Условное наклонение во французском: употребление, образование и советы
В английском языке, когда мы говорим в условном наклонении, мы используем вспомогательные глаголы, такие как «would» и «could». Во французском же вам нужно использовать целое новое спряжение, чтобы передать тот же смысл.
Французское условное наклонение — это не время, которое указывает на когда, а именно наклонение, которое выражает события, не гарантированные к осуществлению — то есть события, которые зависят от выполнения определенных условий (отсюда и термин «условное»).
Вот руководство с несколькими хитростями, чтобы освоить французское условное наклонение.
Как образуются спряжения условного наклонения во французском
Одна из первых вещей, которую нужно усвоить при изучении условного наклонения — это как его спрягать. Есть довольно простое правило, и — на этот раз — без исключений!
Чтобы образовать условное наклонение во французском, вы должны начать с основы простого будущего времени (futur simple). Например:
| Группа глаголов | Пример | Основа для условного наклонения |
|---|---|---|
| 1-я | parler (говорить) | parler- |
| 2-я | choisir (выбирать) | choisir- |
| 3-я | descendre (спускаться) | descendr- |
Обратите внимание, что во всех группах глаголов основа такая же, как и инфинитив (хотя в третьей группе конечная «e» отбрасывается).
Как вы, возможно, знаете, в futur simple есть несколько неправильных основ. Эти же неправильные основы используются и в условном наклонении. Вам нужно только добавить те же окончания, что и в имперфекте — как показано ниже.
| Французские неправильные глаголы | avoir (иметь) | savoir (знать) | être (быть) | faire (делать) | voir (видеть) | aller (идти) |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Je (Я) Tu (Ты) | aurais | saurais | serais | ferais | verrais | irais |
| Il (Он) Elle (Она) On (Мы) | aurait | saurait | serait | ferait | verrait | irait |
| Nous (Мы) | aurions | saurions | serions | ferions | verrions | irions |
| Vous (Вы) | auriez | sauriez | seriez | feriez | verriez | iriez |
| Ils (Они, м.р.) Elles (Они, ж.р.) | auraient | sauraient | seraient | feraient | verraient | iraient |
Во всех примерах перевод глаголов будет «would + основная форма глагола» — например, aurais означает «would have» (имел бы).
И это всё! Гораздо проще, чем вы ожидали, правда? Если вы знаете имперфект и futur simple, вы уже прошли больше половины пути. Теперь осталось узнать, когда уместно использовать условное наклонение.
Когда использовать французское условное наклонение
Условное наклонение обычно изучают, сначала рассматривая условные придаточные предложения с si (если). Во французском есть три типа таких предложений, и это один из случаев, когда используется условное наклонение. Это основной способ его использования, поэтому важно сначала освоить его, прежде чем переходить к другим случаям.
Si + Настоящее время, Futur Simple
Первый тип условных предложений с si на самом деле вообще не использует условное наклонение, так что это отличное место, чтобы познакомиться с конструкцией, не запоминая пока все новые спряжения:
Si j’ai le temps, je t’appellerai. (Если у меня будет время, я тебе позвоню.)
Это предложение выражает определенные действия в будущем, которые произойдут, если событие случится в настоящем. Подразумевается, что действие в настоящем почти наверняка произойдет, поэтому используется будущее время вместо условного.
Si + Имперфект, Conditionnel Présent
Si j’avais le temps, je t’appellerais. (Если бы у меня было время, я бы тебе позвонил.)
Это предложение выражает действия, которые полностью зависят от условия. Подразумевается, что действие возможно, но не гарантировано.
Si + Plus-que-parfait, Conditionnel Passé
Si j’avais eu le temps, je t’aurais appelé. (Если бы у меня было время, я бы тебе позвонил.)
Это предложение выражает определенную долю сожаления. Это идея, которую в английском передают «should have» или «could have».
Как видно из примера выше, условное прошедшее время (conditionnel passé) довольно легко образовать, если вы знаете условное настоящее время (conditionnel présent) и passé composé. Как и plus-que-parfait, conditionnel passé образуется из условного наклонения вспомогательного глагола (être или avoir, в зависимости от основного глагола) и причастия прошедшего времени основного глагола.
Помимо условных предложений с si (которые являются основным случаем употребления условного наклонения во французском), вы также можете использовать условное наклонение для выражения вежливости, особенно с глаголами, выражающими желание, как показано ниже.
| Французские глаголы, выражающие желание | vouloir (хотеть) | désirer (желать) | aimer (любить) | pouvoir (мочь) |
|---|---|---|---|---|
| Настоящее время (Present) | Je veux un sandwich. (Я хочу сэндвич.) | Je désire un café. (Я хочу кофе.) | J'aime le cinéma. (Я люблю кинотеатр.) | Peux-tu me donner un stylo ? (Можешь дать мне ручку?) |
| Условное наклонение (Conditionnel) | Je voudrais un sandwich. (Я бы хотел сэндвич.) | Je désirerais un café. (Я бы хотел кофе.) | J'aimerais venir au cinéma avec vous. (Я бы хотел пойти в кино с вами.) | Pourrais-tu me donner un stylo ? (Не могли бы вы дать мне ручку?) |
Вы также можете использовать условное наклонение, чтобы давать советы. Например, используем глагол devoir (долженствовать):
Tu dois faire tes devoirs tout de suite. (Ты должен сделать домашнюю работу прямо сейчас.)
Tu devrais faire tes devoirs tout de suite. (Тебе следует сделать домашнюю работу прямо сейчас.)
Когда НЕ использовать французское условное наклонение
Изложенное таким образом, условное наклонение кажется довольно простым, но будьте осторожны! При его использовании допускают несколько распространенных ошибок, даже носители французского языка.
Не используйте условное наклонение со всеми глаголами для вежливости
Одна из ключевых ошибок при использовании условного наклонения во французском — это злоупотребление его вежливым аспектом. Некоторые изучающие предполагают, что раз условное наклонение делает предложение более вежливым, то оно делает более вежливыми все предложения, и в итоге пишут целые электронные письма своему боссу или учителю в условном наклонении.
К сожалению, применение условного наклонения к любым предложениям не делает их более вежливыми. Вежливый аспект условного наклонения действительно следует использовать только с глаголами, выражающими желание (например, vouloir, aimer, désirer) или с глаголами, побуждающими собеседника к действию (например, pouvoir или devoir).
Помимо этих глаголов, лучше перестраховаться и не использовать условное наклонение для выражения вежливости.
Не используйте условное наклонение сразу после si
Еще одна ошибка, часто допускаемая французами, — использование условного наклонения в обеих частях условного предложения с si:
*Si j’aurais su, je l’aurais fait. (*Если бы я бы знал, я бы это сделал.)
Вместо этого следует сказать: Si j’avais su, je l’aurais fait. (Если бы я знал, я бы это сделал.)
Никогда не используйте условное наклонение сразу после si. Эта ошибка проистекает из того факта, что, как и во многом в современной французской речи, в устной речи слова часто опускаются. Союз si в условном предложении — одно из таких слов, и без si некоторые люди гиперкорректно используют условное наклонение дважды.
Если вы практикуете погружение во французский язык, чтобы улучшить его, вы можете услышать это в разговоре с французскими друзьями. И если вы пытаетесь звучать как можно более по-французски, у вас может возникнуть соблазн повторить за ними. Удержитесь от этого порыва! Такое использование условного наклонения ошибочно и не должно входить в привычку, даже в разговорной речи.
Как практиковать французское условное наклонение
Теперь, когда вы всё знаете о французском условном наклонении, вы готовы опробовать его на практике! Ключ к изучению этой формы — практика, практика и еще раз практика.
Произносите примеры предложений из этой статьи вслух. Запишите их на карточки и повторите через неделю, а затем еще через две недели. Ищите его в влогах, телесериалах и других видео, где используется повседневный французский язык.
Вам не обязательно ждать, пока вы встретите это слово в аутентичном контенте. Просто используйте Lingflix, чтобы найти условное наклонение в реальных видео.
Lingflix берет видео из реального мира — такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка.
Другие сайты используют готовые сценарии. Lingflix использует естественный подход, который помогает вам постепенно погружаться во французский язык и культуру. Вы будете учить французский так, как на нем действительно говорят реальные люди. У Lingflix есть множество отличного контента, например, интервью и веб-сериалы, как вы можете видеть здесь: Lingflix делает видео носителей языка доступными с интерактивными субтитрами. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно посмотреть его значение. Каждое определение снабжено примерами, которые помогут вам понять, как это слово используется. Например, если вы нажмете на слово "crois", вы увидите следующее: Практикуйте и закрепляйте всю лексику, которую вы выучили в конкретном видео, с помощью адаптивных тестов Lingflix. Проводите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для изучаемого слова, и играйте в мини-игры, такие как «заполните пропуск», в динамических карточках. Во время обучения Lingflix отслеживает слова, которые вы изучаете, и использует эту информацию, чтобы предоставить вам на 100% персонализированный опыт. Он дает вам дополнительную практику со сложными словами и напоминает, когда пришло время повторить изученное. Начните использовать сайт Lingflix на своем компьютере или планшете или, что еще лучше, скачайте приложение Lingflix из магазинов iTunes или Google Play. Нажмите сюда, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)
Уже уверенно чувствуете себя в условном наклонении? Тогда вперед — практикуйте его в реальных разговорах с носителями французского языка. Вы также можете использовать его при практике письменной речи на французском.
Как только вы выучите правильные способы использования и спряжения условного наклонения, вы окажетесь на верном пути к освоению этого продвинутого французского наклонения.