54 Palavras em Espanhol Difíceis de Pronunciar

Você já encontrou algumas palavras difíceis em espanhol que embaraçam a sua língua? Existem muitas palavras e aspectos da pronúncia do espanhol com os quais falantes de inglês têm dificuldade.

Vou apontar para você as 54 palavras mais difíceis de pronunciar em espanhol, cada uma com uma dica para dominá-las e outras palavras semelhantes, e o áudio o ajudará a praticar seu caminho para uma pronúncia bonita.

Palavras Difíceis em Espanhol

Listadas abaixo estão algumas das palavras mais difíceis de pronunciar em espanhol. Foquei em palavras mais comuns que as pessoas precisam usar. Domine essas e o resto será fácil!

1. Impermeabilizante (Impermeabilização)

Em países latino-americanos chuvosos, você provavelmente verá essa palavra com frequência—pode chover muito nas estações úmidas. E para ser honesto, já vi até alguns falantes de espanhol terem dificuldade com essa palavra.

O número de sílabas e o ditongo no meio a tornam difícil.

DICA : Divida isso em sílabas separadas e diga devagar até se sentir confortável. Não há pressa!

“Im-peR-mi-a-bil-i-SAN-teh”

Exemplo de frase:

Necesitamos aplicar impermeabilizante al techo para evitar filtraciones. (Precisamos aplicar impermeabilização no telhado para evitar infiltrações.)

2. Ferrocarril (Ferrovia)

Duas letras "r" duplas aqui em uma só palavra!

DICA : O “r” em espanhol é vibrante tanto no início de qualquer palavra quanto quando é duplo, enquanto um “r” sozinho também é pronunciado de forma diferente do inglês.

Para muitos falantes de inglês, esses sons são muito difíceis, mas são possíveis. Ao fazer qualquer som de “r” em espanhol, a ponta da sua língua deve tocar levemente no céu da boca. Alternativamente, para encontrar a posição certa, diga “t” em inglês. É aí que sua língua fica.

Para vibrar o “r”, então, o problema é fazer sua língua, nessa posição, vibrar. Expire pela boca e deixe sua língua vibrar para cima e para baixo. Você consegue!

Exemplo de frase:

El ferrocarril es un medio de transporte importante en muchos países. (A ferrovia é um meio de transporte importante em muitos países.)

3. Desarrolladores (Desenvolvedores)

Essa palavra é muito divertida. Você tem a dupla dificuldade do “rr”, bem como do “ll”, com muitas sílabas ainda por cima.

DICA: A pronúncia correta de “ll” depende do país. Mas para grande parte da América Latina, é a mesma do “y” em inglês, só que um pouco mais forte.

Na Espanha, “ll” é pronunciado como o “j” em jump; na Argentina, é pronunciado como um “sh” em inglês; e na Venezuela e Colômbia, é pronunciado entre um “y” e “j” do inglês.

Exemplo de frase:

Los desarrolladores están trabajando en una nueva versión de la aplicación. (Os desenvolvedores estão trabalhando em uma nova versão do aplicativo.)

4. Difícil , Fácil (Difícil, Fácil)

Os acentos não estão onde você esperaria nessas palavras, e muitos falantes de inglês as pronunciam “DI-fi-cil” e “fa-CIL”, em vez de suas pronúncias corretas: “di-FI-cil” e “FA-cil”.

DICA : Observe onde estão os acentos e enfatize essa sílaba. Diga a palavra dez vezes até sua língua não conseguir conceber pronunciá-la de outra forma.

Exemplo de frase:

Aprender un nuevo idioma puede ser difícil al principio, pero con práctica se vuelve más fácil. (Aprender um novo idioma pode ser difícil no início, mas com a prática se torna mais fácil.)

5. Actualmente , Desafortunadamente , Probablemente (Atualmente, Infelizmente, Provavelmente)

A tentação aqui seria dizer a palavra semelhante em inglês, e então adicionar um “men-TAY” no final.

DICA : Lembre-se de pronunciar o “e” final como “eh”, não “ay”, depois divida essas palavras em sílabas e dê a cada uma o mesmo peso.

Desligue seu inglês e diga “des-a-for-tu-na-da-MEN-te” devagar no início, depois acelere até a velocidade normal de fala.

Exemplo de frase:

Actualmente estoy estudiando para mis exámenes finales. (Atualmente, estou estudando para minhas provas finais.)

Desafortunadamente, no podré asistir a la fiesta de este fin de semana. (Infelizmente, não poderei comparecer à festa deste fim de semana.)

Probablemente iré al cine esta noche. (Provavelmente irei ao cinema esta noite.)

6. Verde , Tarde (Verde, Tarde)

A combinação “r-d” em espanhol é um movimento realmente difícil para a língua—quase como uma acrobacia rápida da língua.

DICA : Coloque seu esforço na primeira sílaba e naquele “r” difícil, depois deixe o “d” mais suave, e a metade “de” da palavra como um pensamento posterior.

Exemplo de frase:

El césped está muy verde gracias a la lluvia reciente. (A grama está muito verde graças à chuva recente.)

Nos vemos esta tarde para tomar un café. (Nos vemos esta tarde para tomar um café.)

7. Estadística (Estatística)

As pessoas frequentemente travam a língua com essa palavra, talvez porque seja semelhante ao inglês, mas com uma sílaba extra no início. O número de “t” e “d” também pode aumentar seus problemas.

DICA : Observe a sílaba tônica no meio e não se estresse com a diferença entre “t” e “d” nessa palavra. Pronuncie bem a primeira sílaba, para que sua boca perceba que você está entrando em uma palavra espanhola, e não inglesa.

Exemplo de frase:

Las estadísticas muestran que hay una tendencia al alza en el uso de internet. (As estatísticas mostram que há uma tendência de alta no uso da internet.)

8. Huevos revueltos (Ovos mexidos)

O obstáculo aqui seria que o “v” é pronunciado como um “b” suave, além do conjunto duplo de ditongos (“ue”).

DICA : Não há concessão. O “v” em espanhol é sempre pronunciado como “b”, e no meio de uma palavra é uma versão mais suave de um “b”, com os lábios quase não se tocando.

Para pronunciar o ditongo, basta dizer os dois sons de vogal e depois misturá-los. Então “oo-eh” se torna “weh”.

Exemplo de frase:

Me encanta desayunar huevos revueltos con tocino los domingos. (Adoro tomar ovos mexidos com bacon no café da manhã aos domingos.)

9. Idea (Ideia)

Esta é mais uma daquelas palavras enganosas que você ficará tentado a pronunciar exatamente como em inglês. Resista a essa tentação!

DICA : Pratique pronunciar isso: “ee-DEH-ah”, até se tornar natural para você!

Exemplo de frase:

Tengo una idea genial para nuestro próximo proyecto. (Tenho uma ótima ideia para nosso próximo projeto.)

10. Aeropuerto (Aeroporto)

Quantas vogais e ditongos, seguidos por aqueles “r” perturbadores!

DICA : Para os primeiros ditongos, assim como o “ue” explicado acima, pronuncie as duas vogais até que se fundam. Então, “ah-eh” se torna “ay”.

Em seguida, pratique aquele “ue” seguido do “r”. Depois de dominar essas duas partes, você pode construir o resto.

Exemplo de frase:

Tenemos que llegar temprano al aeropuerto para no perder nuestro vuelo. (Temos que chegar cedo ao aeroporto para não perder nosso voo.)

Mais Palavras Difíceis em Espanhol

Procurando mais palavras difíceis para testar suas habilidades de pronúncia? Experimente estas!

EspanholPortuguêsExemplo de frase
somnolientosonolentoDespués de la comida, se sintió somnoliento y se echó una siesta. (Depois da refeição, ele se sentiu sonolento e tirou uma soneca.)
inquebrantableinflexível, inquebrantávelSu determinación era inquebrantable, nunca renunciaba ante los desafíos. (Sua determinação era inquebrantável, ele nunca desistia diante dos desafíos.)"
reaciorelutanteAl principio, estaba reacio a aceptar el nuevo proyecto. (No início, ele estava relutante em aceitar o novo projeto.)
impertérritoimperturbávelA pesar de la situación difícil, él permaneció impertérrito. (Apesar da situação difícil, ele permaneceu imperturbável.)"
inconcebibleinconcebívelInconcebible, ¿cómo pudo suceder eso? (Inconcebível, como isso pôde acontecer?)"
vicisitudvicissitudeLas vicisitudes de la vida nos enseñan lecciones importantes. (As vicissitudes da vida nos ensinam lições importantes.)
recalcitranterecalcitranteEl niño era recalcitrante y se negaba a seguir las reglas. (A criança era recalcitrante e se recusava a seguir as regras.)"
soporíferosoporíferoLa conferencia fue tan soporífera que muchos se durmieron. (A conferência foi tão soporífera que muitos dormiram.)
turbulentoturbulentoEl avión atravesó una zona turbulenta durante el vuelo. (O avião passou por uma área turbulenta durante o voo.)
perspicazperspicazSu comentario fue muy perspicaz y nos hizo reflexionar. (Seu comentário foi muito perspicaz e nos fez refletir.)"
infundadoinfundadoSus sospechas eran infundadas y no tenían base. (Suas suspeitas eram infundadas e não tinham base.)
acuciosometiculosoSu trabajo era acucioso y siempre revisaba todos los detalles. (Seu trabalho era meticuloso e ele sempre revisava todos os detalhes.)
efervescenteefervescenteSu personalidad efervescente iluminaba la habitación. (Sua personalidade efervescente iluminava a sala.)
candenteabrasadorEl sol emitía un calor candente en el desierto. (O sol emitia um calor abrasador no deserto.)
voráginevoragemEl caos de la ciudad era una vorágine de actividad constante. (O caos da cidade era uma voragem de atividade constante.)
despavoridoapavoradoLa multitud estaba despavorida cuando comenzó el incendio. (A multidão estava apavorada quando o incêndio começou.)
perentorioperemptórioRecibió una orden perentoria de su jefe. (Ele recebeu uma ordem peremptória de seu chefe.)
exiguoexíguo, insuficienteRecibieron un salario exiguo que apenas les alcanzaba para vivir. (Eles recebiam um salário exíguo que mal dava para viver.)
tenuetênueLa luz de la luna era tenue y apenas iluminaba el camino. (A luz da lua era tênue e mal iluminava o caminho.)
irreprochableirrepreensívelSu conducta era irreprochable y siempre cumplía con sus responsabilidades. (Sua conduta era irrepreensível e ele sempre cumpria suas responsabilidades.)
mellizogêmeoLos mellizos eran idénticos y siempre vestían igual. (Os gêmeos eram idênticos e sempre se vestiam iguais.)
vigorosovigorosoSu salud era vigorosa y nunca se enfermaba. (Sua saúde era vigorosa e ele nunca ficava doente.)
pútridopútridoEl olor a carne pútrida llenaba el aire. (O cheiro de carne pútrida enchia o ar.)
inéditoinéditoSu última novela era inédita y aún no se había publicado. (Seu último romance era inédito e ainda não havia sido publicado.)
estrambóticoextravagante, excêntricoSu forma de vestir era estrambótica y llamaba la atención adondequiera que iba. (Sua forma de se vestir era excêntrica e chamava a atenção para onde quer que fosse.)
estribillorefrãoMi parte favorita de esta canción es el estribillo. (Minha parte favorita desta música é o refrão.)
desinhibicióndesinibiçãoLa desinhibición de Alberto lo hace ver seguro de sí mismo. (A desinibição de Alberto o faz parecer seguro de si.)
recorrerpercorrer¡Salgamos a recorrer la ciudad! (Vamos sair para percorrer a cidade!)
sinvergüenzasem-vergonha¡Eres un sinvergüenza, Armando! (Você é um sem-vergonha, Armando!)
cerezascerejas¿Quieres unas cerezas? (Quer umas cerejas?)
merequetenguebagunça, confusão¡¿Qué es todo este merequetengue?! (O que é toda esta bagunça?!)
ñoñonerd, boboÉl es un poco ñoño, pero es muy agradable. (Ele é um pouco nerd, mas é muito agradável.)
reñirbrigar, discutirEs inútil reñir por esto. (É inútil brigar por isso.)
branquiabrânquia, guelraLos peces tienen branquias. (Os peixes têm brânquias.)
retratarretratarQuiero retratarte algún día. (Quero retratá-lo algum dia.)
occidentalizaciónocidentalizaçãoLatinoamérica se resiste a la occidentalización de su política exterior. (A América Latina resiste à ocidentalização de sua política externa.)
quirúrgicocirúrgicoEste procedimiento quirúrgico es muy costoso. (Este procedimento cirúrgico é muito caro.)
añoranzasaudade, nostalgiaEs difícil no sentir añoranza de nuestra juventud. (É difícil não sentir saudade da nossa juventude.)
reverberarreverberarEl sonido de la explosión reverberó en todo el valle. (O som da explosão reverberou por todo o vale.)
pedigüeñeríapedinchice¡Basta de tu pedigüeñería! (Chega da sua pedinchice!)

Letras Espanholas Difíceis de Pronunciar

Consoantes Espanholas

Houve uma discussão interessante no Reddit onde alguém perguntou como os falantes de inglês soam para falantes nativos de espanhol.

Uma coisa que os comentaristas enfatizaram foi a pronúncia de “b” e “v”, que são pronunciados da mesma forma em espanhol. Falantes de inglês têm dificuldade em abandonar o som de “v” a que estão acostumados e pronunciam a letra “v” como um “b” em muitas palavras espanholas, como ceviche.

O “r” espanhol está definitivamente no topo da lista de batalhas difíceis para falantes de inglês—tanto a versão vibrante quanto o “r” simples—e isso pode ser decisivo para ser compreendido. Especialmente para diferenciar palavras como caro (caro) e carro (carro)!

Existem também alguns sons em espanhol que os falantes de inglês pronunciam de forma muito dura. Estes incluem o “d” e o “t” espanhóis, que são mais suaves, com quase nenhum ar expelido. Ao pronunciar o “t” em espanhol, a ponta da língua deve apenas tocar a parte de trás dos dentes, como em trato (acordo).

Vogais Espanholas

As vogais em espanhol são mais um item na lista. São curtas e todas do mesmo comprimento, exceto quando uma vogal segue outra.

Falantes de inglês tendem a variar o comprimento das vogais e frequentemente distorcem os sons, como na pronúncia de “e”. Por exemplo, falantes de inglês frequentemente pronunciam o nome José como “hoe-ZAY” em vez de “ho-SEH”.

Como Lidar com os Desafios da Pronúncia Espanhola

Exagere os Sons

Em espanhol, quase todas as consoantes, vogais e sílabas são totalmente pronunciadas, com vigor, dedicação e a boca aberta. Falantes de inglês abafam muitos dos sons nas palavras, juntamos palavras e fechamos mais a boca.

Então, se parecer que você está exagerando em espanhol, é isso que você deve fazer, e torne isso um hábito.

Não Confie nos Sons das Vogais em Inglês

Enquanto em inglês a maioria das vogais na fala cotidiana são pronunciadas como um schwa—um som curto de “uh”—esse não é o caso em espanhol.

Fazer essa mudança e pronunciar cada vogal corretamente faz toda a diferença.

Aqui estão mais algumas dicas para acertar as vogais espanholas:

  • O “a” em espanhol é sempre pronunciado como o “a” em “hat” (mas mais curto) ou “haha” (mas mais aberto)
  • O “e” é sempre pronunciado “eh”, como em “bed” (mas mais curto).
  • O “i” é sempre pronunciado como o “ee” em “see”.
  • O “o” é pronunciado como o “o” em “more”, mas mais curto.
  • O “u” é pronunciado como o “oe” em “shoe” (sapato)

Em todos os casos, uma boca bem aberta é importante para fazer essas vogais soarem naturais.

Ouça e Imite

Prestar muita atenção em como os falantes nativos falam e, em seguida, tentar imitar isso, ajudará na sua pronúncia geral.

Você pode ouvir como os falantes nativos falam e imitá-los com um programa como o Spanishpod101. Aqui, você encontrará conteúdo em vídeo e áudio com transcrições, lições de vocabulário e notas de gramática. As transcrições facilitam o acompanhamento e a repetição após os falantes.

Você também pode ouvir falantes nativos com um programa como Lingflix, que usa clipes de vídeo de mídia espanhola autêntica para ensinar o idioma como é realmente usado.

Um truque assustador, mas útil, que você pode tentar é gravar a si mesmo (você ouvirá seus defeitos com muito mais clareza dessa forma) e depois comparar com gravações feitas por falantes nativos de espanhol. Você ouvirá as discrepâncias com bastante clareza e poderá praticar ouvindo e repetindo essas áreas problemáticas.

Experimente Alguns Trava-línguas Populares

E se você realmente quiser exercitar sua boca e língua, pode experimentar estes populares trava-línguas em espanhol:

Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas nunca sabrás cuantos cuentos contaste. (Quando você contar histórias, conte quantas histórias você conta, porque se você não contar quantas histórias você conta, nunca saberá quantas histórias você contou.)

Tres tigres tragaban trigo en un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. (Três tigres engoliam trigo num trigal, em três tristes recipientes, engoliam trigo três tristes tigres.)

Pepe peina pocos pelos pero peina peluqueros, peina Pepe peluqueros con el peine de los pelos. (Pepe penteia poucos pelos mas penteia cabeleireiros, Pepe penteia cabeleireiros com o pente dos pelos.)

Junte Algumas Palavras

Em espanhol, juntamos palavras que começam e terminam com a mesma letra.

Por exemplo, Qué es eso (O que é aquilo) é frequentemente pronunciado “quee-so” (sim, como a palavra para queijo, mas com um som de “e” mais longo) e Voy a hacer (Vou fazer…) é pronunciado “boi a-ser”.

Sinta-se Confortável em Falar de uma Maneira Muito Diferente

Quando você muda de, digamos, Windows para Linux, ou de jantar para sobremesa, você não espera que as mesmas sensações e experiências se transfiram para essa nova coisa.

Na medida do possível, você precisa desligar completamente o inglês e suas noções preconcebidas sobre como as coisas devem ser ditas, e se conectar a um sistema diferente.

Dominar a pronúncia pode ser uma jornada difícil, embora gratificante, e o bônus é que, quanto melhor sua pronúncia, mais você entenderá também—mesmo nas piores situações, como em uma linha telefônica com ruído!

E Mais uma Coisa…

Se você chegou até aqui, significa que provavelmente gosta de aprender espanhol com material envolvente e então vai adorar o Lingflix.

Outros sites usam conteúdo roteirizado. O Lingflix usa uma abordagem natural que o ajuda a mergulhar gradualmente no idioma e na cultura espanhola. Você aprenderá espanhol como ele é realmente falado por pessoas reais.

O Lingflix tem uma grande variedade de vídeos, como você pode ver aqui:

O Lingflix coloca vídeos nativos ao seu alcance com transcrições interativas. Você pode tocar em qualquer palavra para pesquisá-la instantaneamente. Cada definição tem exemplos escritos para ajudá-lo a entender como a palavra é usada. Se você vir uma palavra interessante que não conhece, pode adicioná-la a uma lista de vocabulário.

Revise uma transcrição interativa completa na aba Diálogo e encontre palavras e frases listadas na aba Vocabulário.

Aprenda todo o vocabulário de qualquer vídeo com o poderoso mecanismo de aprendizado do Lingflix. Deslize para a esquerda ou direita para ver mais exemplos da palavra em que você está.

A melhor parte é que o Lingflix acompanha o vocabulário que você está aprendendo e oferece prática extra com palavras difíceis. Ele até lembrará você quando for hora de revisar o que aprendeu. Cada aluno tem uma experiência verdadeiramente personalizada, mesmo que esteja aprendendo com o mesmo vídeo.

Comece a usar o site do Lingflix em seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o aplicativo Lingflix na iTunes ou Google Play store. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Válida até o final deste mês.)

Pronto para transformar a visualização de vídeos no caminho para a fluência no idioma?

Junte-se a milhares de utilizadores que já aprendem idiomas com prazer.

Período de teste gratuito de 7 dias

Acesso completo a todas as funcionalidades sem restrições