27 Învârtituri de limbă germane [cu Audio]

Învârtiturile de limbă, sau Zungenbrecher (literal, „spargătoare de limbă”), sunt o modalitate fantastică de a-ți exersa pronunția germană.

Cheia este repetiția – repetând o serie de sunete dificile iar și iar, ele îți forțează limba să se obișnuiască cu ele. De asemenea, îți îmbunătățesc memoria și concentrarea.

Continuă să citești pentru a găsi 27 de învârtituri de limbă germane cu care să începi. (Reține că traducerile în engleză sunt literale și, prin urmare, pot părea puțin ciudate – la urma urmei, învârtiturile de limbă nu au întotdeauna sens.)

Învârtituri de limbă germane ușoare

În Ulm

In Ulm, um Ulm, um Ulm herum. (În Ulm, în jurul Ulm-ului, tot în jurul Ulm-ului.)

Niciunul dintre sunetele din această propoziție nu ar trebui să fie dificil pentru limbile americane. Trucul este să poți strecura sunetul "l" acolo unde este necesar.

Este una dintre învârtiturile de limbă mai ușoare de pe această listă, dar este probabil cea mai distractivă de spus la viteză maximă!

Acht alte Ameisen

Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas. (Opt furnici bătrâne au mâncat ananas seara.)

Din nou, aceasta nu ar trebui să fie prea dificilă. Principalul punct este să poți pronunța toate acele sunete "a" într-un interval atât de scurt de timp.

Un beneficiu al acestei învârtituri este că-ți obișnuiește creierul să pronunțe "a"-ul german ca "ah" (și nu ca sunetul "ay" american).

Brautkleid bleibt Brautkleid

Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. (O rochie de mireasă va fi mereu o rochie de mireasă și varza roșie va fi mereu varză roșie.)

Toate acele sunete "b" sunt capcanele potențiale aici. Există și un "br" mascat acolo. Germanii își rotesc de obicei "r"-ul când acesta urmează după o consoană, lucru neobișnuit în engleză și care poate fi dificil de pronunțat corect pentru un vorbitor de engleză.

Odată ce l-ai stăpânit în această învârtitură de limbă, însă, va veni mai natural în germana ta de zi cu zi.

Zehn Ziegen zogen

Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Zece capre au tras zece chintale de zahăr spre zoo.)

Această învârtitură conține sunete "z" repetate și sunetul "ts" în Zentner (chintal). Odată ce stăpânești "z"-ul (prin multă exersare!), aceasta va fi floare la ureche.

Învârtituri de limbă germane de nivel mediu

Fischers Fritze

Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze. (Fritz, fiul pescarului, pescuiește pește proaspăt; pește proaspăt pescuiește Fritz, fiul pescarului.)

Bine, deci se întâmplă multe în aceasta. Să alternezi continuu între sunetele "fi" și "fri" este destul de greu, dar mai este și "sche"-ul dificil, cu care vorbitorii non-nativi se luptă adesea. Pentru a aborda aceasta, ia mai întâi fiecare cuvânt separat.

Odată ce poți pronunța fiecare cuvânt individual fără probleme, începe să le împerechezi. În cele din urmă, vei putea spune întreaga propoziție dintr-o dată. Pe măsură ce încrederia ta crește, grăbește ritmul și impresionează-ți prietenii!

Im dichten Fichtendickicht

Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig. (În tufișul des de molizi, molizii groși sunt importanți.)

Pentru această învârtitură de limbă, trebuie să fii capabil să diferențiezi între "ch" și "ck". Primul este mai mult un sunet gutural, pe care nu-l avem în engleză – gândește-te cum pronunță scoțienii "-ch" în "loch". Cel de-al doilea sunet este pronunțat exact așa cum l-am spune noi în engleză.

Poate fi dificil să alternezi acestea cât de repede este necesar în această frază, dar, ca la toate învârtiturile de limbă, modificarea vitezei este cheia! Începe încet și construiește până poți s-o spui ca un nativ.

Hundert hungrige Handwerker

Hundert hungrige Handwerker haben Heißhunger auf Hamburger. (O sută de meșteșugari înfometați sunt foarte înfometați de hamburgeri.)

Această învârtitură nu numai că conține multe sunete "h", ci și cuvinte asemănătoare într-o succesiune rapidă. Pentru a stăpâni aceasta, exersează să spui cuvintele individuale rapid, apoi toate împreună.

Fünf Fliegen

Fünf Fliegen auf einem Felsen, fünf Fliegen fliegen fort. (Cinci muște pe o stâncă, cinci muște zboară departe.)

Atâta aliterație și atâtea sunete "fl", "f" și "ff"! Din fericire, există două componente vizibile în această învârtitură: Fünf Fliegen auf einem Felsen și fünf Fliegen fliegen fort.

Încearcă să exersezi o parte pe rând până te simți confortabil să le spui împreună.

Furcht vor Fruchtfleisch

Furcht vor Fruchtfleisch führt zu Flucht vor Fruchtfleisch. (Frica de pulpă de fructe duce la fugirea de pulpa de fructe.)

Sunetele "f" continuă! Aici, alternezi între sunete vocale deschise și sunete consonante subtile după "f". Atenție și la diferența dintre sunetul "u" mai deschis și sunetul "ü" mai comprimat!

Der Dachdecker

Der Dachdecker deckt dein Dach, drum dank dem Dachdecker, der dein Dach deckt. (Acoperitorul acoperă acoperișul tău, așa că mulțumește acoperitorului care îți acoperă acoperișul.)

Uite ce aliterație! Și este folosită atât de des și în învârtiturile de limbă englezești.

Nu există sunete excesiv de complicate în aceasta. Doar necesită perseverență pentru a trece peste toate acele sunete "d". Dacă încetinești lucrurile de la început, vei cânta-o în curând!

Bierbrauer Bauer

Bierbrauer Bauer braut braunes Bier. (Fermierii berari fac bere brună.)

Atâtea sunete "b" (chiar și în engleză)! Aceasta ridică miza împreună cu pronunția "br".

Pentru a stăpâni aceasta, ia cuvintele Bierbrauer (berar), braut (face/fermentează) și braunes (brun) separat și învață pronunția lor individual. Odată ce le-ai învins individual, reconstituie propoziția și abordeaz-o încet ca un întreg.

Wenn Fliegen

Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. (Când muștele zboară în spatele muștelor, muștele zboară după muște.)

Sunetele "f" și "fl" repetate, împreună cu aliterația, pot face cu adevărat să te împiedici aici. Doar fii atent la cele patru cuvinte care nu sunt fliegen (muște) și ar trebui să fii în regulă.

Zwei zottelige Ziegen

Zwei zottelige Ziegen zogen Zement durch die Zone. (Două capre zbârlită au tras ciment prin zonă.)

Această învârtitură include sunete "z" și "zz" repetate, care pot fi dificil de pronunțat rapid fără a le amesteca.

Exersează în special ziegen (capre), zogen (au tras) și zone (zonă), și aceasta nu ar trebui să-ți cauzeze prea multe probleme.

In einem Schokoladenladen

In einem Schokoladenladen kaufen brave Schokoladenmädchen feinste Schokolade. (Într-un magazin de ciocolată, fete bune de ciocolată cumpără cea mai fină ciocolată.)

Toate acele sunete "sch", "d" și "m" pot face numărul pe limba ta!

Sugerez să exersezi Schokoladenladen (magazin de ciocolată), Schokoladenmädchen (fete de ciocolată) și Schokolade (ciocolată) înainte de a spune aceasta în întregime.

Învârtituri de limbă germane provocatoare

Am Zehnten Zehnten

Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Pe 10 octombrie la 10:10, 10 capre domesticite au tras 10 chintale de zahăr spre zoo.)

Caprele sunt din nou în scenă! Și de data aceasta, au adus și mai multe sunete "z" cu ele.

Odată ce stăpânești "z"-ul german, este relativ ușor de spus – trebuie doar să-ți imaginezi că există un "t" imaginar în fața lui, așa că îl pronunți ca "ts". Această învârtitură de limbă devine ușor mai ușor de rostit odată ce știi acest truc!

Graben Grabengräber

Graben Grabengräber Gruben? Graben Grubengräber Gräben? Nein! Grabengräber graben Gräben. Grubengräber graben Gruben.

(Săpătorii de gropi săpă gropi? Săpătorii de șanțuri săpă șanțuri? Nu! Săpătorii de gropi săpă gropi. Săpătorii de șanțuri săpă șanțuri.)

Există o mulțime de sunete vocale care sar în jur în această învârtitură asemănătoare unui poem. Amintește-ți că umlaut-ul de pe unele dintre sunetele "a" le schimbă sunetul din "ah" în "ay". Această perspectivă face ca învârtitura de limbă să pară mult mai simplă.

Mai sunt și câteva sunete "r" care trebuie rotite. Dar dacă ai ajuns până aici pe listă, le-ai mai întâlnit deja!

Rund um den runden Rasen

Rund um den runden Rasen rasen Hasen, rasen Hasen rund um den runden Rasen. (În jurul gazonului rotund, iepurii gonește, iepurii gonește în jurul gazonului rotund.)

Să alternezi rapid între sunetele "r" și "ra" poate fi o provocare! Stăpânirea acestei învârtituri poate dura ceva timp – și anume, exersarea fiecărui cuvânt individual – dar acel efort merită.

Kluge kleine Katzen

Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken. (Pisicișorii deștepți nu zgârie crocodili, ci pisicișorii deștepți zgârie falci golașe.)

Această învârtitură are o mulțime de sunete "k" – să nu mai vorbim de sunetele "kl", "kr" și "kn".

Dacă exersarea fiecărui cuvânt pare prea dificilă, poți încerca să spui mai întâi Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile cu voce tare, apoi sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken.

Auf dem rasenden Rasen

Auf dem rasenden Rasen robben rasende Robben. (Pe gazonul care gonește, foci care gonește se târăsc.)

Ca și învârtitura de limbă #17, aceasta implică o mulțime de sunete "r" și "ra", deși este un pic mai ușor de gestionat. (Și hei, implică foci drăguțe care se zgâlțâie, deci nu am plângeri!)

Der Cottbuser Postkutscher

Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten. (Poștașul de diligență din Cottbus curăță cutia poștală a diligencei din Cottbus.)

Această învârtitură are o tonă de combinații de consoane precum "tsch", "ck", "k" și "sch". Te poți concentra pe Postkutscher (poștaș de diligență) și Postkutschkasten (cutia diligencei) în timpul exersării înainte de a o spune pe deplin.

Fliegenpilze findest du fein

Fliegenpilze findest du fein, Fräulein, fußfrei fitzelnd frierend. (Ciupercile muscării, le găsești fine, domnișoară, liberă la picioare, fâstâcindu-se, înghețând.)

Doar privind la toate acele sunete "f", "fl", "fi", "fr" și "fu" poate fi stresant, chiar dacă învârtitura în ansamblu nu înseamnă prea multe.

Ca la unele dintre intrările anterioare, ar fi o idee bună fie să exersezi fiecare cuvânt individual, fie să o descompui în părți care ți se par confortabile.

Braut Boris

Braut Boris brät Bärenbratwürste, brät Boris Bärenbratwürste? (Mirele Boris prăjește crenvurști de urs, prăjește Boris crenvurști de urs?)

Această învârtitură implică mai multe sunete "br", "b" și "w", împreună cu sunetul provocator "tsch". Și atenție – există și mai multe perechi de cuvinte în succesiune rapidă care îți fac limba să se împiedice ușor peste ele!

Poți exersa fiecare pereche mai întâi înainte de a le combina împreună (de exemplu, fă Braut Boris înainte de brät Bärenbratwürste).

In Hagen, hinter Hagen

In Hagen, hinter Hagen, jagen hagere Jäger hehre Hasen. (În Hagen, în spatele lui Hagen, vânători supli vânează iepuri nobile.)

Această învârtitură conține o mulțime de sunete "h" și "j", în special în ultima jumătate. Aș împărți-o în părți ușor de gestionat (de exemplu, In Hagen, hinter Hagen apoi jagen hagere Jäger hehre Hasen).

Hottentotten

Hottentottenpotentatentantenattentat. (Atentatul împotriva mătușii unui potentat Hottentot.)

Cine ar fi crezut că doar un singur cuvânt ar putea conta ca o învârtitură de limbă? Bine ai venit în lumea cuvintelor compuse germane! Germanilor le place să-și unească cuvintele, ceea ce duce la unele trenuri de litere ridicol de lungi, exact ca cel de mai sus.

Pentru a avea acest cuvânt rostit fără efort pe limba ta, trebuie să-l ataci ca și cum ar fi o grămadă de cuvinte mai mici. Ia fiecare dintre părțile sale componente pe rând: Hottentotten (Hottentot), Potentaten (potentat), Tanten (mătușă) și Attentat (atentat).

După cum s-a menționat anterior, spune-le foarte încet până cunoști pronunția fără efort. Apoi, unește-le în acel cuvânt lung.

Schnecken erschrecken

Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken Schnecken nicht schmecken. (Melcii se sperie când melcii ling melci, deoarece, spre groaza multor melci, melcii nu au gust bun.)

Canibalismul aproape la o parte, această învârtitură de limbă este sus pe listă în ceea ce privește dificultatea datorită lungimii și a sunetelor repetate "sch", "s" și "schm".

Aș încerca să-mi amintesc că Schnecken înseamnă „melc”, schlecken înseamnă „a linge” și schrecken înseamnă „a speria”.

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zechenschwarze tschechisch zwitschernde Zwergschwalben. (Între două ramuri de prun, stau două rândunici pitice cehe ciripitoare, negre ca cărbunele.)

Vai, există o mulțime de sunete "z", să nu mai vorbim de sunetele "tsch", "sch" și "zw". Aceasta este o altă învârtitură de limbă care ar beneficia în mod special de a fi descompusă în bucăți ușor de gestionat înainte de a fi spusă cu voce tare în întregime.

Ein chinesisches Schüsselschiff

Ein chinesisches Schüsselschiff mit chinesischem Schüsselgeschirr schippert geschwind durch die schimmernde Schilfsee. (O navă-vas chinezească cu vase chinezești navighește iute prin marea strălucitoare de stuf.)

Aceasta este o bestie! Va trebui să stăpânești toate acele sunete "sch", "ch" și "s". Dacă îndrăznești să o abordezi pe aceasta, sugerez să-ți iei cât mai mult timp cu ea.

Cum să stăpânești învârtiturile de limbă germane

Să fii capabil să excelezi într-o învârtitură de limbă germană poate părea o sarcină imposibilă, dar dacă iei lucrurile încet, vei realiza curând cât de ușor (și distractiv!) este să le înveți.

Dacă ai norocul să cunoști un vorbitor nativ de germană, roagă-l să citească încet câteva învârtituri de limbă. În acest fel, vei auzi cum ar trebui să sune.

Poți căuta și videoclipuri online – YouTube are o mulțime de videoclipuri cu învârtituri de limbă germane. Iată unul destul de distractiv de la YouTuberii Deana și Phil:

Dacă îți place să înveți cu videoclipuri dar vrei să te asiguri că subtitrările sunt întotdeauna corecte, consideră programul de învățare a limbilor Lingflix, care are o bibliotecă mare de videoclipuri în limba germană care vin cu subtitrări verificate de experți și o mulțime de alte instrumente de învățare utile.

Lingflix ia videoclipuri autentice – cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și discursuri motivante – și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor.

Poți încerca Lingflix gratuit timp de 2 săptămâni. Vizitează site-ul web sau descarcă aplicația pentru iOS sau aplicația pentru Android.

P.S. Apasă aici pentru a beneficia de oferta noastră actuală! (Expiră la sfârșitul acestei luni.)

Există și podcasturi disponibile cu profesori de germană care explică exact cum să spui învârtituri de limbă, cum este acesta de la Ask Angelika.

În ceea ce privește cel mai bun sfat al meu: Începe întotdeauna cu puțin.

Descompune învârtitura de limbă în părți ușor de gestionat și lucrează la fiecare în parte. Odată ce poți spune fiecare parte clar, atunci încearcă să abordezi întreaga învârtitură de limbă. Și odată ce ai învins-o în întregime – grăbește ritmul!

Limba ta este încă obosită? Continuă să perseverezi. Vei fi uimit cât de eficiente sunt învârtiturile de limbă pentru abilitățile tale de vorbire. Odată ce poți spune fluent o învârtitură de limbă, vei putea reproduce sunetele în germana ta vorbită de zi cu zi.

Cu multă practică, s-ar putea chiar să ai o șansă să bați un vorbitor nativ într-o competiție de învârtituri de limbă într-o zi!

Și încă un lucru...

Vrei să știi cheia învățării eficiente a germană?

Este folosirea conținutului și a instrumentelor potrivite, așa cum are de oferit Lingflix! Răsfoiește sute de videoclipuri, fă nemulțumite teste și stăpânește limba germană mai repede decât ai putea imagina vreodată!

Vizionezi un videoclip distractiv, dar ai probleme să-l înțelegi? Lingflix aduce videoclipurile native la îndemână cu subtitrări interactive. Poți apăsa pe orice cuvânt pentru a-l căuta instant. Fiecare definiție are exemple care au fost scrise pentru a te ajuta să înțelegi cum este folosit cuvântul. Dacă vezi un cuvânt interesant pe care nu-l știi, îl poți adăuga într-o listă de vocabular. Și Lingflix nu este doar pentru vizionarea videoclipurilor. Este o platformă completă de învățare. Este concepută pentru a te învăța în mod eficient tot vocabularul din orice videoclip. Glisează la stânga sau la dreapta pentru a vedea mai multe exemple pentru cuvântul pe care te afli. Cea mai bună parte este că Lingflix ține evidența vocabularului pe care îl înveți și îți oferă practică suplimentară cu cuvinte dificile. Îți va aminti chiar și când este timpul să revezi ce ai învățat. Începe să folosești site-ul Lingflix pe computer sau tabletă sau, mai bine, descarcă aplicația Lingflix din magazinul iTunes sau Google Play. Apasă aici pentru a beneficia de oferta noastră actuală! (Expiră la sfârșitul acestei luni.)

Sunteți pregătiți să transformați vizionarea videoclipurilor într-o cale către fluență lingvistică?

Alăturați-vă miilor de utilizatori care învață deja limbi străine cu plăcere.

Perioadă gratuită de probă de 7 zile

Acces complet la toate funcțiile, fără restricții