17 Particule Japoneze Folosite Frecvent [Plus Note de Utilizare]
Particulele japoneze, cunoscute și ca 助詞 (じょし) sau てにをは, sunt cuvinte mici în hiragana care vin după cuvintele pe care le modifică.
Ele nu au sens de sine stătător, dar le vei întâlni în aproape fiecare propoziție. Mai degrabă, ele indică relația dintre cuvintele dintr-o propoziție. Când vorbim despre cafea, de exemplu, particula ne spune dacă aceasta ți-a fost dată, ți-a fost luată sau a fost inclusă la micul dejun.
Învață cum să folosești 17 particule japoneze în acest articol, inclusiv unele terminații esențiale ca ね și よ.
| Particule Japoneze | Romaji | Funcție |
|---|---|---|
| が | ga | - Marchează subiectul - Urmează un cuvânt interogativ |
| は | wa | - Marchează subiectul/tema propoziției - Arată contrast - Adaugă emfază |
| か | ka | - Indică o întrebare - Enumeră opțiuni și alternative ("sau") |
| を | o | Marchează complementul direct |
| と | to | - Enumeră mai multe răspunsuri la o întrebare - Arată o relație colaborativă ("cu") |
| の | no | - Indică posesia - Formează întrebări informale |
| も | mo | Comentează despre mai multe lucruri ("și", "de asemenea") |
| に | ni | - Marchează timpul, locația și direcția - Arată destinația unui verb - Marchează complementul indirect - Arată că ceva există |
| で | de | - Arată unde se desfășoară o acțiune - Indică folosirea ceva |
| へ | e | Arată destinația/direcția unei mișcări |
| ね | ne | - Încheie polite o propoziție - Caută acordul |
| よ | yo | Marchează sfârșitul definitiv al unei propoziții |
| なくちゃ なきゃ | nakucha nakya | Exprimă că ceva trebuie făcut |
| さ ぞ | sa zo | Emfazează afirmațiile bărbaților |
| な | na | - Exprimă opinii (folosit mai mult de bărbați) - Caută acordul |
| ちゃった | chatta | Exprimă regret (folosit mai mult de femei) |
| もん | mon | - Exprimă nemulțumire - Indică o scuză - Arată un răspuns emoțional |
1. が (Marcator de Subiect)
が este folosit pentru a:
- Indica subiectul unei propoziții
- Urma un cuvânt interogativ (precum cine, ce sau unde)
が ne spune care este subiectul propoziției (adică despre cine sau ce este vorba). Singura excepție este că uneori は (pe care îl vom învăța în continuare) îi preia rolul.
Dar, pentru a simplifica, știi că de fiecare dată când vorbitorul oferă informații noi, se folosește が.
De asemenea, vei descoperi că uneori subiectul unei propoziții în japoneză este diferit de subiectul în engleză. Luați de exemplu această propoziție:
私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) Îmi plac pisicile.
În engleză, subiectul ar fi "I". Dar în japoneză, subiectul este de fapt "pisici". Acest lucru se întâmplă deoarece de fiecare dată când sunt folosite următoarele verbe, が urmează obiectului în loc de subiect:
- 好き (すき) — a-i plăcea
- 嫌い (きらい) — a nu-i plăcea
- ほしい — a vrea
- できる — a putea (a fi capabil)
Să ne uităm la câteva exemple în plus cu が:
私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) Mi-e frică de păianjeni.
私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) Nu-mi place natto.
誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) Cine a mâncat tortul?
În ultima propoziție, "cine" este un cuvânt interogativ, de aceea が vine după 誰 (だれ). De fiecare dată când un cuvânt interogativ este subiect (precum cine, ce și unde), particula pe care o folosești este が.
2. は (Marcator de Subiect/Temă)
は este folosit pentru a:
- Marca subiectul/tema propoziției (lucrul despre care vom vorba/comenta)
- Arăta contrast
- Adăuga emfază
が și は sunt similare, dar în loc să indice subiectul, は ne spune despre ce sau despre cine este propoziția. De exemplu:
私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Eu sunt Katie.
キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Kim este japonez.
Când arată contrast, un sfat util este să te gândești la particula japoneză ca însemnând "în ceea ce privește..." sau "vorbind despre...". De exemplu:
映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) Nu mă uit la filme, dar citesc cărți.
Sau, să presupunem că tu și colegul tău de cameră sunteți într-un magazin de animale. Un angajat vine la tine și te întreabă ce fel de animal de companie îți place. Ai putea spune:
私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) Îmi plac pisicile. (literal, "În ceea ce mă privește, îmi plac pisicile.")
Dar dacă colegul tău de cameră preferă câinii, ea ar folosi は pentru a arăta contrast. De exemplu:
犬は好きです。 (いぬ は すきです。) Îmi plac câinii.
3. か (Particulă Interogativă)
か este folosit pentru a:
- Indica că se pune o întrebare
- Enumera opțiuni și alternative (similar cu sensul "sau")
Când pui o întrebare în japoneză, adaugă か la sfârșitul propoziției. De exemplu:
誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) Cine este profesorul?
今何時ですか? (いまなんじです か ?) Cât este ceasul?
Un alt mod comun de a folosi か este pentru a enumera opțiuni și alternative. De exemplu:
猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) Îți plac pisicile sau câinii? (literal, "Pisici sau câini, pe care îți plac?")
田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) Cine este profesorul, Tanaka sau Nakatani? (literal "Tanaka sau Nakatani, care dintre ei este profesorul?")
4. を (Particulă de Complement Direct)
を este folosit pentru a:
- Marca un complement direct
Un complement direct este un lucru asupra căruia se acționează. De exemplu, când spui "Ascult un cântec", "cântec" este complementul direct pentru că este lucrul care este ascultat.
În japoneza modernă, を ca particulă se pronunță "o", nu "wo".
私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) Studiez japoneza.
私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Văd o pisică.
5. と (Particulă de Conectare)
と este folosit pentru a:
- Enumera mai mult de un răspuns la o întrebare
- Arăta cu cine faci ceva
Când enumerezi elemente în japoneză, gândește-te la と ca la "și". De exemplu:
猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) Îmi plac pisicile și chinchilele.
日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Pot vorbi japoneză și engleză.
Când enumerezi mai mult de două elemente, adaugă と la sfârșitul fiecăruia din listă.
Celălalt mod de a folosi と este pentru a arăta relații. În aceste situații, te poți gândi la el ca la "cu". Este adesea urmat de 一緒に (いっしょに), care înseamnă "împreună", și vine după particula は.
(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) Studiez japoneza cu el.
今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) Cu cine vorbești acum?
お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Vorbesc cu mama mea.
6. の (Particulă de Posesie)
の este folosit pentru a:
- Indica posesia (a deține ceva)
- Pune întrebări informale
Pentru a spune că ceva aparține cuiva, pur și simplu atașează の la orice substantiv. De exemplu:
それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) A cui este pisica aceea?
それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです.) Aceasta este pisica mea.
うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) Uau, ochii pisicii sunt foarte frumoși!
Fii atent cu ultima propoziție. Dacă am spune 猫の目 は とてもきれいです, ceea ce era un compliment frumos cu が devine brusc o insultă velată. Schimbarea lui が în は face ca această propoziție să sune ca și cum "Ei bine, ochii pisicii sunt frumoși... dar restul nu este."
の poate fi folosit și pentru a pune întrebări informale. Femeile și copiii îl folosesc în principal în acest fel, așa că ai putea spune că este modul mai drăguț sau feminin de a pune o întrebare.
どこいるの? Unde ești?
いいの? E în regulă?
ここでいいの? Aici e bine?
どうしたの? Ce s-a întâmplat?
7. も (Particulă de Adăugare)
も este folosit pentru a:
- Face un comentariu despre mai mult de un lucru
- Însemna "și", "de asemenea"
Aceasta este o particulă interesantă, similară cu Pokemonul Ditto—se poate atașa și chiar înlocui alte particule pentru a însemna "și" sau "de asemenea". Ea arată că orice am spus despre primul lucru se aplică și celui de-al doilea. De exemplu:
私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) Îmi plac pisicile. Îmi plac și câinii.
私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています.) Studiez japoneza. Studiez și mandarina.
Poate însemna și "ambele".
猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) Îți plac câinii sau pisicile?
どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです.) Ambele! Îmi plac atât pisicile, cât și câinii.
8. に (Particulă de Locație și Timp)
に este folosit pentru a:
- Marca timpul, locația și direcția
- Arăta destinația unui verb
- Marca complementele indirecte
- Arăta că ceva există
Când folosești un verb de mișcare (precum "a merge"), poți folosi に pentru a spune unde te duci. De exemplu:
今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) Mă duc la Disneyland astăzi! (Informal)
どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) Unde locuiești?
昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) Unde ai fost ieri?
În ultima propoziție, の este folosit pentru a sublinia că cauți o explicație de la cineva.
に marchează, de asemenea, complementul indirect al unei propoziții sau "cine" primește rezultatul unei acțiuni. De exemplu:
学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした.) Studentul i-a predat temele profesorului. (informal)
私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた.) I-am zâmbit prietenului meu. (Informal)
În aceste propoziții, profesorul și prietenul sunt complementele indirecte pentru că ei sunt cei care primesc acțiunea (să le fie predate temele și să li se zâmbească).
În cele din urmă, に arată unde există ceva. Structura pentru această utilizare este:
(Undeva) に (ceva) が (ある/いる)
Verbul いる este folosit cu obiecte vii, animale, în timp ce verbul ある este folosit cu obiecte neînsuflețite, inanimate. De exemplu:
机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある.) Este un creion pe masă. (Informal)
箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる.) Este o pisică în cutie. (Informal)
9. で (Particulă de Locație)
で este folosit pentru a:
- Arăta unde se desfășoară o acțiune
- Arăta folosirea a ceva
Spre deosebire de に, nu este implicată nicio mișcare cu particula japoneză で. Această particulă este folosită pentru a arăta locul unei activități.
Să presupunem că ai întrebat pe cineva unde a fost în ziua precedentă, iar acesta a spus că a fost la un magazin de animale. Ai putea apoi întreba:
へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) Aha? Ce ai făcut acolo? (literal, "Ce ai făcut în acel loc?")
日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています.) Studiez japoneza în Japonia.
で este folosit și pentru a exprima utilizarea a ceva. De exemplu:
車で、来ました (くるま で 、きました.) Am venit cu mașina.
10. へ (Particulă de Direcție)
へ este folosit pentru a:
- Arăta destinația sau direcția unei mișcări
Particula へ poate fi folosită pentru a descrie unde te duci, la fel ca particula に. Dar nu poartă întotdeauna aceeași nuanță.
へ poate avea un sentiment mai puternic de "spre" decât "la", așa că este important să fii atent la contextul în care este folosită.
東京 に 行った。 (とうきょう に いった.) M-am dus la Tokyo. (Informal)
東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった.) M-am dus la Tokyo. (Informal)
Indiferent dacă se folosește に sau へ, ambele propoziții înseamnă "M-am dus la Tokyo".
Dar dacă folosești へ, aceasta ar putea fi citită și ca "M-am îndreptat spre Tokyo", lăsând posibilitatea ca de fapt să nu ai ajuns la Tokyo, ci să fi fost distras pe drum.
Spre deosebire de に, particula へ poate veni înaintea lui の, permițând utilizarea unui substantiv. Japonezii folosesc adesea această structură pentru a face afirmații metaforice, ca aceasta:
平和への歩み。 (へいわ への あゆみ.) Un pas spre pace.
11. ね (Confirmare și Acord)
ね este folosit pentru a:
- Încheie polite o propoziție
- Căuta acordul sau confirmarea
ね este o particulă de încheiere foarte comună și un mod politicos de a termina o propoziție.
Ascultă orice conversație între femei japoneze și vei auzi o mulțime de ね. Este folosită la sfârșitul unei propoziții pentru a căuta confirmare, dar este diferită de か prin faptul că nu pune direct o întrebare.
Pentru a indica nesiguranță, spune ね cu un ton crescător. Când cauți acordul, folosește un ton mai moale, mai coborât.
Gândește-te la ea ca la o modalitate de a te asigura că toți cei din conversație sunt pe aceeași lungime de undă. Este ca și cum ai spune "Nu-i așa?" sau "Corect?".
寒いですね。 (さむいです ね .) E frig!
あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね .) Acea femeie este frumoasă.
このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Geanta aceasta este scumpă, nu-i așa?
12. よ (Emfază și Exclamație)
よ este folosit pentru a:
- Indica un sfârșit definitiv al unei propoziții
よ este una dintre cele mai utile terminații de propoziție din limba japoneză. Este folosit în egală măsură de ambele sexe și este mai puțin pasiv decât ね.
Vorbitorul este absolut sigur de ceea ce spune și și-a format deja o opinie puternică sau a confirmat afirmația.
その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ .) Filmul acela a fost minunat.
暑いですよ! (あついです よ !) E cald!
分かるよ! (わかる よ !) Înțeleg!
13. なくちゃ / なきゃ (Exprimarea Obligațiilor)
なくちゃ și なきゃ sunt folosite pentru a:
- Exprima că ceva trebuie făcut
Mi-a fost greu cu aceasta pentru că nu a fost predată niciodată în clasă, dar cu siguranță vei auzi なくちゃ și なきゃ des. Sunt înlocuitori colocviali pentru expresia mai formală なければならない.
Sensul standard este că trebuie să faci ceva și nu ai cum să scapi. Există ceva regret în spatele cuvintelor, dar nu se poate face nimic!
なくちゃ este mai comună, dar generația mai tânără folosește adesea なきゃ, care este o versiune scurtată.
勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ .) Trebuie să studiez.
食べなきゃ。 (たべ なきゃ .) Trebuie să mănânc.
今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ .) Trebuie să plec acum.
14. さ / ぞ (Emfază Folosită de Bărbați)
さ și ぞ sunt folosite pentru a:
- Emfaza afirmațiile bărbaților
Bărbații folosesc în principal さ pentru a adăuga emfază afirmațiilor lor. Este extrem de rar ca femeile să o folosească.
Folosirea lui さ evocă imagini nostalgice ale bărbaților japonezi care se ventilând și ascultând sunetul clopoțelilor de vânt într-o zi caldă de vară, comentând căldura înăbușitoare. Într-un fel, poate fi folosit ca versiunea mai puternică, mai bărbătească a lui よ.
Pentru și mai multă emfază, prelungește sunetul さ.
あのさ Hei/Știi...
これさ! Ăsta este!
重いさぁ! (おもい さぁ! ) E greu!
ぞ este un alt cuvânt comun pe care bărbații îl folosesc pentru a-și termina propozițiile cu emfază adecvată și judecată neclintită.
Sunetul ぞ este adesea prelungit atunci când bărbații îl folosesc pentru a-și exprima entuziasmul și energia. Dacă ești fan anime, probabil ai auzit personaje masculine folosind ぞ când își exprimă emoțiile, așa cum sunt înclinați să facă personajele anime.
În comparație, dacă auzi o fată folosindu-l, s-ar putea să încerce să fie "una dintre băieți".
行くぞ! (いく ぞ !) Să mergem!
飲むぞ! (のむ ぞ !) Să bem!
見るぞ! (みる ぞ !) Să ne uităm!
15. な (Exprimarea Opiniilor)
な este folosit pentru a:
- Exprima opinii (folosit în mod obișnuit de bărbați)
- Căuta confirmare
な este adesea folosit de bărbați, de obicei din aceeași grupă de vârstă. Sună similar cu ね, cu o intonație crescătoare, dar sunetul este mai aspru. De asemenea, este folosit mult mai mult în situații casuale decât ね, care este mai acceptabil într-un mediu de lucru.
な este o modalitate de a-ți exprima o părere sau un sentiment fără a te impune prea mult. Cu toate acestea, poate fi folosit și pentru a confirma informații, ca în primul exemplu de aici:
おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) Hei! Nu mergi la cafenea?
その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な .) Câinele acela este drăguț.
変だな。 (へんだ な .) E ciudat, nu-i așa?
16. ちゃった (Exprimarea Regretului)
ちゃった este folosit pentru a:
- Exprima regret (folosit în mod obișnuit de femei)
ちゃった este un mod foarte popular de a termina o propoziție, folosit cel mai frecvent de femei. Exprimă regretul sau faptul de a face ceva fără să te gândești. Este echivalentul argoului englezesc "My bad" ("Vina mea").
În ceea ce privește structura, terminațiile verbului sunt modificate în funcție de faptul dacă sunt verbe -ru, -tsu sau -u. Apoi, adaugă ちゃった la sfârșitul verbului.
忘れちゃった。 (わすれ ちゃった .) Am uitat.
食べちゃった。 (たべ ちゃった .) Am mâncat (tot).
ちゃった poate fi folosit și pentru a însemna că ceva s-a întâmplat "din păcate", astfel:
友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった .) Peștele prietenului meu a murit (din păcate).
17. もん (Exprimarea Nemulțumirii)
もん este folosit pentru a:
- Exprima nemulțumire
- Indica un răspuns emoțional
- Indica o scuză
もん este un mod casual de a exprima nemulțumirea față de o întorsătură a evenimentelor sau un răspuns emoțional. Funcționează și atunci când trebuie să-ți explici acțiunile sau reacțiile. Anumite cuvinte precum だって sunt uneori plasate la începutul propoziției pentru a controla nivelul de emoție în timp ce te explici.
もん nu este atât de comun, dar este un mod drăguț de a termina o propoziție. Un sfat: evită această terminație decât dacă încerci intenționat să fii copilăros!
分からないもん! (わからない もん !) Nu înțeleg!
だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) Pur și simplu nu pot!
だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) Dar vreau să merg la onsen.
Gândește-te la aceste 17 particule japoneze ca la sârma unui colier. Cu ele, vei putea îmbina orice propoziție îți dorești.
Cu cât le exersezi mai mult, cu atât mai natural îți vor veni.
Urmărește televiziunea japoneză, ascultă cântece japoneze și consumă o varietate de media japoneză pentru a simți cum vorbitorii nativi folosesc particulele. Într-un program precum Lingflix, poți urmări clipuri video subtitrate asociate cu instrumente de învățare.
Lingflix preia videoclipuri autentice—precum videoclipuri muzicale, trailer-uri de film, știri și discursuri inspiraționale—și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor.
Poți încerca Lingflix gratuit timp de 2 săptămâni. Verifică site-ul web sau descarcă aplicația pentru iOS sau aplicația pentru Android.
P.S. Apasă aici pentru a beneficia de reducerea noastră actuală! (Expiră la sfârșitul acestei luni.)
Învățare plăcută!
Și încă ceva... Dacă iubești să înveți japoneză cu materiale autentice, atunci ar trebui să-ți spun mai multe despre Lingflix. Lingflix te introduce natural și treptat în învățarea limbii și culturii japoneze. Vei învăța japoneză reală așa cum se vorbește în viața reală. Lingflix are o gamă largă de videoclipuri contemporane, așa cum vei vedea mai jos: Lingflix face aceste videoclipuri japoneze native accesibile prin transcrieri interactive. Atinge orice cuvânt pentru a-l căuta instantaneu. Toate definițiile au multiple exemple și sunt scrise pentru învățătorii de japoneză ca tine. Atinge pentru a adăuga cuvinte pe care ai dori să le revizuiești într-o listă de vocabular. Și Lingflix are un mod de învățare care transformă fiecare videoclip într-o lecție de învățare a limbilor. Poți să glisezi întotdeauna la stânga sau la dreapta pentru a vedea mai multe exemple. Cel mai bun lucru? Lingflix ține evidența vocabularului tău și îți oferă practică suplimentară cu cuvinte dificile. Te va reaminti chiar și când este timpul să revizuiți ce ai învățat. Vei avea o experiență 100% personalizată. Începe să folosești site-ul Lingflix pe computerul sau tableta ta sau, mai bine, descarcă aplicația Lingflix din magazinul iTunes sau Google Play. Apasă aici pentru a beneficia de reducerea noastră actuală! (Expiră la sfârșitul acestei luni.)