Alfabetul portughez (cu audio inclus)
Când ai început să studiezi portugheza, probabil ai observat câteva diferențe esențiale în literele pe care le folosește. Alfabetul portughez arată foarte asemănător cu cel latin, cu excepția unor lucruri precum folosirea extensivă a semnelor diacritice, absența literelor k, w și y (care, dacă sunt folosite, sunt rezervate cuvintelor străine) și diferențele de pronunție.
Desigur, unicitatea alfabetului portughez merge mai departe de atât. Vom folosi Alfabetul Fonetic Internațional (IPA), care constă din simboluri folosite la nivel mondial pentru a demonstra diferite sunete.
Prezentare generală a alfabetului portughez
Înainte de a intra în detalii, să privim alfabetul portughez în întregime:
Îți poți face o idee mai bună despre cum sună aceste litere urmărind următoarele videoclipuri despre alfabetul portughez brazilian și, respectiv, alfabetul portughez european:
Alfabetul portughez european
Dacă ai ales să înveți portugheza europeană, modul în care pronunți anumite sunete vocale și consonante va diferi de dialectul brazilian.
Așadar, pentru a ajuta la pronunție, vom explica diferitele sunete și reguli vocale și consonante pe care va trebui să le cunoști.
Vocale în portugheza europeană
Să începem cu vocalele din portugheza europeană:
| Vocale în Portugheza Europeană | Fonetica |
|---|---|
| a | [a/ɐ] |
| e | [é/ɛ/ɨ] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ] |
| u | [u] |
Vei observa că există mai multe sunete pentru câteva dintre ele. În esență, unele vocale sunt deschise, închise sau mute, în funcție de cuvântul care este enunțat:
| Sunet Vocalic | Fonetica | Exemple |
|---|---|---|
| A Deschis | a | arte (artă) |
| A Închis | ɐ | antigo (vechi, antic) |
| E Deschis | é | mulher (femeie) |
| E Închis | ɛ | comer (a mânca) |
| E Mut | ɨ | se (dacă) |
| I | i | imagem (imagine) |
| O Deschis | ɔ | sol (soare) |
| O Închis | o | coelho (iepure) |
| U | u | música (muzică) |
Consoane în portugheza europeană
Acum, să trecem la consoanele din portugheza europeană:
| Consoane în Portugheza Europeană | Fonetica |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [mut] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t] |
| v | [v] |
| w | [w] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
După cum poți vedea, unele sunete consonante sunt destul de directe:
| Consoană | Sunet Fonetic | Exemple |
|---|---|---|
| B | b | banho (baie) |
| D | d | dente (dinte) |
| F | f | falso (fals) |
| H | mut | hora (oră) |
| J | Ʒ | jogar (a juca) |
| L | l | língua (limbă, limbaj) |
| M | m | momento (moment) |
| N | n | número (număr) |
| P | p | parte (parte) |
| Q | q | quarto (cameră) |
| T | t | tigre (tigru) |
| V | v | vídeo (video) |
Altele au reguli mai complexe:
| Consoană | Reguli Fonetice | Exemple |
|---|---|---|
| C | k: când C este urmat de A, O, U | casa (casă) corpo (corp) cuidado (grijă, precauție) |
| s: când urmează E sau I | centro (centru) cintura (talie) | |
| G | g: când este urmat de A, O, U | gato (pisică) gostaria (aș dori) guerra (război) |
| Ʒ: când este urmat de E sau I | gente (oameni) ginástica (gimnastică) | |
| R | ʁ: la începutul unui cuvânt | romance (romanț) |
| r: în mijlocul unui cuvânt | caro (scump) | |
| S | ʃ: când s urmează unui sunet consonant surd (c, ç, ch, f, p, q, s, t) sau când există o pauză după o vocală | as suas amigas (prietenele tale) |
| ʒ: când este urmat de o consoană sonoră (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z) | desenhar (a desena) | |
| z: între vocale și când un cuvânt care se termină în "s" este urmat de altul cu o vocală | fase (fază) às ordens (la dispoziție) | |
| s: la începutul unui cuvânt | simples (simplu) | |
| X | ʃ: la începutul unui cuvânt; după un diftong (ex., ai, ão); după -me; după -en | xarope (sirop) caixa (cutie) mexer (a amesteca sau a agita) enxugar (a usca) |
| s, z, ks și gz: când x este în mijlocul unui cuvânt | s: máximo (maxim) | |
| z: exame (examen) | ||
| ks: maxilar (maxilar) | ||
| gz: hexágono (hexagon) | ||
| Z | z: la începutul sau în mijlocul unui cuvânt | zebra (zebră) cozinha (bucătărie) |
| s: la sfârșitul unui cuvânt | arroz (orez) |
Alfabetul portughez brazilian
Merită menționat că unele dintre regulile menționate în secțiunea despre portugheza europeană se aplică și dialectului brazilian. Acest lucru va deveni mai clar în timp ce acoperim principalele indicii de pronunție pe care trebuie să le cunoști.
Vocale în portugheza braziliană
Iată vocalele din portugheza braziliană și cum sună:
| Vocale în Portugheza Braziliană | Fonetica |
|---|---|
| a | [a/ã] |
| e | [e/ɛ/i] |
| i | [i] |
| o | [o/ɔ/u] |
| u | [u] |
Și iată o defalcare a modului în care este pronunțat fiecare sunet vocalic:
| Sunet Vocalic | Fonetica | Exemple |
|---|---|---|
| A Deschis | a | agora (acum) |
| A Închis | ã | pergaminho (pergament) |
| E Deschis | e | aquarela (acvarel) |
| E Închis | ɛ | chover (a ploua) |
| E Mut | i | importante (important) |
| I | i | cinema (cinema) |
| O Deschis | ɔ | escola (școală) |
| O Închis | o: în mijlocul unui cuvânt | conta (număr, cont, factură) |
| u: la sfârșitul unui cuvânt | correto (corect) | |
| U | u | único (singur, unic) |
Consoane în portugheza braziliană
În mare parte, pronunția consoanelor în portugheza braziliană urmează aceleași reguli ca în portugheza europeană.
Principalele diferențe sunt în sunetele consonante marcate cu aldine mai jos:
| Consoane în Portugheza Braziliană | Fonetica |
|---|---|
| b | [b] |
| c | [s/k] |
| d | [d/ʤ] |
| f | [f] |
| g | [g/Ʒ] |
| h | [mut] |
| j | [Ʒ] |
| k | [k] |
| l | [l/ṷ] |
| m | [m] |
| n | [n] |
| p | [p] |
| q | [k] |
| r | [ʁ/r] |
| s | [s/ʃ/ʒ/z] |
| t | [t/ʧ] |
| v | [v] |
| w | [w/ṷ] |
| x | [ʃ/s/z/ks/gz] |
| y | [y] |
| z | [z, s] |
Iată o privire asupra a ceea ce presupune acest lucru:
| Consoană | Reguli de Sunet | Exemple |
|---|---|---|
| D | ʤ: înainte de i sau înaintea unui e neaccentuat la sfârșitul unui cuvânt | idioma (limbă) saúde (sănătate) |
| d: peste tot în rest | querida (dragă, feminin) dormir (a dormi) | |
| L | ṷ: după vocale | mel (miere) casal (cuplu) |
| l: peste tot în rest | lixo (gunoi) loja (magazin) | |
| T | ʧ: înainte de i sau un e neaccentuat la sfârșitul unui cuvânt | tigre (tigru) forte (puternic) |
| t: peste tot în rest | toalha (prosop) antena (antenă) |
Diftongi în portugheză
Cunoscuți și ca vocale glisante, diftongii sunt o combinație de două sunete vocale într-o singură silabă. Există două tipuri de diftongi în portugheză: orali și nazali.
Diftongi orali
Diftongii orali combină sunetul vocalelor deschise (ca a, e și o) cu vocalele închise (ca i sau u):
| Diftongi Orali | Fonetica | Exemple |
|---|---|---|
| ai | [ai] | papai (tată) vai (mergi) mais (plus sau mai mult) |
| ei | [ei] | cantei (am cântat) eixo (ax) queijo (brânză) |
| éi | [ɛi] | papéis (hârtii) cartéis (carteluri) fiéis (credincioși, plural) |
| oi | [oi] | comboio (tren) foi (a fost) moinho (moară de vânt) |
| ói | [ɔi] | dói (doare) lençóis (cearșafuri) herói (erou) |
| ui | [ui] | fui (am fost, a fost) diminui (scade) uivar (a urla) |
| au | [au] | mau (rău) pau (băț, stâlp) autor (autor) |
| eu | [eu] | meu (meu, al meu) choveu (a plouat) europeu (european) |
| éu | [ɛu] | céu (cer) réu (inculpat, acuzat) troféu (trofeu) |
| ou | [ou] | ouriço (arici) chamou (a chemat) outro (altul) |
| iu | [iu] | sumiu (a dispărut) dormiu (a dormit) viu (el/ea a văzut) |
Diftongi nazali
După cum le spune și numele, diftongii nazali se pronunță cu un sunet mai nazal. Vei ști că acesta este cazul când vezi o vocală nazală (ca ã sau õ) asociată cu o vocală orală (ca e, i și o):
| Diftongi Nazali | Fonetica | Exemple |
|---|---|---|
| ãe, ãi | [ɐ̃j̃] | mãe (mamă) cãimbra (crampă) pães (pâini) |
| ão | [ɐ̃w̃] | mão (mână) chão (podea) portão (poartă) |
| õe | [õj̃] | põe (pune, pune — imperativ) canções (cântece) corações (inimi) |
Consoane duble în portugheză
Când anumite perechi de consoane apar împreună, ele urmează, de asemenea, propriile reguli de pronunție:
| Consoane Duble | Locație Obișnuită | Pronunție | Exemple |
|---|---|---|---|
| CH | Începutul sau mijlocul unui cuvânt | Ca "sh" din engleză | chave (cheie) chocolate (ciocolată) chamar (a chema) |
| LH | Ultimul sunet silabic al unor cuvinte | Similar cu sunetul "ll" din unele dialecte spaniole sau sunetul "gl" în italiană | toalha (prosop) olho (ochi) joelho (genunchi) |
| NH | Folosit și la sfârșitul/în silaba finală a unui cuvânt Folosit pentru substantive, precum și pentru termeni diminutivi | Destul de similar ca sunet cu ñ din spaniolă sau o versiune ușor mai nazală a silabei finale din cuvântul englezesc "canyon" | florzinha (floricică) casinha (căsuță) caminho (cale) junho (iunie) tamanho (dimensiune) |
| CÇ | Silaba finală | În acest caz, primul "c" are un sunet tare "ck" în timp ce "ç" are un sunet moale "s". Gândește-te la cuvântul "conviction" din engleză și la corespondentul său portughez, convicção. | confecção (confectare) dissecção (disectare) fricção (fricțiune) |
Semne diacritice în portugheză
Odată ce ai depășit obstacolul care este alfabetul portughez atât în dialectul european, cât și în cel brazilian, va trebui să treci la semnele diacritice în continuare.
Iată o prezentare generală a acestora:
| Semn Diacritic Portughez | Literele care îl folosesc | Exemple |
|---|---|---|
| Accent circumflex (^) sau Acento Circunflexo | â, ê, ô | pêlo (păr) pôr (a pune) |
| Accente ascuțit și grav (´, `) sau Agudo e Grave | á, à, é, í, ó, ú | má (rea sau răutăcioasă) épico (epic) |
| Tilda (~) sau Til | ã, õ | cão (câine) canção (cântec) |
| Cedilă (¸) sau Cedilha | ç | maçã (măr) canção (cântec) |
Deoarece semnele diacritice portugheze merită un articol întreg separat, permiteți-mi să vă îndrept către acest post:
Semnele diacritice portugheze sunt folosite pentru a crea o mare diversitate de sunete. Dacă înveți portugheza, vei dori să te familiarizezi cu toate aceste accente mici și cu...
Cum să înveți și să exersezi alfabetul portughez
Să trecem în revistă câteva strategii cheie pentru a învăța și a revizui ABC-ul tău portughez.
Este o idee bună să te concentrezi mai întâi pe vocale, nu doar pentru că sunt mai puține litere de memorat, ci și pentru că sunetele lor te vor ajuta să perfecționezi pronunția consoanelor mai târziu. Repetă vocalele pentru tine de mai multe ori și asigură-te că amesteci puțin lucrurile. Recită-le invers, amestecă-le, spune o vocală de trei ori înainte să treci la următoarea—orice exercițiu ajută.
Odată ce te simți încrezător cu vocalele tale, adaugă și consoanele. Există diferite moduri în care poți face acest lucru:
- Memorizează consoanele separat, așa cum ai făcut cu vocalele.
- Încearcă să recitești alfabetul în întregime.
- Împarte alfabetul în grupuri de câte patru până la cinci litere. Aceasta este o tehnică de memorare numită "chunking" (fragmentare), în care informația este sortată în grupuri mai mici înainte de a fi adăugată în unități mai mari. Scopul ei este să te ajute să reții informația mai repede.
De acolo, vei dori să începi să pui aceste cunoștințe în practică. În această etapă, alături de pronunție, te vei concentra pe ortografie și construirea vocabularului. Iată câteva modalități de a începe:
- Fă o listă de cuvinte de bază cum ar fi expresii de zi cu zi, esențiale pentru călătorii sau chiar ceva atât de simplu precum vocabularul alimentar. Pe măsură ce înveți fiecare cuvânt, rostește-l cu voce tare în portugheză.
- Profită la maximum de toate acele resurse minunate de învățare a limbilor pe care le poți găsi online.
- Răsfoiește un dicționar sau folosește o aplicație de traducere precum Linguee. Alege câteva cuvinte la întâmplare și încearcă să le rostești cu voce tare. Dacă aplicația aleasă are o opțiune de redare audio, ascultă fiecare cuvânt de câteva ori și exersează să-l spui în întregime înainte de a-l rosti. În felul acesta, obții o experiență de practică a pronunției mai completă.
- Cauți ceva mai interactiv? Încearcă un joc de ortografie precum "101 Languages’ Spelling Challenge" sau "Digital Dialect’s Brazilian Portuguese Spelling Games".
Cauți mai multe cuvinte pentru a exersa alfabetul portughez? Verifică acest videoclip:
Nu te lăsa copleșit de cantitatea de informații de aici. Nu este nevoie să te grăbești când înveți alfabetul și regulile sale de pronunție. Ia-ți timp și descompune lucrurile atât cât ai nevoie.
Toată munca grea se va răsplăti în curând, deoarece stăpânirea alfabetului îți va permite să începi să-ți croiești drumul către fluiditatea în portugheză!
Și încă ceva... Dacă ești ca mine și îți place să înveți portugheza prin filme și alte materiale media, ar trebui să încerci Lingflix. Cu Lingflix, poți transforma orice conținut cu subtitrare de pe YouTube sau Netflix într-o lecție de limbă captivantă. Îmi place și faptul că Lingflix are o bibliotecă uriașă de videoclipuri alese special pentru cei care învață portugheza. Nu mai căuta conținut de calitate—este totul într-un singur loc! Una dintre funcțiile mele preferate este subtitrarea interactivă. Poți să atingi orice cuvânt pentru a vedea o imagine, definiție și exemple, ceea ce face mult mai ușor să înțelegi și să îți amintești. Și dacă îți este teamă că uiți cuvinte noi, Lingflix are soluția. Vei completa exerciții distractive pentru a consolida vocabularul și vei fi reamintit când este timpul să revizuiesti, astfel încât să păstrezi efectiv ceea ce ai învățat. Poți folosi Lingflix pe computer sau tabletă sau poți descărca aplicația din App Store sau Google Play. Apasă aici pentru a profita de oferta noastră curentă! (Expiră la sfârșitul acestei luni.)