Negația în franceză: Ghidul tău pentru adverbe, adjective negative și nu numai

Deci, ai învățat cum să conjugi în franceză și să vorbești despre lucruri pe care le faci. Dar cum vorbești despre lucruri pe care nu le faci?

A ști cum să negi propozițiile în franceză te va ajuta să comunici exact ce vrei să spui (sau ce nu vrei să spui). Poți clarifica multe cu *la négation* (negația), așa că hai să începem cu elementele de bază și să construim de acolo.

Negația de bază în franceză folosind Ne… Pas

Cea mai simplă modalitate de a nega o propoziție în franceză este să scrii *ne* sau *n’* înaintea verbului principal și *pas* după acel verb. Acest lucru se aplică de obicei la timpurile simple (adică atunci când există un singur verb conjugat în propoziție).

Je ne parle pas espagnol. (Eu nu vorbesc spaniolă.)

Il ne va pas à l’école demain. (El nu merge la școală mâine.)

Există câteva lucruri de notat când folosești construcția negativă *ne… pas*.

Regulile Negației Ne... PasExemple
Scurtează *ne* la *n'* dacă este urmat de o vocalăElle n'est pas heureuse. (Ea nu este fericită.)
Poți omite *ne* în vorbireJe ne sais pas. → Je sais pas. (Nu știu.)
Schimbă articolul în *de* dacă este urmat de: un articol nehotărât (de ex., *un*, *une*) un articol partitiv (de ex., *du*, *de la* sau *des*)J’ai des livres. (Am niște cărți.) → Je n’ai pas de livres. (Nu am cărți.)
Plasează *ne* și *pas* înaintea unui verb la infinitivIl est nécessaire de ne pas manger avant de faire du sport. (Este necesar să nu mănânci înainte de a face sport.) Tu m’as dit de ne pas lire ce livre. (Mi-ai spus să nu citesc acea carte.) Ne pas ouvrir la fenêtre. (Nu deschide fereastra.)
La *passé composé*: ne + verb auxiliar + pas (sau alt cuvânt) + participiu trecutIl n'a jamais visité Paris auparavant. (El nu a vizitat niciodată Paris înainte.) Nous n'avons pas regardé ce film. (Noi nu am văzut acel film.) Elles n'ont rien acheté au marché. (Ele nu au cumpărat nimic de la piață.)

Fraze comune de negație în franceză

Folosirea adverbelor

Deși construcția *ne… pas* este, tehnic vorbind, un adverb negativ, alte adverbe pot fi folosite în locul sau alături de *pas* pentru a nega verbul.

Consultă acești adverbi negativi suplimentari:

Negație franceză (Adverbe)Exemple
ne... pas encore (încă nu)Je n'ai pas encore vu ce film. (Încă nu am văzut acel film.)
ne... pas toujours (nu întotdeauna)Il n'a pas toujours habité en France. (El nu a locuit întotdeauna în Franța.)
ne... pas du tout (deloc)Elle n’aime pas du tout le café. (Ea nu-i place deloc cafeaua.)
ne... jamais (niciodată)Nous n'avons jamais visité la Chine. (Noi nu am vizitat niciodată China.)
ne... nulle part (nicăieri)Tu ne l'as trouvé nulle part. (Nu l-ai găsit nicăieri.)
ne... plus (nu mai)Ils n'écrivent plus de lettres. (Ei nu mai scriu scrisori.)

Folosirea adjectivelor

La fel ca adverbele, adjectivele pot fi folosite în locul lui *pas* în construcția negativă.

Acest lucru este diferit de folosirea unui adverb negativ – adjectivul trebuie să nege substantivul care urmează și, prin urmare, nu urmează verbul auxiliar dacă există unul.

Reține că ambele fraze cu adjective negative de mai jos trebuie să acorde în gen cu substantivul care le urmează.

Negație franceză (Adjective)Exemple
ne... aucun(e) (nici un/nici o) Substantive numărabile și nenumărabile Mai comunJe n'ai aucun livre. (Nu am nici o carte.) Il n'a aucune confiance en elle. (El nu are nici o încredere în ea.)
ne... nul(le) (nici un/nici o) Substantive nenumărabile Mai puțin comun, formalIls ne voient nul mal. (Ei nu văd nici un rău.) Nous n'avons trouvé nulle eau. (Noi nu am găsit nici o apă.)

Folosirea pronumelor

Pronumele negative pot fi folosite în locul lui *pas* într-o construcție negativă, dar sunt diferite deoarece:

  • Ele negă pronumele care înlocuiește substantivul.
  • Când sunt folosite după verb, pot urma fie verbul auxiliar, fie verbul principal la timpurile compuse.
  • Pot fi mutate la începutul propoziției.

De asemenea, există două modalități principale de a construi negația în franceză folosind pronume: *ne… personne* și *ne… rien*.

Negație franceză (Pronume)Exemple
ne… personne (nimeni)Je n'ai vu personne. (N-am văzut pe nimeni.) Personne n'est venu hier. (Nimeni nu a venit ieri.)
ne… rien (nimic)Non, je n'ai rien visité. (Nu, nu am vizitat nimic.) Rien ne peut m'arrêter. (Nimic nu mă poate opri.)

Folosirea expresiei N’importe

Încă o singură construcție negativă, promit!

Expresia *n’importe* înseamnă „nu contează”, „oricare” sau „orice” în franceză și poate fi urmată de un adjectiv, adverb sau pronume interogativ.

Reține că atunci când construcția include *quel* (care), cuvântul trebuie să acorde în gen cu substantivul care urmează. Vezi exemplele de mai jos.

FrancezăRomână
Je veux n'importe quel livre.Vreau orice carte.
Tu dois prendre n'importe quelle décision.Trebuie să iei orice decizie.
Je peux visiter n'importe quand.Pot vizita oricând.
Fais-le n'importe comment.Fă-o cum vrei.
Nous pouvons avoir notre rendez-vous n'importe où.Ne putem avea întâlnirea oriunde.
N'importe qui peut le lire.Oricine îl poate citi.
Il écoute n'importe quoi.El ascultă orice.

Alte expresii care folosesc negația în franceză

Pe lângă ceea ce am discutat deja mai sus, iată alte modalități de a exprima negația în franceză.

Expresii francezeExemple
Pas vraiment (nu chiar)Il n'est pas vraiment intéressé par ce film. (El nu este chiar interesat de acest film.)
Pas forcément (nu neapărat)Ce n'est pas forcément difficile à comprendre. (Nu e neapărat greu de înțeles.)
Pas mal (nu-i rău)Ton dessin est pas mal du tout. (Desenul tău nu e deloc rău.)
Pas trop (nu prea)Je n'aime pas trop les endroits bondés. (Nu-mi prea plac locurile aglomerate.)
Pas exactement (nu exact)Ce n'est pas exactement ce que j'avais en tête. (Nu e exact ce aveam în minte.)
Pas complètement (nu complet)Il n'est pas complètement satisfait de son travail. (Nu este complet mulțumit de munca sa.)
Pas du tout d'accord (deloc de acord)Je ne suis pas du tout d'accord avec cette proposition. (Nu sunt deloc de acord cu această propunere.)
Pas nécessairement (nu neapărat)Le succès n'est pas nécessairement synonyme de bonheur. (Succesul nu e neapărat sinonim cu fericirea.)

Practicarea negației în franceză

Pentru a vedea toate aceste reguli de negație în acțiune și pentru a experimenta numeroasele modalități în care vorbitorii nativi spun „nu” în franceză, încearcă să te cufunzi în conținut autentic. Gândește-te la podcasturi, filme franceze și talk show-uri – practic orice îți permite să asculți vorbitori de franceză conversând natural între ei.

De exemplu, există programul de învățare a limbilor Lingflix.

Lingflix preia videoclipuri autentice – precum videoclipuri muzicale, trailere de film, știri și discursuri motivante – și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor.

Poți încerca Lingflix gratuit timp de 2 săptămâni. Vizitează site-ul web sau descarcă aplicația pentru iOS sau aplicația pentru Android.

P.S. Dă click aici pentru a beneficia de oferta noastră curentă! (Expiră la sfârșitul acestei luni.)

De asemenea, poți merge pe Lingolia pentru o combinație de exerciții pentru toate construcțiile negative pe care le-am acoperit. Unele te vor pune să alegi cuvântul corect de negație dintre două opțiuni, în timp ce altele te vor pune să rescrii propoziții pozitive ca negative.

După aceea, Tex’s French Grammar are câteva exerciții elegante de completare a spațiilor goale unde îți poți verifica răspunsurile.

În cele din urmă, ProProfs are mai multe teste pentru a te menține în revizuirea acelor construcții negative zile întregi.

Doar să nu renunți, bine?

Vezi ce am făcut acolo?

Și încă ceva...

Dacă îți place să înveți vocabular francez în timpul tău liber și de pe dispozitivul tău inteligent, atunci aș fi neglijent să nu-ți spun despre Lingflix. Lingflix preia videoclipuri din lumea reală – precum videoclipuri muzicale, trailere de film, știri și discursuri motivante – și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor. Alte site-uri folosesc conținut scriptat. Lingflix folosește o abordare naturală care te ajută să te obișnuiești treptat cu limba și cultura franceză. Vei învăța franceza așa cum este vorbită de fapt de oameni reali. Lingflix are o varietate largă de conținut excelent, precum interviuri și seriale web, după cum poți vedea aici: Lingflix aduce videoclipurile native la îndemână cu subtitrări interactive. Poți apăsa pe orice cuvânt pentru a-l căuta instantaneu. Fiecare definiție are exemple care au fost scrise pentru a te ajuta să înțelegi cum este folosit cuvântul. De exemplu, dacă apeși pe cuvântul "crois", vei vedea asta: Exersează și consolidează tot vocabularul pe care l-ai învățat dintr-un videoclip dat cu testele adaptive Lingflix. Glisează spre stânga sau dreapta pentru a vedea mai multe exemple pentru cuvântul pe care îl înveți și joacă mini-jocurile găsite în cardurile dinamice, cum ar fi "completează spațiile goale". Pe măsură ce studiezi, Lingflix urmărește vocabularul pe care îl înveți și folosește aceste informații pentru a-ți oferi o experiență 100% personalizată. Îți oferă practică suplimentară cu cuvinte dificile și te reamintește când este timpul să revizuiți ce ai învățat. Începe să folosești site-ul Lingflix pe computer sau tabletă sau, mai bine, descarcă aplicația Lingflix din magazinul iTunes sau Google Play. Dă click aici pentru a beneficia de oferta noastră curentă! (Expiră la sfârșitul acestei luni.)

Sunteți pregătiți să transformați vizionarea videoclipurilor într-o cale către fluență lingvistică?

Alăturați-vă miilor de utilizatori care învață deja limbi străine cu plăcere.

Perioadă gratuită de probă de 7 zile

Acces complet la toate funcțiile, fără restricții