Руководство для изучающих китайский язык по всем 214 ключам
Ключи — это небольшие компоненты китайских иероглифов, которые упрощают их категоризацию и поиск. Вместо алфавита ключи и компоненты иероглифов помогают мысленно разбить иероглиф на части, что облегчает его запоминание.
Ознакомьтесь со всеми 214 китайскими ключами, каждый из которых мы описали с примерами использования. Мы также покажем, как они могут помочь вам в понимании китайской письменности.
Полный список китайских ключей
В письменности мандаринского диалекта ключи — это компоненты иероглифов, которые индексируют их для поиска в словарях.
Каждый иероглиф в китайском языке имеет один ключ, обычно расположенный слева или сверху.
В таблице ниже представлен полный список китайских ключей.
Обратите внимание: большинство таблиц ключей используют примеры иероглифов, чтобы помочь искать слова в словаре, но примеры в этой таблице призваны показать, как ключи и компоненты иероглифов выглядят в разных формах внутри иероглифа.
Легенда таблицы:
- (V) – Вариант
- (T) – Традиционный
- * – Используется только в традиционных иероглифах
Непомеченные формы являются стандартными упрощёнными версиями.
| № Ключа | Ключ | Пиньинь | Значение | Пример |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 一 | yī | один | 不 (bù) — нет |
| 2 | 丨 | shù; gǔn | линия | 个 (gè) — общий счётное слово |
| 3 | 丶 | zhǔ; diǎn | точка | 门 (mén) — дверь |
| 4 | 丿 乀 (V) 乁 (V) | piě | черта | 人 (rén) — человек |
| 5 | 乙 乚 (V) 乛 (V) | yǐ | второй | 吃 (chī) — есть |
| 6 | 亅 | jué; gōu | крюк | 可 (kě) — можно; может |
| 7 | 二 | èr | два | 仁 (rén) — человеколюбие |
| 8 | 亠 | tóu | крышка | 高 (gāo) — высокий |
| 9 | 人 亻 (V) | rén | человек | 坐 (zuò) — сидеть |
| 10 | 儿 | ér | сын; дитя | 兄 (xiōng) — старший брат |
| 11 | 入 | rù | входить | 内 (nèi) — внутренний |
| 12 | 八 丷 (V) | bā | восемь | 公 (gōng) — справедливость |
| 13 | 冂 | jiǒng | широкий | 用 (yòng) — использовать |
| 14 | 冖 | mì | покрывать | 写 (xiě) — писать |
| 15 | 冫 | bīng | лёд | 冷 (léng) — холодный |
| 16 | 几 | jī, jǐ | маленький столик; несколько | 风 (fēng) — ветер |
| 17 | 凵 | qiǎn; kǎn | вместилище | 出 (chū) — выходить |
| 18 | 刀 刂 (V) | dāo | нож | 到 (dào) — прибывать |
| 19 | 力 | lì | сила | 男 (nán) — мужчина; самец |
| 20 | 勹 | bāo | обёртывать | 包 (bāo) — пакет |
| 21 | 匕 | bǐ; pìn | черпак | 它 (tā) — это |
| 22 | 匚 | fāng | ящик | 区 (qū) — район |
| 23 | 匸 | xì | скрывать | 忙 (máng) — занятой |
| 24 | 十 | shí | десять | 早 (zǎo) — рано |
| 25 | 卜 | bǔ | гадание | 下 (xià) — вниз; следующий |
| 26 | 卩 | jié | печать | 命 (mìng) — жизнь |
| 27 | 厂 | hàn | утёс | 厅 (tīng) — зал; комната |
| 28 | 厶 | sī | частный | 去 (qù) — идти |
| 29 | 又 | yòu | снова | 友 (yǒu) — друг |
| 30 | 口 | kǒu | рот | 叫 (jiào) — кричать |
| 31 | 囗 | wéi | ограждение | 国 (guó) — страна |
| 32 | 土 | tǔ | земля | 走 (zǒu) — идти |
| 33 | 士 | shì | учёный | 喜 (xǐ) — нравиться |
| 34 | 夂 | zhī | идти | 路 (lù) — дорога |
| 35 | 夊 | suī | идти медленно | 夏 (xià) — лето |
| 36 | 夕 | xī | ночь | 多 (duō) — много |
| 37 | 大 | dà | большой | 天 (tiān) — небо; небеса |
| 38 | 女 | nǚ | женщина | 安 (ān) — мир |
| 39 | 子 | zǐ | ребёнок | 学 (xué) — учиться; изучать |
| 40 | 宀 | gài | крыша | 家 (jiā) — дом; семья |
| 41 | 寸 | cùn | дюйм | 对 (duì) — правильный |
| 42 | 小 | xiǎo | маленький | 原 (yuán) — происхождение |
| 43 | 尢 尣 (V) | wāng | хромой | 无 (wú) — отрицание; нет; не |
| 44 | 尸 | shī | труп | 尾 (wěi) — хвост |
| 45 | 屮 | chè | росток | 纯 (chún) — чистый; простой |
| 46 | 山 | shān | гора | 岁 (suì) — возраст; урожай |
| 47 | 川 巛 (V) 巜 (V) | chuān | река | 训 (xùn) — тренировать; учить |
| 48 | 工 | gōng | работа | 红 (hóng) — красный |
| 49 | 己 | jǐ | сам | 起 (qǐ) — подниматься; вставать |
| 50 | 巾 | jīn | полотенце | 帮 (bāng) — помогать |
| 51 | 干 | gān | сухой | 平 (píng) — ровный; мирный |
| 52 | 幺 | yāo | нить | 系 (xì) — линия; связь |
| 53 | 广 | guǎng | широкий | 床 (chuáng) — кровать |
| 54 | 廴 | yǐn | шаг | 建 (jiàn) — строить |
| 55 | 廾 | gǒng | сложенные руки | 开 (kāi) — открывать; начинать |
| 56 | 弋 | yì | стрелять из лука | 代 (dài) — поколение |
| 57 | 弓 | gōng | лук | 引 (yǐn) — привлекать; тянуть |
| 58 | 彐 彑 (V) | jì | морда | 很 (hén) — очень |
| 59 | 彡 | shān | волосы; щетина | 影 (yǐng) — тень; изображение |
| 60 | 彳 | chì | шаг | 行 (xíng) — идти; ходить |
| 61 | 心 忄 (V) | xīn | сердце | 态 (tài) — отношение |
| 62 | 戈 | gē | копьё | 我 (wǒ) — я; мне |
| 63 | 户 | hù | дверь | 护 (hù) — защищать |
| 64 | 手 扌 (V) | shǒu | рука | 打 (dǎ) — бить |
| 65 | 支 | zhī | ветвь | 枝 (zhī) — ветка; сук |
| 66 | 攴 攵 (V) | pū | стучать | 敲 (qiāo) — ударять |
| 67 | 文 | wén | письмо | 蚊 (wén) — комар |
| 68 | 斗 | dǒu | мера объёма | 科 (kè) — наука |
| 69 | 斤 | jīn | топор | 听 (tīng) — слышать |
| 70 | 方 | fāng | квадрат | 房 (fáng) — дом |
| 71 | 无 | wú | не | 芜 (wú) — заросший сорняками |
| 72 | 日 | rì | солнце | 易 (yì) — лёгкий |
| 73 | 曰 | yuē | говорить | 更 (gèng) — ещё более |
| 74 | 月 | yuè | луна | 期 (qī) — период времени |
| 75 | 木 | mù | дерево | 种 (zhǒng) — тип; семя |
| 76 | 欠 | qiàn | недоставать; быть недостаточным | 欢 (huān) — счастливый; довольный |
| 77 | 止 | zhǐ | останавливаться | 步 (bù) — шаг |
| 78 | 歹 | dǎi | дурной | 死 (sǐ) — смерть |
| 79 | 殳 | shū | оружие | 没 (méi) — не; не иметь |
| 80 | 母 毋 (V) | mǔ | мать | 每 (měi) — каждый |
| 81 | 比 | bǐ | сравнивать | 批 (pī) — критиковать |
| 82 | 毛 | máo | мех | 笔 (bǐ) — кисть для письма; ручка |
| 83 | 氏 | shì | клан | 纸 (zhǐ) — бумага |
| 84 | 气 | qì | пар | 氧 (yǎng) — кислород |
| 85 | 水 氵 (V) | shuǐ | вода | 冰 (bīng) — лёд; ледяной |
| 86 | 火 灬 (V) | huǒ | огонь | 灯 (dēng) — лампа; фонарь |
| 87 | 爪 爫 (V) | zhǎo | коготь | 抓 (zhuā) — хватать; схватить |
| 88 | 父 | fù | отец | 爸 (bà) — отец |
| 89 | 爻 | yáo | линии на триграмме | 爽 (shuǎng) — освежающий |
| 90 | 爿 | qiáng | половина ствола дерева | 装 (zhuāng) — наряжаться |
| 91 | 片 | piàn | ломтик | 版 (bǎn) — издание; версия |
| 92 | 牙 | yá | зуб | 邪 (xié) — злой |
| 93 | 牛 牜 (V) | niú | корова | 特 (tè) — особенный; уникальный |
| 94 | 犭 犬 (V) | quǎn | собака | 犯 (fàn) — совершать преступление |
| 95 | 玄 | xuán | глубокий | 畜 (chù) — скот |
| 96 | 玉 王 (V) | yù | нефрит | 宝 (bǎo) — сокровище; ценность |
| 97 | 瓜 | guā | дыня | 狐 (hú) — лиса |
| 98 | 瓦 | wǎ | черепица; обожжённая глина | 瓶 (píng) — бутылка |
| 99 | 甘 | gān | сладкий | 甜 (tián) — сладкий |
| 100 | 生 | shēng | жизнь | 星 (xīng) — звезда; планета |
| 101 | 用 | yòng | использовать | 通 (tōng) — проходить через; общаться |
| 102 | 田 | tián | поле | 果 (guǒ) — фрукт |
| 103 | 疋 | pǐ | ткань | 楚 (chǔ) — ясный; отчётливый |
| 104 | 疒 | bìng | больной | 疗 (liáo) — вылеченный; выздоровевший |
| 105 | 癶 | bō | ноги | 登 (dēng) — подниматься |
| 106 | 白 | bái | белый | 怕 (pà) — бояться |
| 107 | 皮 | pí | кожа | 玻 (bō) — стекло |
| 108 | 皿 | mǐn | блюдо | 盘 (pán) — тарелка; поднос |
| 109 | 目 | mù | глаз | 眼 (yǎn) — глаз |
| 110 | 矛 | máo | копьё | 柔 (róu) — мягкий |
| 111 | 矢 | shǐ | стрела | 知 (zhī) — знать |
| 112 | 石 | shí | камень | 确 (què) — определённый |
| 113 | 示 礻 (V) | shì | дух | 标 (biāo) — знак; символ |
| 114 | 禸 | róu | след | 遇 (yù) — встречать |
| 115 | 禾 | hé | зерно | 香 (xiāng) — ароматный |
| 116 | 穴 | xuè | пещера | 空 (kōng) — полый; пустой |
| 117 | 立 | lì | стоять | 位 (wèi) — положение; ранг |
| 118 | 竹 | zhú | бамбук | 笔 (bǐ) — кисть для письма; ручка |
| 119 | 米 | mǐ | рис | 数 (shù) — считать |
| 120 | 纟 糸 (T) | sī | шёлк | 给 (gěi) — давать |
| 121 | 缶 | fǒu | кувшин | 淘 (táo) — отсеивать |
| 122 | 网 罒 (V) | wǎng | сеть | 罪 (zuì) — преступление |
| 123 | 羊 | yáng | овца | 样 (yàng) — стиль; образец |
| 124 | 羽 | yǔ | перо | 翻 (fān) — переворачивать |
| 125 | 老 | lǎo | старый | 姥 (lǎo) — бабушка по материнской линии |
| 126 | 而 | ér | и | 需 (xū) — нуждаться |
| 127 | 耒 | lěi | плуг | 耕 (gēng) — возделывать |
| 128 | 耳 | ěr | ухо | 联 (lián) — соединять |
| 129 | 聿 | yù | кисть | 建 (jiàn) — строить |
| 130 | 肉 | ròu | мясо | 腐 (fǔ) — гнить |
| 131 | 臣 | chén | министр | 藏 (cáng) — прятать |
| 132 | 自 | zì | сам | 息 (xi) — отдыхать |
| 133 | 至 | zhì | прибывать | 到 (dào) — прибывать |
| 134 | 臼 | jiù | ступка | 插 (chā) — вставлять |
| 135 | 舌 | shé | язык | 话 (huà) — говорить |
| 136 | 舛 | chuǎn | противоположный | 舞 (wǔ) — танцевать |
| 137 | 舟 | zhōu | лодка | 搬 (bān) — перемещать |
| 138 | 艮 | gèn | гора | 很 (hén) — очень |
| 139 | 色 | sè | цвет | 绝 (jué) — обрывать |
| 140 | 艹 | cǎo | трава | 花 (huā) — цветок |
| 141 | 虍 | hǔ | тигр | 虑 (lü) — тревога |
| 142 | 虫 | chóng | насекомое | 虽 (suī) — хотя |
| 143 | 血 | xuě | кровь | 恤 (xù) — проявлять жалость |
| 144 | 行 | xíng | идти | 街 (jiē) — улица |
| 145 | 衣 衤 (V) | yī | одежда | 依 (yī) — полагаться на |
| 146 | 西 覀 (V) | xī | запад | 要 (yào) — хотеть |
| 147 | 见 見 (T) | jiàn | видеть | 现 (xiàn) — становиться видимым |
| 148 | 角 | jiǎo | рог | 确 (què) — определённый |
| 149 | 讠 言 (T) | yán | речь | 话 (huà) — говорить |
| 150 | 谷 | gǔ | долина | 容 (róng) — внешность |
| 151 | 豆 | dòu | боб | 短 (duǎn) — короткий |
| 152 | 豕 | shǐ | свинья | 家 (jiā) — дом; семья |
| 153 | 豸 | zhì | бескрылые насекомые | 貌 (mào) — внешность |
| 154 | 贝 貝 (T) | bèi | раковина | 员 (yuán) — член персонала |
| 155 | 赤 | chì | красный | 赫 (hè) — яркий |
| 156 | 走 | zǒu | идти | 起 (qǐ) — подниматься; вставать |
| 157 | 足 | zú | ступня | 促 (cù) — торопить |
| 158 | 身 | shēn | тело | 谢 (xiè) — благодарить |
| 159 | 车 車 (T) | chē | телега | 较 (jiào) — сравнивать |
| 160 | 辛 | xīn | горький | 辩 (biàn) — спорить |
| 161 | 辰 | chén | утро | 晨 (chén) — рассвет |
| 162 | 辶 | chuò | идти | 这 (zhè) — этот |
| 163 | 邑 阝 (V) | yì | город | 唈 (yì) — рыдать |
| 164 | 酉 | yǒu | вино | 配 (pèi) — смешивать; подходить |
| 165 | 釆 | biàn | различать | 翻 (fān) — переворачивать |
| 166 | 里 | lǐ | деревня | 理 (li) — логика; правда |
| 167 | 钅 金 (V) | jīn | металл | 钱 (qián) — деньги |
| 168 | 长 長 (T) | cháng | длинный | 账 (zhàng) — счёт |
| 169 | 门 門 (V) | mén | ворота | 问 (wèn) — спрашивать |
| 170 | 阜 阝 (V) | fù | холм | 埠 (bù) — портовый город |
| 171 | 隶 | lì | раб | 康 (kāng) — здоровье |
| 172 | 隹 | zhuī | короткохвостая птица | 谁 (shéi) — кто (вопросительное слово) |
| 173 | 雨 | yǔ | дождь | 需 (xū) — нуждаться |
| 174 | 青 | qīng | синий | 请 (qíng) — пожалуйста |
| 175 | 非 | fēi | неправильный | 罪 (zuì) — преступление |
| 176 | 面 | miàn | лицо | 缅 (miǎn) — отдалённый |
| 177 | 革 | gé | кожа | 鞋 (xié) — обувь |
| 178 | 韦 韋 (T) | wěi | мягкая кожа | 伟 (wěi) — необыкновенный |
| 179 | 韭 | jiǔ | лук-порей | 韮 (jiǔ) — зелёный лук |
| 180 | 音 | yīn | звук | 意 (yī) — мысль |
| 181 | 页 頁 (T) | yè | страница | 题 (tí) — заголовок |
| 182 | 风 風 (T) | fēng | ветер | 疯 (fēng) — сумасшедший |
| 183 | 飞 飛 (T) | fēi | летать | * |
| 184 | 饣 飠 (V) 食 (V) | shí | есть | 饿 (è) — голодный |
| 185 | 首 | shǒu | голова | 道 (dào) — путь |
| 186 | 香 | xiāng | ароматный | 馥 (fù) — аромат |
| 187 | 马 馬 (T) | mǎ | лошадь | 妈 (mā) — мать |
| 188 | 骨 | gǔ | кость | 滑 (huá) — скользить |
| 189 | 高 | gāo | высокий | 搞 (gǎo) — прояснять |
| 190 | 髟 | biāo | длинные волосы | 髦 (máo) — чёлка |
| 191 | 鬥 | dòu | бороться | * |
| 192 | 鬯 | chàng | жертвенное вино | * |
| 193 | 鬲 | lì | котёл | 隔 (gé) — перегородка |
| 194 | 鬼 | guǐ | призрак | 魔 (mó) — дьявол |
| 195 | 鱼 魚 (T) | yú | рыба | 鲜 (xiān) — свежий |
| 196 | 鸟 鳥 (T) | niǎo | птица | 鸡 (jī) — курица |
| 197 | 卤 | lǔ | солёный | 鹾 (cuó) — солёный |
| 198 | 鹿 | lù | олень | 漉 (lù) — фильтровать |
| 199 | 麦 麥 (T) | mài | пшеница | 麸 (fū) — отруби |
| 200 | 麻 | má | конопля | 磨 (mó) — полировать |
| 201 | 黄 | huáng | жёлтый | 璜 (huáng) — полусферическая нефритовая подвеска |
| 202 | 黍 | shǔ | просо | * |
| 203 | 黑 | hēi | чёрный | 墨 (mò) — чернила |
| 204 | 黹 | zhǐ | вышивка | * |
| 205 | 黾 黽 (T) | mǐn | лягушка | 绳 (shéng) — верёвка |
| 206 | 鼎 | dǐng | треножник | * |
| 207 | 鼓 | gǔ | барабан | 瞽 (gǔ) — слепой |
| 208 | 鼠 | shǔ | крыса | 癙 (shǔ) — болезнь, вызванная беспокойством |
| 209 | 鼻 | bí | нос | 鼾 (hān) — громко храпеть |
| 210 | 齐 齊 (T) | qí | ровный | 挤 (jǐ) — выжимать |
| 211 | 齿 齒 (T) | chǐ | зуб | 龄 (líng) — возраст; промежуток времени |
| 212 | 龙 龍 (T) | lóng | дракон | 笼 (lóng) — клетка; курятник |
| 213 | 龟 龜 (T) | guī | черепаха | 阄 (jiū) — бросать жребий |
| 214 | 龠 | yuè | флейта | 瀹 (yuè) — кипятить |
Разница между ключами и компонентами иероглифов
Компоненты китайских иероглифов можно разделить на три категории: ключи, семантические компоненты и фонетические компоненты.
Некоторые люди называют все три категории «ключами». Или, конкретно, «основными ключами», «семантическими ключами» и «фонетическими ключами».
Это потому, что некоторые используют термин «ключ» для описания различных компонентов иероглифа, как в «этот иероглиф имеет три ключа».
Это не тот способ, которым мы используем термин «ключ» здесь, но просто знайте, что вы можете встретить этот термин, используемый более чем одним способом.
Ключи
部首 (bù shǒu) — Ключи используются для поиска слова в словаре, подобно первой букве слова в английском языке. Технически каждый из более чем 85 000 иероглифов имеет один (и только один) ключ.
Хотя умение использовать ключи для этой цели может быть полезным, большинство современных онлайн-словарей и словарных приложений требуют только пиньинь или рисунок иероглифа.
Семантические компоненты
Семантические компоненты связаны со значением иероглифа.
Например, иероглиф 爸 (bà) — отец является вертикальным, пишется сверху вниз. Верхний компонент 父 (fù) является семантическим компонентом, который означает «отец».
Фонетические компоненты
Фонетические компоненты дают представление о том, как произносится иероглиф.
Используя снова иероглиф 爸 в качестве примера, нижний компонент 巴 (bā) подсказывает его произношение.
Как использовать ключи и компоненты для изучения китайского языка
Узнайте об историческом происхождении
Китайская письменность насчитывает более 3000 лет, поэтому многие иероглифы эволюционировали по форме и/или значению.
Например:
- Иероглиф 日 (rì) — солнце изначально был кругом с точкой в середине, что гораздо больше похоже на солнце.
- Иероглиф 家 (jiā) — дом состоит из 宀 (mián) — крыша и 豕 (shǐ) — свинья. В древнем Китае свиней держали в помещении. Если в доме была свинья, это означало, что там живут люди, поэтому этот дом был чьим-то домом.
Создавайте свои собственные запоминающиеся истории
Например:
- 我 (wǒ) означает «я; мне» и состоит из 手 (shǒu), означающего «рука», и 戈 (gē), означающего «копьё».
- Вторая черта «руки» и первая черта «копья» соединяются при написании иероглифа 我.
- Так что ваша история могла бы быть: «У меня копьё пронзает руку».
Это объединяет значение иероглифа (я), два компонента иероглифа (копьё и рука) и подсказку о том, как рисовать иероглиф (пронзает) в одном предложении.
Понимайте влияние поп-культуры
Интернет сильно повлиял на то, как мы используем язык, и китайский не является исключением.
Например:
- 赞 (zàn) — хвалить, это китайское слово для «лайка» в социальных сетях, например, в WeChat.
- 汗 (hàn) — потеть, это сленговое слово для обозначения потери дара речи из-за смущения или раздражения.
- 大神 (dà shén) — божество; бог, это сленговый термин для того, кто является экспертом в чём-либо.
- Если вы назовёте кого-то 面 (miàn) — лапша, это означает, что у него нет стержня.
Для овладения китайским языком требуется много работы. Но изучение ключей — отличный способ создать для себя «ярлык». Ищите эти ключи в любом месте, где вы находите китайскую письменность, от ваших любимых китайских книг до субтитров в видео Lingflix. Lingflix берёт аутентичные видео — такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в персонализированные уроки изучения языка. Вы можете попробовать Lingflix бесплатно в течение 2 недель. Посетите веб-сайт или скачайте приложение для iOS или приложение для Android. P.S. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)
При хорошем понимании китайских ключей и компонентов иероглифов (и occasionalной доле творчества) вы скоро будете читать и писать по-китайски как профессионал.
И ещё кое-что... Если вы хотите продолжить изучение китайского языка с интерактивным и аутентичным контентом, то вам понравится Lingflix. Lingflix плавно погружает вас в изучение китайского языка. Нативный китайский контент становится доступным, и вы учите китайский таким, каким на нём говорят в реальной жизни. У Lingflix есть широкий спектр современных видео — такие как драмы, телешоу, рекламные ролики и музыкальные клипы. Экран обзора приложения Lingflix Lingflix делает эти нативные китайские видео доступными с помощью интерактивных субтитров. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно найти его. Все слова имеют тщательно написанные определения и примеры, которые помогут вам понять, как используется слово. Нажмите, чтобы добавить слова, которые вы хотели бы повторить, в список словаря. Интерактивные транскрипты в Lingflix Режим обучения Lingflix превращает каждое видео в урок изучения языка. Вы всегда можете провести влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров для изучаемого слова. В Lingflix есть викторины для каждого видео Лучшая часть заключается в том, что Lingflix всегда отслеживает ваш словарный запас. Он настраивает викторины, чтобы сосредоточиться на областях, которые требуют внимания, и напоминает вам, когда пришло время повторить то, что вы выучили. У вас полностью персонализированный опыт. Начните использовать веб-сайт Lingflix на вашем компьютере или планшете или, что еще лучше, скачайте приложение Lingflix из магазина iTunes или Google Play. Нажмите здесь, чтобы воспользоваться нашей текущей распродажей! (Действует до конца этого месяца.)