Уроки изучения китайского: Грег Белл
Сегодня наш герой — Грег Белл. Уроженец Нью-Джерси, он учился в колледже в Мичигане, а затем отправился на другой конец света, на Тайвань, где сейчас получает степень магистра по истории. О своих приключениях в изучении китайского (и японского!) он рассказывает в своем блоге, а в Twitter вы можете следить за ним @Zhongruige.
Спасибо, Грег, и приятного просмотра всем!
Как долго ты изучаешь китайский? В каком контексте? С какой целью? Почему ты начал?
Я изучаю китайский с 2005 года, но мой интерес, по правде говоря, следует отслеживать от моих занятий японским. В старшей школе я решил попробовать занятия по японскому. 3 года испанского, а потом японский, почему бы и нет? Учитель был особенно настойчив в том, чтобы сначала изучать кандзи, и учил нас не бояться иероглифов, так сказать.
Поступив в университет в 2004 году, я заметил, что мой сосед по комнате работает над этим безумно звучащим, невозможным для расшифровки языком, ПОЛНЫМ этих characters (иероглифов), который, как оказалось, назывался китайским. Я подумал, знаешь, было бы очень весело его выучить! Во всяком случае, именно иероглифы по-настоящему привлекли меня вначале. С тех пор я изучал китайский в университете, в языковом центре на Тайване, а теперь самостоятельно, учась в аспирантуре. У всех разная причина для изучения языка; моя — чистый интерес, поэтому мой главный мотиватор — это просто желание узнать больше о языке и приоткрыть долгую историю и развитие уникальной китайской системы письма.
Есть ли у тебя определенная философия в подходе к изучению китайского? Есть ли у тебя какие-то грандиозные 想法 (идеи) на этот счет?
«Серьезное веселье». Просто нужно следовать своим интересам и посмотреть, как далеко они тебя заведут! Ты знаешь, что тебе нравится, а что нет, и стараешься следовать этому на протяжении всего обучения, независимо от того, насколько сильно кажется, что ты «не учишься по-настоящему». Пожалуй, это своего рода основная философия: учеба не должна ощущаться как учеба. То, что ты не открываешь учебник или не делаешь 500 повторений в SRS, не означает, что ты не учишься. На самом деле, важнее то, что ты как-то взаимодействуешь с языком. Ты слушаешь песню. Смотришь видео. Читаешь книгу/мангу/журнал. Читаешь новости онлайн. Играешь в видеоигру. Листаешь учебник для удовольствия. В любом случае, пока ты находишь время для взаимодействия с китайским — это все, что тебе нужно.
Какие аспекты изучения китайского тебе нравятся больше всего?
Если просто: чтение и написание китайских иероглифов, а также чтение классических текстов и поэзии. Для меня нет большего удовольствия, большей радости в изучении китайского, чем это. Китайские иероглифы несут в себе столько истории и смысла. Очень весело узнавать, откуда они появились, как их использование менялось (или совсем не менялось!) на протяжении тысяч лет. Возможно, самое интересное — это то, что благодаря умению читать современный китайский открылись тысячи лет литературной истории, которые можно прочитать. Для меня это и есть истинная радость от изучения китайского.
Какие ошибки ты видишь у других изучающих язык? Что НЕ стоит делать при изучении китайского?
Я думаю, иногда изучающие слишком полагаются на учебники и материалы, и им трудно выйти в области, которые кажутся менее похожими на учебу и более на игру. Я думаю, между этими двумя понятиями существует определенный барьер, который нужно разрушить. Кроме того, китайский не заканчивается (или, по крайней мере, не должен, в зависимости от вашего энтузиазма) с занятием. Я считаю, что занятия — отличный способ заложить фундамент, но именно то, что вы найдете вне занятий, продвинет ваш китайский.
Другая вещь, которая с этим связана, — многие учащиеся создают себе слишком большое давление. Тоны! Черты! 30 баджиллионов иероглифов! Надписи на костях оракула! Эх, знаешь, воспринимай все по мере поступления, и смотри не на «все», а только на то, что ты хочешь. Хочешь выучить достаточно, чтобы читать газету? Вперед. Хочешь прочитать тот невероятно объемный «Сон в красном тереме»? Почему бы и нет! Просто следуй своим увлечениям. Ты знаешь, что хочешь выучить, не позволяй себя запугать, пытаясь выучить все. Это один из недостатков учебников: они создают впечатление, что нужно выучить понемногу обо всем, хотя на самом деле твой китайский может быть таким же специализированным, как и твой английский. Возможно, ты больше склонен к литературе, или ты историк-деконструктивист. У всех разные желания и сферы интересов. Следуй своим. Не думай, что тебе нужно «Выучить Все» (с большой буквы!). Сойдешь с ума.
Есть ли любимые слова или фразы?
Любимой фразой должна быть: 書中自有顏如玉 (shū zhōng zì yǒu yán rú yù), что означает, что в книге есть красавица. Отличный способ описать человека, который любит читать и не может оторваться от книги! Другая, более шутливая, — называть кого-то 豬八戒 (zhū bā jiè) из «Путешествия на Запад». Забавное прозвище для друзей.
Забавные истории из твоего опыта? Неловкие языковые ошибки, недопонимания, сюрреалистичные моменты?
Я однажды узнал, что 曰 — это другой способ сказать 說 (до того, как понял, что это классическая форма), и потом ходил и говорил: «我的朋友曰…», полагая, что его можно взаимозаменять с 說, как 講. Люди в основном находили это милым, но, уверен, была небольшая часть тех, кто думал, что я напыщенный малыш из Джерси, который думал, что знает китайский лучше всех и, черт возьми, собирался говорить на «императорском» английском (эм, китайском). В общем, later stories, рассказанные потом по-китайски друзьям на Тайване, всегда были постоянным источником юмора.
Были ли памятные вехи? Моменты «Ага!» или озарения?
Около трех месяцев назад я читал книгу для своей диссертации. До этого всегда было очень страшно брать в руки увесистую китайскую книгу или статью и продираться через нее. Это было очень утомительно, понимаешь? Всегда было так: «Вау, 300 страниц о колониальной образовательной политике. Круто». На английском мне было бы интересно, конечно, но на китайском это был просто исполин, которого у меня не было особого желания штурмовать. Я брал его, дочитывал примерно до половины, потом быстро уставал и откладывал. Так или иначе, однажды я вдруг обнаружил, что могу читать материал без какого-либо желания остановиться или что-то искать. Просто что-то «щелкнуло», и с тех пор все пошло намного легче.
Не уверен, как это описать иначе, как, возможно, тем, что все мое накопление опыта наконец превратилось в подсознательное проявление способностей. Конечно, мне еще многое предстоит сделать, но это было невероятно мотивирующе. Такие моменты стоит смаковать; иногда они случаются, когда ты читаешь статью, а иногда — просто пассивно смотришь на вывеску. Вдруг ты понимаешь: «Я могу прочитать все это». Это потрясающе. Действительно лучший мотиватор, который только может быть.
Как ты поддерживаешь мотивацию при изучении китайского?
Откинься на спинку кресла, расслабься и выпей чаю. Если есть время, иди покори гору.
Спасибо, Грег. Отличный совет! Я тоже живу ради моментов «Я могу прочитать все это!» — я писал о них в своем интервью несколько месяцев назад. Не забудьте заглянуть в блог Грега здесь.
И если вы хотите уроков китайского, обязательно проверьте Lingflix. Lingflix берет аутентичные видео — такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки для изучения языка. Вы можете попробовать Lingflix бесплатно в течение 2 недель. Зайдите на сайт или скачайте приложение для iOS или Android. P.S. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)
И еще кое-что... Если вы, как и я, любите изучать китайский через фильмы и другие медиа, вам стоит обратить внимание на Lingflix. С Lingflix вы можете превратить любой контент с субтитрами на YouTube или Netflix в увлекательный урок языка. Мне также нравится, что у Lingflix огромная библиотека видео, подобранных специально для изучающих китайский. Больше не нужно искать хороший контент — все в одном месте! Одна из моих любимых функций — интерактивные субтитры. Вы можете нажать на любое слово, чтобы увидеть изображение, определение и примеры, что значительно облегчает понимание и запоминание. И если вы боитесь забыть новые слова, Lingflix вас поддержит. Вы будете выполнять веселые упражнения для закрепления лексики и получать напоминания, когда приходит время повторить, так что вы действительно запоминаете то, что выучили. Вы можете использовать Lingflix на компьютере или планшете, либо скачать приложение из App Store или Google Play. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)