы сможете произносить французские слова более уверенно и не заблудиться в дебрях согласных.
И ещё кое-что...
Если вам нравится изучать французский в своём темпе и с удобством вашего устройства, я должен рассказать вам о Lingflix.
Lingflix упрощает (и делает гораздо веселее) изучение французского, делая реальный контент, такой как фильмы и сериалы, доступным для изучающих язык. Вы можете ознакомиться с курируемой видеотекой Lingflix или установить наши инструменты обучения прямо в Netflix или YouTube с помощью расширения Lingflix для Chrome.
Одной из функций, которая мне кажется наиболее полезной, являются интерактивные субтитры — вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть его значение, изображение, произношение и другие примеры из разных контекстов. Это отличный способ усваивать французскую лексику без необходимости останавливаться и искать слова отдельно.
Lingflix также помогает закрепить выученное с помощью персонализированных викторин. Вы можете пролистывать дополнительные примеры и выполнять увлекательные упражнения, которые адаптируются к вашему прогрессу. Вы получите дополнительную практику со словами, которые вызывают у вас затруднения, и даже будете получать напоминания, когда приходит время повторить материал!
Вы можете использовать Lingflix на своём компьютере, планшете или телефоне с нашим приложением для устройств Apple или Android. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)