Análise do Pimsleur Japonês: Aulas de Áudio Fortes para Iniciantes com Algumas Funcionalidades Inacabadas
Adquiri o Pimsleur Japonês anos atrás, quando planejava uma viagem ao Japão. Imaginei que o foco em habilidades conversacionais me serviria bem — e serviu. Desde então, o programa adicionou funcionalidades para atrair aprendizes que não estão tão interessados em uma abordagem apenas de áudio.
Agora que estou no nível intermediário e interessado em revisar meu japonês, decidi revisitar o programa. Imaginei que a familiaridade poderia ajudar a refrescar minha memória para a língua.
No geral, acho que ele se sustenta totalmente — é um sólido programa de áudio para aprendizes iniciantes de japonês, com cursos claramente estruturados e acompanhamento de progresso. As funcionalidades mais novas, como o Voice Coach, adicionaram mais dimensão a ele. Minha única reclamação é talvez que algumas dessas funcionalidades pareçam ainda precisar de desenvolvimento. Entrarei em todos esses detalhes na minha análise.
Se você prefere um vídeo, também pode ver a análise do Pimsleur feita pela minha colega aqui:
Visão Geral
Nome: Pimsleur Japonês
Descrição: Programa de aprendizado de língua japonesa da Pimsleur
Preço da oferta: Teste gratuito de 7 dias disponível; a partir de US$ 150 por lição
- Visite o site do Pimsleur Japonês
Resumo
As lições principais do Pimsleur fornecem uma base sólida no japonês falado. As funcionalidades suplementares, por outro lado, poderiam usar algumas melhorias.
- Facilidade de uso - 7/10 7/10
- Cumpre o prometido - 8/10 8/10
- Autenticidade - 7,5/10 7,5/10
- Custo-benefício - 7/10 7/10
Prós
- Progressão intuitiva das lições
- Opção de alterar configurações de idioma para romaji, japonês ou ambos
- Rastreia o que você dominou
- Tem questionários e jogos para reforçar o que aprendeu
Contras
- Algumas funcionalidades parecem subdesenvolvidas
- Nuances vitais da língua são perdidas em alguns lugares
- Análise do Pimsleur
- Alternativas ao Pimsleur
Como o Sistema Pimsleur Funciona
Antes de entrarmos nos detalhes do Pimsleur Japonês, vamos dar uma olhada em como o Pimsleur funciona em geral.
O Pimsleur usa técnicas de *shadowing* e repetição espaçada para ensinar você a falar na sua língua-alvo. Veja como isso funciona na prática:
- Você ouve um trecho de uma conversa na sua língua-alvo.
- Essa conversa é dividida em partes digeríveis de informações sobre vocabulário, gramática, contexto, etc.
- Você será solicitado a ouvir cuidadosamente o áudio de falantes nativos das palavras ou frases usadas na conversa, começando pela primeira.
- Em seguida, você será solicitado a repetir o áudio do falante nativo em voz alta e da forma mais próxima possível.
Claro, o Pimsleur não apenas faz você repetir frases como um papagaio na sua língua-alvo. Ele também repete e intercala essas frases entre as outras que você está aprendendo dentro de cada lição, garantindo que você se lembre do que significam e em que contexto devem ser usadas.
A ideia por trás desse sistema é que ele imita como você adquiriu sua língua nativa crescendo. Pense em como você aprendeu palavras de acordo com a utilidade imediata que tinham para você — por exemplo, você primeiro aprendeu "mamãe" e "papai" para se dirigir aos seus pais, depois "leite" para indicar que estava com fome, e assim por diante. O Pimsleur funciona de forma semelhante, exceto que (diferente de quando você era bebê ou criança) você está muito mais consciente do processo que está acontecendo.
Pimsleur Japonês: Estrutura do Curso
O curso completo do Pimsleur Japonês consiste em cinco níveis divididos em 30 lições cada. Cada lição tem um arquivo de áudio de 30 minutos como seu componente principal, com funcionalidades adicionais destinadas a complementar o que você aprendeu.
Após a primeira lição, cada lição seguinte começa com uma rápida revisão da anterior e gradualmente se baseia nela.
Para qual nível é direcionado
O curso parece ser direcionado a aprendizes iniciantes a intermediários. Percorrendo as lições, eu diria que se você está se preparando para o Teste de Proficiência na Língua Japonesa (JLPT), ele o ajudará até o N4, no máximo.
Quais tópicos ele cobre
O Pimsleur Japonês foca na prática de conversação. Como tal, tópicos como direções, comida, viagem e atividades estarão no centro das atenções durante todo o curso.
Quanto tempo leva para terminar o curso completo
Supondo que você use apenas as lições de áudio de 30 minutos, você gastaria um total de 4.500 minutos (30 minutos x 30 lições x 5 níveis) ou 75 horas no Pimsleur Japonês. Mesmo se você decidir gastar apenas uma hora por dia no programa, você poderia terminá-lo em menos de três meses.
O que Gostei no Pimsleur Japonês
Progressão intuitiva das lições principais
A primeira frase que você aprenderá é すみません、英語がわかりますか? (すみません、えいごがわかりますか?) — "Com licença, você entende inglês?". É uma expressão bastante útil se você está viajando ou ficando no Japão, considerando que menos de dois por cento dos falantes de inglês no Japão têm alta fluência na língua.
A Lição 1 continua a se basear nessa primeira frase, permitindo que você pratique expressões como 日本語が少しわかります (にほんごがすこしわかります) — "Eu entendo um pouco de japonês" e 日本語がわかりません (にほんごがわかりません) — "Eu não entendo japonês".
As lições seguintes passam para cumprimentos como おはよう — a versão casual de "Bom dia", perguntas sobre direções como 上野駅はどこですか? (うえのえきはどこですか?) — "Onde é a estação de Ueno?" e outras frases essenciais para navegar na vida diária no Japão como estrangeiro.
Claro, conforme as lições progridem, o nível de dificuldade também aumenta. Mas é claro que muito pensamento foi colocado na sequência de como as frases seriam ensinadas. Com o Pimsleur, o processo de aquisição parece bastante natural — semelhante ao que você pode experimentar se estivesse aprendendo enquanto estivesse no exterior no Japão.
Preferências de idioma flexíveis
Se você estiver usando os componentes não-auditivos do Pimsleur Japonês, você tem três opções de idioma: romaji, romaji com japonês ou apenas japonês. Basta clicar no ícone de tradução no canto superior direito da sua tela para alternar entre essas opções.
Caso você ainda não tenha começado a aprender os três sistemas de escrita japoneses (hiragana, katakana e kanji), o romaji é um ponto de partida decente. Ele é composto de palavras japonesas escritas no alfabeto romano, sendo útil para quando você precisa apenas do básico para se virar no país.
Mas se você está determinado a se tornar fluente na língua, e já tem um bom domínio de sua forma escrita, sugiro usar as configurações em japonês sempre que possível. Como mencionei anteriormente, o inglês não é amplamente falado ou usado no Japão, mesmo que estabelecimentos em áreas urbanas estejam se tornando cada vez mais bilíngues. Na minha opinião, quanto mais cedo você aprender a ler japonês usando o sistema de escrita nativo, melhor.
Capacidade de rastrear o que você aprendeu
O problema com o antigo sistema apenas de áudio do Pimsleur é que, a menos que você tome notas meticulosas enquanto ouve, não há como dispor essas novas frases na sua frente e dizer: "Ah, sim, isso é o que aprendi hoje".
Felizmente, com a iteração atual do Pimsleur, você agora pode visualizar suas novas frases via "Flash Cards" e "Speak Easy". O primeiro é, como o nome indica, um conjunto direto de todo o seu novo vocabulário em forma de flashcards. O segundo é basicamente uma transcrição da conversa principal que você estudou durante a lição.
Tanto "Flash Cards" quanto "Speak Easy" vêm com áudio, para que você possa revisar como as palavras soam, bem como sua aparência. Você também pode escolher como as palavras devem ser escritas — em romaji, japonês puro ou ambos.
Logo abaixo de cada lição de áudio de 30 minutos, você pode encontrar seu novo vocabulário sob categorias como "Conhecer + Saudar", "Habilidades de Sobrevivência", "Frases Gerais" e assim por diante. Você também pode ver indicadores numéricos "x/y" dentro de cada categoria, onde x é o quanto você dominou e y é o quanto você deveria dominar, dando a você uma visão geral de quão longe você está no curso.
Opção de testar o que você aprendeu
Outro problema com o antigo sistema do Pimsleur é que não há como avaliar rapidamente o quanto você reteve de cada lição. Para fazer isso, você precisava prosseguir para a próxima lição e revisar o que aprendeu nos primeiros minutos do áudio, o que pode ser um incômodo se você estiver com pouco tempo. O programa resolve isso com "Quick Match" e "Speed Round".
"Quick Match" consiste em um pequeno questionário de múltipla escolha, que eu achei ok. Minha única (pequena) queixa é que sua descrição diz "Desafie-se com um questionário rápido", mas eu realmente não senti a parte "rápida". Talvez "rápido" se refira ao tempo estimado para completar o questionário, já que ele é tão curto?
"Speed Round", por outro lado, faz jus ao nome. O jogo consiste em frases em inglês caindo de cima como blocos de Tetris, e você tem que combiná-las com suas traduções japonesas correspondentes antes que toquem o chão. Se você gosta de jogos desafiadores onde aprende coisas novas ao mesmo tempo, acho que vai adorar este (eu certamente adorei). E se as traduções em romaji forem muito fáceis, você sempre pode alterar as configurações para a versão em japonês escrito para aumentar um pouco a dificuldade.
O que Não Gostei no Pimsleur Japonês
Algumas funcionalidades inacabadas
O Pimsleur é, e sempre foi, projetado para autoestudo. A desvantagem da maioria dos programas de áudio para autoestudo é que não há como obter feedback sobre sua pronúncia, sotaque, etc.
Esse tipo de feedback é especialmente importante para falantes nativos de inglês, porque a pronúncia japonesa tem algumas peculiaridades que podem levar um tempo para se acostumar — por exemplo, pronunciar o som do "r" de uma maneira muito específica. (Alguns dizem que é como o som do "r" espanhol, mas acho que isso é apenas parcialmente verdade. Como você pode ouvir neste vídeo, o "r" japonês também incorpora sutilmente sons de "l" e "d".)
O Pimsleur tenta abordar isso com o "Voice Coach", que é subdividido em "Pronunciation Practice" e "Challenge". "Pronunciation Practice" é um curso de áudio guiado e auto-ditado sobre as frases discutidas na lição atual, enquanto "Challenge" é essencialmente um questionário de áudio baseado no que você aprendeu no "Pronunciation Practice".
Em teoria, isso deveria ter sido uma boa ideia: ouvir uma frase, gravá-la no aplicativo e receber uma pontuação sobre quão bem você pronunciou (ou, suponho, imitou) essa frase. Também deveria ser um ótimo suplemento para alunos que precisam de uma versão "resumida" da lição principal.
Embora ambas as seções no "Voice Coach" destaquem o que você pronunciou incorretamente com indicadores de cores, elas não especificam realmente que tipo de erro você cometeu ou como você poderia melhorar. Claro, você poderia tentar identificar o problema ouvindo repetidamente sua gravação em comparação com o áudio do falante nativo, mas então você sempre poderia fazer isso por outros meios. Além disso, como você sabe que o problema não é uma diferença sutil (e possivelmente inaudível) na pronúncia ou talvez um problema técnico?
Outra coisa com a qual tive problema é a seção "Mini", que você pode acessar tocando em "Enrich" na tela principal.
"Mini", como o nome indica, consiste em arquivos de áudio mais curtos. Os primeiros minutos são o narrador dando informações sobre o tópico, enquanto o resto é uma versão muito comprimida, de "speed run", das principais lições do Pimsleur. Senti que os "Minis" tentaram compactar muita informação em um espaço muito pequeno, e são mais apropriados para alunos intermediários em busca de uma revisão. Reconhecidamente, o narrador aconselha que você provavelmente deveria ouvir o áudio novamente de qualquer maneira — mas então, o Pimsleur não deveria estar fazendo a parte da repetição para você em primeiro lugar?
Além disso, embora eu possa entender a lógica por trás de separar certos tópicos (por exemplo, "Melhore Seu Japonês com Anime") das lições principais, sinto que estes deveriam ter sido lições bônus mais longas. Eu, por exemplo, fico curioso sobre quais outras expressões de anime os alunos (erroneamente) incorporam na linguagem cotidiana além do icônico だってばよ (dattebayo) do Naruto.
Finalmente, mesmo que haja um componente de "Reading", você não pode acessá-lo até a Lição 11. Entendo que a prática de leitura não é o principal foco do Pimsleur, mas sinto que o programa fez uma escolha estranha quando se trata da ordem em que os alunos podem acessar essa funcionalidade. Como mencionei anteriormente, acredito que é importante que os alunos sejam expostos ao sistema de escrita japonês nativo o mais cedo possível, então esta é provavelmente a parte mais fraca do programa para mim.
A nuance é perdida em alguns lugares
Como alguém que já foi um completo iniciante em japonês, posso entender por que o Pimsleur simplifica as lições na medida em que o faz. A última coisa que você quer como iniciante é ficar sobrecarregado com informações desde o início, especialmente ao lidar com uma língua da Categoria IV como o japonês. (Uma língua da Categoria IV é aquela que, nas palavras do Foreign Service Institute do Departamento de Estado dos EUA, é "excepcionalmente difícil para falantes nativos de inglês [dominarem]".)
No entanto, também acho importante que os aprendizes de japonês tenham uma base sólida, mesmo que isso signifique ficar um pouco desconfortável com os métodos de aprendizagem apresentados a eles no início. Como alguém que está entre o nível iniciante e intermediário de japonês, não pude deixar de notar que o Pimsleur cortou alguns cantos para tornar as lições mais fáceis de digerir.
Por exemplo, na Lição 1, 英語が (えいごが) — English ga é simplesmente explicado como "inglês como usado em uma frase". Em vez do "usado em uma frase" um tanto vago, o programa poderia ter dito "inglês como o sujeito da frase". Dessa forma, os alunos já teriam uma boa compreensão de como a partícula japonesa ga funciona desde o início.
Também notei que o programa não destacou que こんにちは (boa tarde) deve ser pronunciado como kon-ni-chi-wa (com a primeira sílaba terminando em um som de n) em vez de ko-ni-chi-wa. A diferença é sutil, mas ainda assim importante considerando que é uma expressão japonesa comum — e que o Pimsleur deveria ajudá-lo a melhorar sua pronúncia.
E esses são apenas alguns exemplos que notei ao usar o programa. Para deixar claro, não estou dizendo que as informações no Pimsleur são necessariamente imprecisas. Estou dizendo que as nuances importantes, sempre que presentes, deveriam ser destacadas e não sacrificadas em prol de um aprendizado fácil.
Quem se Beneficiaria do Pimsleur Japonês?
Da forma como o programa é projetado agora, acho que as pessoas que mais se beneficiariam do Pimsleur Japonês são:
- Aqueles que pretendem viajar e ficar no Japão apenas por um período temporário. Este é realmente o principal público-alvo do programa, na minha opinião. Por um lado, as lições fundamentais consistem em frases relacionadas a viagens/sobrevivência (em oposição a, digamos, os sistemas de escrita do Japão). Há também o fato de que cada lição de áudio tem uma curiosidade cultural aleatória sobre o Japão que você pode acessar deslizando a tela da lição de áudio principal.
- Iniciantes completos na língua. Minhas queixas anteriores sobre a falta de nuance à parte, ainda acho que este é um programa introdutório sólido para aqueles que querem começar a aprender japonês falado.
- Alunos intermediários que precisam de uma revisão. Acho que alunos intermediários de japonês concordariam comigo quando digo que voltar ao básico é uma boa ideia de vez em quando. Por exemplo, eu sabia que 方 (かた) se refere a como algo é feito, mas não sabia que também era uma forma educada de se referir a uma pessoa!
Alternativas ao Pimsleur Japonês
Mas e se você não estiver em nenhum dos grupos que acabei de mencionar? Talvez considere estas alternativas:
JapanesePod101
O JapanesePod101 é um programa igualmente sólido baseado em áudio e podcasts, mas suas ofertas são mais abrangentes.
Por um lado, ele se estende até níveis avançados de japonês. Ao longo do caminho, começando nos estágios iniciantes, você pode perceber que eles estão tentando fazê-lo abandonar o inglês completamente. Isso é interessante se você está procurando material mais desafiador e imersivo.
Além disso, o JapanesePod101 definitivamente tem mais a oferecer em termos de prática de leitura. Confira nossa análise completa do JapanesePod101.
Lingflix
O Lingflix apresenta vídeos autênticos na sua língua-alvo que falantes nativos realmente assistem. Isso significa que, diferentemente de um programa majoritariamente baseado em áudio como o Pimsleur, você é exposto à língua como ela é usada na vida real (em oposição às frases engessadas e padronizadas que os programas de aprendizado de línguas costumam usar).
Você também pode ver como falantes nativos de japonês incorporam linguagem corporal para expressar ou enfatizar o que estão dizendo, o que é um bônus agradável!
Veredito Final
Se eu pudesse comparar esta iteração atual do Pimsleur com a que usei anos atrás, diria que é uma melhoria no geral.
Por um lado, aprecio os complementos como flashcards e questionários que me permitem reforçar o que aprendi.
Por outro lado, acho que funcionalidades como "Voice Coach" e "Minis" poderiam usar alguns ajustes, especialmente porque são basicamente lições de áudio suplementares — que são o produto principal do Pimsleur.
Para aqueles que viajam para o Japão, bem como para aprendizes iniciantes a intermediários baixos, este é um bom suplemento para os outros materiais de aprendizado de japonês que você pode estar usando.