Recenzia Pimsleur Japanese: Lecții Audio Puternice pentru Începători, cu Câteva Funcționalități Neterminate

Am început să folosesc Pimsleur Japanese cu ani în urmă, când plănuiam o excursie în Japonia. M-am gândit că accentul pus pe abilitățile de conversație m-ar ajuta – și așa a și fost. De atunci, programul a adăugat funcții pentru a atrage învățătorii care nu sunt atât de interesați de o abordare doar audio.

Acum, că sunt la nivel intermediar și doresc să-mi împrospătez japoneza, am decis să revizitez programul. M-am gândit că familiaritatea cu el ar putea ajuta la reactualizarea cunoștințelor mele de limbă.

În general, cred că se menține cu succes – este un program audio solid pentru învățătorii începători de japoneză, cu cursuri clar structurate și urmărirea progresului. Funcțiile mai noi, cum ar fi Voice Coach, i-au adus mai multă dimensiune. Singura mea plângere este probabil că unele dintre aceste caracteristici par că mai au nevoie de dezvoltare. Voi intra în detalii despre toate acestea în recenzia mea.

Dacă preferați un videoclip, puteți vedea și recenzia colegului meu despre Pimsleur aici:

Prezentare generală

Nume: Pimsleur Japanese

Descriere: Programul de învățare a limbii japoneze Pimsleur

Preț ofertă: Perioadă de încercare gratuită de 7 zile; începe de la 150 USD pe lecție

  • Vizitați site-ul web Pimsleur Japanese
7.4/10
7.4/10

Rezumat

Lecțiile principale ale lui Pimsleur oferă o fundație solidă în japoneza vorbită. Pe de altă parte, funcțiile suplimentare ar putea folosi unele îmbunătățiri.

  • Prietenos cu utilizatorul - 7/10 7/10
  • Îndeplinește promisiunile - 8/10 8/10
  • Autenticitate - 7.5/10 7.5/10
  • Raport calitate-preț - 7/10 7/10

Avantaje

  • Progresie intuitivă a lecțiilor
  • Opțiunea de a schimba setările de limbă în romaji, japoneză sau ambele
  • Urmărește ceea ce ai stăpânit
  • Are chestionare și jocuri pentru a consolida ceea ce ai învățat

Dezavantaje

  • Unele funcționalități par subdezvoltate
  • Nuanțe vitale ale limbii se pierd în anumite locuri
  • Recenzia Pimsleur
  • Alternative la Pimsleur

Cum funcționează sistemul Pimsleur

Înainte de a intra în detalii despre Pimsleur Japanese, să aruncăm o privire asupra modului în care funcționează Pimsleur în general.

Pimsleur folosește tehnici de shadowing (imitare) și repetare intervalată pentru a vă învăța să vorbiți în limba țintă. Iată cum funcționează acest lucru în practică:

  • Ascultați un fragment de conversație în limba țintă.
  • Acea conversație este împărțită în bucăți digeribile de informații despre vocabular, gramatică, context etc.
  • Vi se va cere să ascultați cu atenție audio de vorbitori nativi cu cuvintele sau expresiile folosite în conversație, începând cu prima.
  • Apoi vi se va cere să repetați audio-ul vorbitorului nativ cu voce tare și cât mai precis posibil.

Desigur, Pimsleur nu vă face doar să periați fraze în limba țintă. De asemenea, repetă și intercală aceste fraze între celelalte pe care le învățați în cadrul fiecărei lecții, asigurându-vă că vă amintiți ce înseamnă și în ce context ar trebui folosite.

Ideea din spatele acestui sistem este că imită modul în care ați învăța limba maternă pe măsură ce creșteați. Gândiți-vă cum ați învățat cuvinte în funcție de cât de utile vă erau imediat – de exemplu, ați învățat mai întâi „mama” și „tata” pentru a vă adresa părinților, apoi „lapte” pentru a indica că vă este foame și așa mai departe. Pimsleur funcționează aproximativ la fel, cu excepția faptului că (spre deosebire de când erați bebeluș sau copil mic) sunteți mult mai conștienți de procesul care are loc.

Pimsleur Japanese: Structura cursului

Întregul curs Pimsleur Japanese constă din cinci niveluri împărțite în câte 30 de lecții. Fiecare lecție are ca componentă principală un fișier audio de 30 de minute, cu funcții suplimentare menite să completeze ceea ce ați învățat.

După prima lecție, fiecare lecție următoare începe cu o rapidă recapitulare a celei anterioare și construiește treptat pe aceasta.

La ce nivel se adresează

Cursul pare să se adreseze învățătorilor de la începător la intermediar. Parcurgând lecțiile, aș spune că dacă vă pregătiți pentru Japanese Language Proficiency Test (JLPT), vă va ajuta până la nivelul N4, cel mult.

Ce subiecte acoperă

Pimsleur Japanese se concentrează pe practica conversației. Ca atare, subiecte precum direcții, mâncare, călătorii și activități vor fi în prim plan pe tot parcursul.

Cât timp durează să finalizați întregul curs

Presupunând că folosiți doar lecțiile audio de 30 de minute, ați petrece un total de 4.500 de minute (30 minute x 30 lecții x 5 niveluri) sau 75 de ore pe Pimsleur Japanese. Chiar dacă decideți să petreceți doar o oră pe zi cu programul, l-ați putea termina în mai puțin de trei luni.

Ce mi-a plăcut la Pimsleur Japanese

Progresia intuitivă a lecțiilor de bază

Prima frază pe care o veți învăța este すみません、英語がわかりますか? (すみません、えいごがわかりますか?) – „Scuzați-mă, înțelegeți engleza?” Este o expresie destul de utilă dacă călătoriți sau rămâneți în Japonia, având în vedere că mai puțin de două procente dintre vorbitorii de engleză din Japonia vorbesc fluent limba .

Lecția 1 continuă să se construiască pe acea primă frază, permițându-vă să exersați expresii precum 日本語が少しわかります (にほんごがすこしわかります) – „Înțeleg puțin japoneză” și 日本語がわかりません (にほんごがわかりません) – „Nu înțeleg japoneza”.

Următoarele lecții trec la saluturi precum おはよう – versiunea casuală a „Bună dimineața”, întrebări despre direcții precum 上野駅はどこですか? (うえのえきはどこですか?) – „Unde este stația Ueno?” și alte fraze esențiale pentru a naviga viața de zi cu zi din Japonia ca străin.

Bineînțeles, pe măsură ce lecțiile progresează, crește și nivelul de dificultate. Dar este clar că s-a pus mult gând în secvența în care vor fi predate frazele. Cu Pimsleur, procesul de achiziție se simte destul de natural – similar cu ceea ce ați putea experimenta dacă ați învăța în timp ce ați fi în străinătate, în Japonia.

Preferințe lingvistice flexibile

Dacă utilizați componentele non-audio ale Pimsleur Japanese, aveți trei opțiuni de limbă: romaji, romaji cu japoneză sau doar japoneză. Apăsați pictograma de traducere din colțul din dreapta sus al ecranului pentru a comuta între aceste opțiuni.

În cazul în care nu ați început încă să învățați cele trei sisteme de scriere japoneze ( hiragana , katakana și kanji ), romaji este un punct de plecare decent. Este format din cuvinte japoneze scrise în alfabetul latin, ceea ce îl face util pentru momentele în care aveți nevoie doar de elementele de bază pentru a vă descurca în țară.

Dar dacă sunteți hotărât să deveniți fluent în limbă și aveți deja o înțelegere decentă a formei sale scrise, vă sugerez să utilizați setările în japoneză ori de câte ori puteți. După cum am menționat mai devreme, engleza nu este vorbită sau utilizată pe scară largă în Japonia, chiar dacă unitățile din zonele urbane devin din ce în ce mai bilingve . După părerea mea, cu cât învățați mai devreme să citiți japoneza folosind sistemul de scriere nativ, cu atât mai bine.

Capacitatea de a urmări ceea ce ați învățat

Problema cu vechiul sistem doar audio al lui Pimsleur este că, dacă nu luați notițe meticuloase în timp ce ascultați, nu există nicio modalitate de a vă expune acele fraze noi în față și de a spune: „O, da, asta am învățat astăzi”.

Din fericire, cu iterația actuală a lui Pimsleur, puteți acum să vă vizualizați noile fraze prin „Flash Cards” și „Speak Easy”. Primul este, așa cum sugerează și numele, un set simplu de toate noile dvs. vocabule sub formă de carduri. Acesta din urmă este practic o transcriere a conversației principale pe care ați studiat-o pe parcursul lecției.

Atât „Flash Cards”, cât și „Speak Easy” vin cu audio, astfel încât să puteți revizui cum sună cuvintele, precum și cum arată. De asemenea, puteți alege cum ar trebui scrise cuvintele – în romaji, japoneză pură sau ambele.

Chiar sub fiecare lecție audio de 30 de minute, puteți găsi noul dvs. vocabular sub categorii precum „Meet + Greet”, „Survival Skills”, „General Phrases” și așa mai departe. De asemenea, puteți vedea indicatori numerici „x/y” în cadrul fiecărei categorii, unde x este cât de mult ați stăpânit și y este cât ar trebui să stăpâniți, oferindu-vă o perspectivă generală asupra cât de departe ați ajuns în curs.

Opțiunea de a testa ceea ce ați învățat

O altă problemă cu vechiul sistem Pimsleur este că nu există nicio modalitate de a evalua rapid cât de mult ați reținut din fiecare lecție. Pentru a face asta, trebuia să treceți la lecția următoare și să reîmprospătați ceea ce ați învățat în primele câteva minute ale audio-ului, ceea ce poate fi o bătaie de cap dacă sunteți în criză de timp. Programul abordează acest lucru cu „Quick Match” și „Speed Round”.

„Quick Match” constă dintr-un scurt chestionar cu răspuns multiplu, pe care l-am considerat OK. Singura mea nemulțumire (minoră) este că descrierea sa spune „Provocă-te cu un test rapid”, dar nu am simțit cu adevărat partea „rapidă” deloc. Poate că „rapid” se referă la timpul estimat pentru a finaliza testul, deoarece este atât de scurt?

„Speed Round”, pe de altă parte, este pe măsură. Jocul constă în fraze în engleză care cad de sus ca niște blocuri Tetris, iar tu trebuie să le asociezi cu traducerile japoneze corespunzătoare înainte ca acestea să atingă pământul. Dacă vă plac jocurile provocatoare în care învățați lucruri noi în același timp, cred că vă va plăcea acesta (mie cu siguranță mi-a plăcut). Și dacă traducerile în romaji sunt prea ușoare, puteți oricând să schimbați setările în versiunea japoneză scrisă pentru a crește puțin dificultatea.

Ce nu mi-a plăcut la Pimsleur Japanese

Unele funcționalități neterminate

Pimsleur este și a fost întotdeauna conceput pentru auto-studiu. Dezavantajul majorității programelor audio de auto-studiu este că nu există nicio modalitate de a primi feedback privind pronunția, accentul etc.

Acel tip de feedback este deosebit de important pentru vorbitorii nativi de engleză, deoarece pronunția japoneză are unele particularitări care pot dura ceva timp să vă obișnuiți – de exemplu, pronunția sunetului „r” într-un mod foarte specific. (Unii spun că este ca sunetul „r” spaniol, dar cred că acest lucru este doar pe jumătate adevărat. După cum puteți auzi din acest videoclip , sunetul japonez „r” încorporează și subtil sunetele „l” și „d”.)

Pimsleur încearcă să abordeze acest lucru cu „Voice Coach”, care este subîmpărțit în „Pronunciation Practice” și „Challenge”. „Pronunciation Practice” este un curs audio ghidat în ritm propriu pe frazele discutate în lecția curentă, în timp ce „Challenge” este în esență un test audio bazat pe ceea ce ați învățat din „Pronunciation Practice”.

În teorie, aceasta ar fi trebuit să fie o idee bună: Ascultați o frază, înregistrați-o în aplicație și primiți un scor despre cât de bine ați pronunțat (sau, presupun, imitat) acea frază. Ar trebui, de asemenea, să fie un supliment excelent pentru învățătorii care au nevoie de o versiune „Cliff's Notes” a lecției principale.

Deși ambele secțiuni din „Voice Coach” evidențiază ceea ce ați pronunțat greșit cu indicatori de culoare, ele nu specifică cu adevărat ce fel de greșeală ați făcut sau cum ați putea îmbunătăți. Desigur, puteți încerca să identificați problema ascultând în mod repetat înregistrarea dvs. față de audio-ul vorbitorului nativ, dar ați putea face asta oricum prin alte mijloace. De asemenea, de unde știți că problema nu este o diferență ușoară (și posibil inaudibilă) de pronunție sau poate o problemă tehnică?

Un alt lucru cu care am avut probleme este secțiunea „Mini”, la care puteți accesa prin apăsarea „Enrich” pe ecranul principal.

„Mini”, așa cum sugerează și numele, constă din fișiere audio mai scurte. Primele câteva minute sunt naratorul care oferă informații despre subiect, iar restul este o versiune foarte comprimată, „speed run” a lecțiilor principale Pimsleur. Am simțit că „Minis” a încercat să înghesuie prea multe informații într-un spațiu prea mic și sunt mai potrivite pentru învățătorii intermediari care caută o reîmprospătare. Recunosc, naratorul vă sfătuiește că probabil ar trebui să ascultați din nou audio-ul oricum – dar atunci, nu ar trebui ca Pimsleur să facă partea de repetiție pentru dumneavoastră în primul rând?

De asemenea, deși pot înțelege logica din spatele separării anumitor subiecte (de exemplu, „Îmbunătățiți-vă japoneza cu anime”) de lecțiile principale, simt că acestea ar fi trebuit să fie mai degrabă lecții bonus mai lungi. Eu, de exemplu, sunt curios despre ce alte expresii din anime încorporează (greșit) învățătorii în limbajul de zi cu zi, în afară de iconicul だってばよ (dattebayo) al lui Naruto.

În sfârșit, chiar dacă există o componentă de „Reading”, nu puteți accesa această funcție decât după Lecția 11. Înțeleg că practica lecturii nu este obiectivul principal al lui Pimsleur, dar simt că programul a făcut o alegere ciudată atunci când vine vorba de ordinea în care învățătorii pot accesa această funcție. După cum am menționat mai devreme, cred că este important ca învățătorii să fie expuși cât mai devreme posibil sistemului de scriere japonez nativ, așa că aceasta este probabil partea cea mai slabă a programului pentru mine.

Nuanța se pierde în anumite locuri

Ca persoană care a fost odată un începător complet la japoneză, pot înțelege de ce Pimsleur simplifică lecțiile în măsura în care o face. Ultimul lucru pe care îl doriți ca începător este să fiți supraîncărcați cu informații de la bun început, mai ales când aveți de-a face cu o limbă din Categoria IV precum japoneza. (O limbă din Categoria IV este una care, în cuvintele Institutului de Servicii Externe al Departamentului de Stat al SUA, este „excepțional de dificilă pentru vorbitorii nativi de engleză [să o stăpânească]”. )

Cu toate acestea, cred că este, de asemenea, important ca învățătorii de japoneză să aibă o fundație solidă, chiar dacă asta înseamnă să fie puțin incomodați cu metodele de învățare prezentate la început. Ca persoană care se află undeva între nivelul începător și intermediar de japoneză, nu am putut să nu observ că Pimsleur a tăiat câteva colțuri pentru a face lecțiile mai ușor de digerat.

De exemplu, în Lecția 1, 英語が (えいごが) – English ga este explicat pur și simplu ca „engleza așa cum este folosită într-o propoziție”. În loc de „folosită într-o propoziție”, care este oarecum vag, programul ar fi putut spune „engleza ca subiect al propoziției”. În acest fel, învățătorii ar avea deja o bună înțelegere a modului în care funcționează particula japoneză ga încă de la început.

De asemenea, am observat că programul nu a reușit să evidențieze că こんにちは (bună ziua) ar trebui pronunțat kon-ni-chi-wa (cu prima silabă terminându-se cu un sunet n) și nu ko-ni-chi-wa . Diferența este subtilă, dar este totuși una importantă având în vedere că este o expresie japoneză comună – și că Pimsleur ar trebui să vă ajute să vă îmbunătățiți pronunția.

Și acestea sunt doar câteva exemple pe care le-am observat în timp ce foloseam programul. Pentru a fi clar, nu spun că informațiile de la Pimsleur sunt neapărat inexacte. Spun că nuanțele importante, ori de câte ori sunt prezente, ar trebui evidențiate și nu sacrificate de dragul învățării ușoare.

Cine ar beneficia de la Pimsleur Japanese?

În forma în care este proiectat acum programul, cred că persoanele care ar beneficia cel mai mult de la Pimsleur Japanese sunt:

  • Cei care intenționează să călătorească și să rămână în Japonia doar pentru o perioadă temporară. Aceasta este cu adevărat publicul țintă principal al programului, după părerea mea. În primul rând, lecțiile de bază constau din fraze legate de călătorii/supraviețuire (spre deosebire de, să zicem, sistemele de scriere ale Japoniei). Există și faptul că fiecare lecție audio are o informație culturală aleatorie despre Japonia la care puteți accesa prin glisarea ecranului lecției audio principale.
  • Începătorii compleți ai limbii. Nemulțumirile mele anterioare privind lipsa nuanțelor la o parte, tot cred că acesta este un program introductiv solid pentru cei care doresc să înceapă să învețe japoneza vorbită.
  • Studenții de nivel intermediar care au nevoie de o reîmprospătare. Cred că învățătorii de japoneză de nivel intermediar ar fi de acord cu mine când spun că a reveni la elementele de bază este o idee bună din când în când. De exemplu, știam că 方 (かた) se referă la modul în care se face ceva, dar nu știam că este și o modalitate politicoasă de a te referi la o persoană!

Alternative la Pimsleur Japanese

Dar dacă nu vă aflați în niciunul dintre grupele pe care tocmai le-am menționat? Poate luați în considerare aceste alternative în schimb:

JapanesePod101

JapanesePod101 este un program similar solid bazat pe audio și podcasturi, dar oferta sa este mai cuprinzătoare.

În primul rând, se extinde până la niveluri avansate de japoneză. Pe parcurs, începând din etapele de începător, puteți observa că încearcă să vă dezobișnuiască complet de engleză. Acest lucru este frumos dacă căutați material mai provocator și mai imersiv.

De asemenea, JapanesePod101 are cu siguranță mai multe de oferit în ceea ce privește practica lecturii. Consultați recenzia noastră completă despre JapanesePod101 .

Lingflix

Lingflix prezintă videoclipuri autentice în limba țintă pe care vorbitorii nativi le urmăresc de fapt. Aceasta înseamnă că, spre deosebire de un program în mare parte audio precum Pimsleur, vă expune limbii așa cum este folosită în viața reală (spre deosebire de frazele rigide și standard pe care le folosesc adesea programele de învățare a limbilor).

De asemenea, puteți vedea cum vorbitorii nativi de japoneză încorporează limbajul corpului pentru a-și exprima sau sublinia ceea ce spun, ceea ce este un bonus frumos!

Verdict final

Dacă aș putea compara această iterație actuală a lui Pimsleur cu cea pe care am folosit-o cu ani în urmă, aș spune că este o îmbunătățire în general.

În primul rând, apreciez completările precum cardurile flash și chestionarele care îmi permit să consolidez ceea ce am învățat.

Pe de altă parte, cred că funcții precum „Voice Coach” și „Minis” ar putea folosi unele ajustări, mai ales pentru că sunt practic lecții audio suplimentare – ceea ce este produsul principal al lui Pimsleur.

Pentru cei care călătoresc în Japonia, precum și pentru învățătorii de la începător la intermediar-jos, acesta este un supliment bun la celelalte materiale de învățare a japonezei pe care le puteți folosi.

Sunteți pregătiți să transformați vizionarea videoclipurilor într-o cale către fluență lingvistică?

Alăturați-vă miilor de utilizatori care învață deja limbi străine cu plăcere.

Perioadă gratuită de probă de 7 zile

Acces complet la toate funcțiile, fără restricții