Cum să spui „Îmi pare rău” în diferite limbi: 20 de modalități de a te scuza

Să fim sinceri: Cu toții am făcut greșeli și am fost într-o situație în care a trebuit să ne cerem scuze. În plus, a te scuza face parte din politețe.

Dar chiar și cei cu un vocabular bogat se străduie să găsească cuvintele potrivite pentru a-și exprima regretul. Așadar, este o idee bună să înveți cum să te scuzi în limba (limbile) pe care o înveți.

În acest ghid, îți voi arăta cum să îți ceri scuze în 20 de limbi diferite din întreaga lume, incluzând limbi precum chineza, spaniola, japoneza și altele.

20 de modalități de a spune „Îmi pare rău” în diferite limbi

1. Afrikaans: Jammer

Afrikaans este vorbită în Africa de Sud, Namibia, Zimbabwe și Botswana.

2. Arabă: آسف (Aasif)

Un număr mare de țări – cel puțin 25! – folosesc araba ca limbă oficială, așa că a ști cum se spune „Îmi pare rău” în această limbă s-ar putea dovedi util!

3. Bosniacă: Oprostite

Bosniaca este vorbită nu doar în Bosnia și Herțegovina, ci și în Serbia, Croația și Muntenegru.

4. Chineză: 对不起 (Duì bù qǐ)

Chineza este una dintre limbile oficiale ale Națiunilor Unite, alături de rusă, arabă, engleză, franceză și spaniolă. Se crede că aproximativ 1,3 miliarde de vorbitori nativi folosesc o formă de chineză!

5. Cehă: Promiňte

Ceha este limba oficială a Republicii Cehe și este vorbită de peste 10 milioane de oameni.

Când am stat în Praga, am avut ocazia să ascult mulți oameni vorbind această limbă. Este foarte lirică – iar noii mei prieteni m-au asigurat că este o limbă ușor de învățat. Dar, desigur, lor li s-a părut ușoară pentru că ceha este limba lor maternă.

6. Daneză: Undskyld

Daneza este vorbită nu doar în Danemarca, ci și în multe alte țări. Printre locurile din lume unde se vorbește această limbă melodioasă se numără Norvegia, Islanda, Germania și Groenlanda, ca să numim doar câteva.

Dacă ajungi să întârzii într-o țară vorbitoare de daneză, „Undskyld, jeg kommer for sent” („Îmi pare rău, întârzii”) te va scuti de neplăceri!

7. Neerlandeză: Het spijt me

Neerlandeza este o limbă larg răspândită, 23 de milioane de oameni considerând-o limbă maternă.

Este vorbită în Țările de Jos, dar știai că se vorbește și în Surinam (în America de Sud) și în părți din Caraibe?

8. Finlandeză: Anteeksi

Finlandeza este una dintre cele două limbi oficiale ale Finlandei (a doua fiind suedeza!).

Am aflat un lucru interesant despre cei care învață finlandeza în timpul vizitei mele în Finlanda. Se spune că mulți oameni învață limba datorită muzicii. Așa este, Finlanda este renumită pentru trupele sale de heavy metal. Se pare că mulți iubitori de muzică se apucă să învețe finlandeza pentru a înțelege mai bine cântecele acestor trupe – care sunt cântate, ai ghicit, în finlandeză!

9. Franceză: Désolé (Masculin); Désolée (Feminin)

Franceza este o limbă frumoasă, chiar și atunci când te scuzi cu un singur cuvânt.

Totuși, nu folosi această scuza dacă încerci să ceri informații sau să te strecori prin mulțime. În acel caz, spune „excusez-moi” (scuzați-mă) în schimb!

10. Germană: Es tut mir leid

Germana este o limbă oficială în șase țări: Germania, Liechtenstein, Elveția, Luxemburg, Austria și Belgia!

11. Greacă: συγνώμη (Signómi)

Dacă ești vorbitor de engleză și spui συγνώμη (signómi) în Atena, s-ar putea să primești un zâmbet de acceptare chiar înainte să-ți fie oferită o mostră de baklava proaspăt copt. Știu din proprie experiență că acest lucru se poate întâmpla – încă îmi curg apele la gândul delicioasei prăjituri dulce care mi-a fost servită după ce mi-am cerut scuze pentru un mic accident cu paharul de apă la o cafenea de stradă!

12. Maghiară: Sajnálom

Aproape 10 milioane de cetățeni ai Ungariei consideră această limbă frumoasă limba lor maternă!

13. Islandeză: Fyrirgefðu

A spune „Îmi pare rău” în islandeză nu este, după cum s-a menționat, ceva exagerat. Dar, atunci când este absolut necesar, „fyrirgefðu” funcționează perfect!

14. Italiană: Mi dispiace

„Mi dispiace” este expresia italiană acceptată în general pentru a exprima o scuză, dar este mai comun să auzi „scusi” (scuzați). Cu excepția cazului în care ofensa este cu adevărat gravă, „scusi” va face treaba!

15. Japoneză: すみません (Sumimasen)

După cum s-a menționat, există multe modalități de a-ți exprima regretul sau de a te scuza în japoneză. すみません (Sumimasen) se traduce prin „scuzați-mă”, dar este acceptat ca o modalitate politicoasă de a liniști situația.

16. Coreeană: 미안합니다 (Mianhamnida) ; 죄송합니다 (Joesonghamnida)

미안합니다 (mianhamnida) este folosit în situații mai informale, în timp ce 죄송합니다 (joesonghamnida) este mai politicos și, prin urmare, folosit mai des.

17. Norvegiană: Beklager

Norvegiana este limba oficială a Norvegiei – un loc magic unde, dacă ai înclinația să vizitezi, ai putea vedea Aurora Polară! Am văzut eu însumi Aurora când am fost acolo și, crede-mă, nu ai de ce să îți pară rău când ai o astfel de aventură!

18. Portugheză: Sinto muito

Portugheza este o limbă larg răspândită, cu peste 279 de milioane de vorbitori!

19. Rusă: извини (Izveni); извините (Izvinite)

Peste 265 de milioane de oameni vorbesc rusă, care este limba oficială a Kazahstanului, Kârgâzstanului, Belarusului și, desigur, a Rusiei.

извините (izvinite) este folosit în situații formale, iar cuvântul прости (prosti) este, de asemenea, folosit frecvent. Varianta formală a acestui cuvânt este простите (prostite).

20. Spaniolă: Lo siento

Adesea, „mucho” (foarte) este adăugat la sfârșitul acestei fraze, transformând-o în expresia mai semnificativă „lo siento mucho” (îmi pare foarte rău).

„Perdón” (literalmente înseamnă „iertare”) este cuvântul folosit pentru a cere scuze în spaniolă.

Dacă vrei să auzi „Îmi pare rău” pronunțat în mai multe limbi, verifică acest videoclip grozav de pe YouTube. Cu siguranță îi va ajuta pe cei care învață limbi străine cu pronunția multor expresii de scuze!

Cum percep diferitele culturi scuzele

Chiar dacă diferite culturi gestionează scuzele în propriile lor moduri, se poate spune că „Îmi pare rău” este în general spus după ce ai făcut o greșeală. Cu toate acestea, multe culturi îl folosesc și după ce a avut loc o neînțelegere sau, dacă un prieten sau o cunoștință trece printr-un eveniment dificil sau nefericit, pentru a-ți exprima condoleanțele.

De exemplu, dacă o colegă îți spune că mama ei a murit recent, te-ai întoarce în mod tipic cu „Îmi pare rău pentru pierderea ta” sau ceva similar.

Poate exprima, de asemenea, regretul pentru a rata o ocazie sau ca modalitate de a ispăși o întârziere.

Așa este, scuzele și a spune „Îmi pare rău” pot fi o componentă culturală dificil de descris. Videoclipul de mai jos arată cât de multe modalități diferite de a exprima acest sentiment simplu de trei cuvinte există în engleză!

Uneori, o scuză este însoțită de un cadou. De exemplu, atunci când își cer scuze în Brazilia, persoana care spune „Îmi pare rău” oferă adesea părții ofensate un mic cadou împreună cu un bilet.

În cultura japoneză, politețea pare aproape ridicată la rang de artă. Există multe modalități de a spune „Îmi pare rău” – unele dintre ele fiind oferite cu gesturi ale mâinilor.

Islanda, cu ghețarii ei minunați și cetățenii ei foarte prietenoși, nu este un punct fierbinte la nivel global pentru scuze. Cuvântul lor pentru „Îmi pare rău” este folosit mai frecvent pentru a indica, prin tonul vocii, dacă intenția este un „scuzați-mă” sincer sau doar o expresie de umplutură în conversație.

Dacă vrei să auzi expresia în context, așa cum ar folosi-o vorbitorii nativi (pentru mai multe limbi diferite!), poți folosi un program precum Lingflix. Lingflix preia videoclipuri autentice – cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de film, știri și discursuri motivante – și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor. Poți încerca Lingflix gratuit timp de 2 săptămâni. Verifică site-ul web sau descarcă aplicația pentru iOS sau Android. P.S. Apasă aici pentru a beneficia de oferta noastră curentă! (Expiră la sfârșitul acestei luni.)

Folosește aceste expresii pentru „Îmi pare rău” pentru a face împăcare, a netezi lucrurile sau a accepta vina pentru o greșeală comisă.

Așadar, dacă faci o greșeală? Exprimă-ți scuzele cu ușurință, acum că toate cuvintele și expresiile relevante fac parte din arsenalul tău de abilități.

Și dacă înveți să vorbești mai mult de o limbă? Tot te avem acoperit!

Companionii tăi străini vor aprecia efortul tău de a fi politicos – în orice limbă!

Și încă ceva...

Dacă îți place ideea de a învăța în timpul tău liber, din confortul dispozitivului tău inteligent, cu conținut autentic din lumea reală, atunci vei iubi să folosești Lingflix.

Cu Lingflix, vei învăța limbi reale – așa cum sunt vorbite de vorbitorii nativi. Lingflix are o gamă largă de videoclipuri, după cum poți vedea aici:

Ecranul de navigare al aplicației Lingflix.

Lingflix are subtitrări interactive care îți permit să atingi orice cuvânt pentru a vedea o imagine, definiție, audio și exemple utile. Acum, conținutul în limba nativă este la îndemână cu transcrieri interactive.

Nu ai înțeles ceva? Revino și ascultă din nou. Ai ratat un cuvânt? Plasează cursorul peste subtitrări pentru a vedea instantaneu definiții.

Subtitrări interactive, bilingve.

Poți învăța tot vocabularul din orice videoclip cu „modul de învățare” al Lingflix. Glisează la stânga sau la dreapta pentru a vedea mai multe exemple pentru cuvântul pe care îl înveți.

Lingflix are teste pentru fiecare videoclip

Și Lingflix ține întotdeauna evidența vocabularului pe care îl înveți. Îți oferă practică suplimentară cu cuvintele dificile – și îți amintește când este timpul să revizuiști ce ai învățat. Ai o experiență cu adevărat personalizată.

Începe să folosești site-ul web Lingflix pe computerul sau tableta ta sau, mai bine, descarcă aplicația Lingflix din magazinul iTunes sau Google Play. Apasă aici pentru a beneficia de oferta noastră curentă! (Expiră la sfârșitul acestei luni.)

Sunteți pregătiți să transformați vizionarea videoclipurilor într-o cale către fluență lingvistică?

Alăturați-vă miilor de utilizatori care învață deja limbi străine cu plăcere.

Perioadă gratuită de probă de 7 zile

Acces complet la toate funcțiile, fără restricții