50 Gírias de Texto Coreanas para o Aprendiz Moderno

Conhecer gírias coreanas é uma parte vital do aprendizado do idioma (ou de qualquer outro idioma, na verdade).

Você não as encontrará nos livros didáticos padrão, mas é importante entendê-las—pois elas não apenas contribuirão para a sua fluência geral, como também darão mais insight sobre a língua e a cultura coreana como um todo.

Hoje vamos dar uma olhada num tipo específico de gíria coreana: gírias de texto coreanas. Vamos revisar os termos de gíria de texto coreana mais comuns, bem como por que você deve aprendê-los.

1. ㅋㅋ (LOL)

Isto vem de 크크 . Este é o equivalente coreano do "LOL" em inglês.

Quanto mais ㅋ você incluir, mais risadas você está dando, então não se surpreenda ao ver sequências inteiras de ㅋ. Seja lá o que você disse, claramente atingiu o ponto engraçado do seu interlocutor.

2. ㅎㅎㅎ (Hahaha)

Isto vem de 하하하 . Enquanto ㅋㅋ tende a ser usado com mais frequência, ㅎㅎㅎ transmite a mesma sensação, mas implica numa risada mais suave. A regra do ㅋㅋ se aplica aqui também: quanto mais ㅎ você incluir, mais risadas você está dando.

3. ㅍㅎㅎ (Puhaha)

Abreviação de 푸하하 , isto é um pouco mais forte que ㅋㅋ e ㅎㅎㅎ. Imagine a primeira sílaba como a pessoa tentando (em vão) conter o riso, apenas para ele sair mais forte do que ela provavelmente pretendia (ou queria).

4. ㅇㅋ (OK)

Aqui está um exemplo de uma palavra coreana derivada do inglês. No coreano padrão, "OK" seria 오케이 , que é ainda mais abreviado para 오키 .

Essencialmente, ㅇㅋ pega apenas as primeiras consoantes, 오 e 키 . O significado é o mesmo do inglês—uma simples expressão de confirmação.

5. ㅇㅇ (Sim)

Derivado de 응 , esta é uma forma simples e informal de dizer "sim". Você provavelmente já sabe que a forma correta de dizer sim é 네 , mas lembre-se de que gírias de texto coreanas implicam que você está se comunicando num contexto relaxado e casual.

6. ㄴㄴ (Não Não)

Uma forma abreviada de 노노 , esta é uma transliteração do inglês "no no". Significa o que parece—uma mensagem negativa.

7. ㅎㅇ (Oi)

Abreviação de 하이 , esta é outra transliteração de uma palavra inglesa com som e significado similares. Felizmente, como tem apenas dois caracteres, é o suficiente para transmitir uma saudação rápida para amigos e familiares.

8. ㅂㅂ / ㅃㅃ (Tchau-tchau)

Estas vêm de 바이바이 e da versão mais fofa 빠이빠이 , respectivamente. Ambas são uma forma amigável de encerrar uma conversa. Você também pode escrever ㅂㅇ.

9. ㄱㄱ (Vamos / Bora)

Isto vem de 고고 . É uma mensagem para alguém sair ou fazer algo, como sair com quem enviou.

10. ㅈㅈ (GG / Good Game)

Cuidado para não confundir ㄱㄱ com ㅈㅈ. O último significa "GG" ou "good game", que as pessoas dizem umas às outras quando um jogo termina.

11. ㅊㅋ (Parabéns)

Baseado em 축하해요 , esta é uma frase comum coreana para expressar congratulações, com 축하 sendo uma forma mais curta e menos formal de fazer o mesmo.

12. ㄱㅅ (Obrigado)

Abreviação de 감사 , esta é uma forma casual de agradecer. 감사 é, por sua vez, uma forma mais curta do mais formal 감사합니다 .

13. ㅅㄱ (Bom Trabalho)

Esta vem de 수고하세요 , uma frase comum para elogiar alguém por um trabalho bem feito. Certifique-se de não inverter acidentalmente os caracteres e escrever ㄱㅅ, ou você confundirá a outra pessoa!

14. 헉 ! (OMG)

Além de 헉 (que soa como um som engasgado de surpresa), você também pode dizer 헐 , que tem o mesmo significado. Use isto quando quiser dizer algo como "Não acredito!" ou "Nossa!"

15. ㄷㄷ (Expressando Medo, Choque ou Espanto)

Isto vem de 덜덜 , que significa "tremendo" ou "arrepiado". É usado em resposta a algo que provoca arrepios. Similar à gíria de risada, quanto mais ㄷ você usar, mais arrepios você está tendo.

16. 어케 (Como?)

어케 é derivado da forma correta de perguntar "como" ou 어떻게 . Mas quando falado em velocidade normal, pode soar um pouco como 어떠케 , já que a enunciação de 떻 termina de forma bem abrupta com a consoante ㅎ persistindo no final.

17. 잼게 / 잼께 (Divirta-se)

Isto vem de 재미있게 , que significa "se divertindo". Esta gíria tem um método de abreviação ligeiramente diferente, pois combina 재 com o ㅁ da sílaba seguinte e depois a sílaba final inteira da frase.

Vale notar que 재미있게 é pronunciado como 재미이께 , por isso você pode mudar 게 para 께 .

18. 노잼 (Sem Graça)

O caractere coreano 노 soa como a palavra inglesa "no", e como você viu na última entrada, 잼 significa "diversão".

É exatamente o que parece: se você diz que alguém é 노잼, está dizendo que ela é um "desmancha-prazeres".

19. ㅁㄹ (NSD - Não Sei De Nada)

Esta é a abreviação de 몰라 , que significa "não sei". IDK é bem comum nas gírias de texto inglesas, e a versão coreana é apenas um caractere mais curta.

20. OTL /ㅇㅈㄴ (Emoticon de Derrota ou Decepção)

Diferente das outras gírias de texto discutidas até agora, isto é mais um emoticon do que uma abreviação informal.

Se olhar de perto, você pode ver a imagem de uma pessoa ajoelhada—com a cabeça (O ou ㅇ) baixa, o torso e os braços no chão (T ou ㅈ) e as pernas (L ou ㄴ) dobradas em um ângulo de 90 graus. Isto é usado para expressar derrota, decepção ou exasperação.

21. ㅠㅠ/ㅜㅜ (Emoticon de Olhos Chorando)

Outro emoticon usando a vogal ㅠ ou ㅜ, este se assemelha a um par de olhos fechados com lágrimas escorrendo.

22. ㅇㅁㅇ (Emoticon de Rosto Chocado)

Imagine os dois círculos como olhos e o quadrado como uma boca aberta de surpresa. Apenas com estes três caracteres coreanos , você já pode transmitir um espanto extremo sobre algo.

23. 0ㅠ0 (Emoticon de Vômito)

Agora, substitua o ㅁ na última entrada pela vogal ㅠ, e você pode "desenhar" um rosto com vômito saindo da boca. Use isto quando estiver enojado com o que acabou de ler—ou se realmente sentir vontade de vomitar.

24.ㅇㅈ? (Certo? / Né?)

Esta é a abreviação de 인정? (lit. "Eu admito" / "Eu reconheço"). Normalmente você usa esta frase quando está tentando verificar se a outra pessoa concorda com você—ou quer que ela concorde com você.

25. ㄱㅊㄱㅊ (Tudo Bem, Tudo Bem)

Às vezes escrita apenas como ㄱㅊ (Tudo bem) e baseada em 괜찮아 , esta é uma frase que você pode usar para tranquilizar outra pessoa (ou a si mesmo) de que tudo vai ficar bem.

26. ㄱㅇㄷ (Sortudo!)

Isto vem de 개이득 (lit. "ganho de cachorro"). Embora a tradução de sua versão longa possa parecer engraçada ou estranha, é na verdade uma frase que você usa quando algo ótimo acontece com você totalmente por acaso.

27. ㅈㅅ (Desculpa)

Nunca é fácil pedir desculpas aos outros. Se você não está muito a fim de digitar 죄송하다는 (Sinto muito) para alguém que você magoou, esta aqui será suficiente.

28. ㅇㅅㅇ (Emoticon de Rosto Fofo)

Também escrita como "ㅇㅂㅇ", este é o equivalente coreano do inglês (UwU), que pode ser positivo ou negativo dependendo de com quem você está falando e como essa pessoa se sente sobre este emoticon em particular.

29.ㅇㄷ (Onde Você Está?)

Abreviação de 어디 , esta é uma mensagem rápida que você pode enviar para alguém quando está a caminho de um local de encontro, mas não tem certeza se essa pessoa já está lá ou não. Coreanos mais jovens às vezes usam ㅇㄷㄱ também.

30. ㄷㅊ (Cala a Boca)

Derivado de 닥쳐 , esta é uma forma brusca de fazer alguém que te irrita parar de falar. Claro, se você não quiser causar ofensa, certifique-se de usar isto apenas com alguém próximo a você.

31. ㅎㅈㅇㅇ (TL;DR / Muito Longo, Não Li)

Uma versão rápida de 한줄요약 (lit. "resumo de uma linha"), este é o equivalente coreano do inglês "TL;DR" (Too Long; Didn't Read). Se alguém lhe enviar uma parede de texto que levaria pelo menos vários minutos para ler, você pode responder com "ㅎㅈㅇㅇ".

32. ㄹㅇ (Real / Realmente)

ㄹㅇ pode ser traduzido como "real" como adjetivo ( 레알 ) ou "realmente" como advérbio ( 리얼리 ). De qualquer forma, você o usa para enfatizar um ponto ou o fato de que algo existe ou é verdade.

33. ㅎㅅㄴ (Emoticon de Piscadela)

Imagine o ㅎ como um olho com uma sobrancelha reta, o ㅅ como uma boca curvada para cima e o ㄴ como um olho semi-fechado, e você pode ver como isto se torna uma forma de dizer a alguém "Ei, aqui está um segredo entre você e eu".

34. ㄴㄱ? (Quem?)

Esta é uma forma mais curta de dizer 누구? É uma das palavras mais diretas desta lista: se você quer esclarecer sobre quem a outra pessoa está falando (ou só quer ser descolado conhecendo aquele estranho fofo que você tem de olho), envie isto IMEDIATAMENTE.

35. ㄱㄷ (Espera)

Abreviação de 기달 , ㄱㄷ também tem um significado direto. Da próxima vez que alguém lhe enviar uma enxurrada de textos incoerentes, responda com isto logo em seguida.

36.ㅇㄱㄹㅇ (Muito Verdade)

Quando você abrevia 이거레알 (isso é real), você obtém ㅇㄱㄹㅇ. Se você quiser expressar que concorda com alguém, diga isto.

37. ㅇㅎ (A-ha!)

Mais uma transliteração de uma expressão inglesa, esta baseada em 아하 . Como sua contraparte inglesa, você diz isto quando tem uma realização sobre algo—ou quando pega alguém fazendo algo que não deveria.

38. ㅉㅉ (Tsc-tsc)

Depois de pegar a pessoa mencionada fazendo algo que não deveria, você pode digitar esta abreviação de 쯧쯧 .

39. ㅇㄴ (Acabei de Acordar)

Esta expressão é a abreviação de 인남 , que por sua vez é uma abreviação de 일어나다 . Da próxima vez que você receber uma mensagem em um horário impróprio seguida de uma série de "Ei, e aí? Cadê você? Ainda está vivo?", responder com isto deve ser o suficiente para tranquilizar a outra pessoa.

40. ㄹㄷ (Você Está Pronto?)

ㄹㄷ é a abreviação de 레디 , a transliteração coreana da palavra inglesa "ready". Assim que você terminar de se arrumar depois de mandar ㅇㄴ, espere que a outra pessoa responda com esta logo em seguida.

41. ㅅㅇㅊㅋ (Feliz Aniversário)

Esta fala por si mesma. Se você estiver um pouco ocupado demais para dizer 생일축하해 para alguém em seu dia especial, pode mandar ㅅㅇㅊㅋ no lugar.

42. ㅎㄹ (Mas O Que...?)

Abreviação de 헐 , ㅎㄹ é usado para expressar surpresa ou choque.

43. ㅁㅊ (Louco)

Agora estamos chegando às gírias de texto que não devem ser usadas em companhia educada de forma alguma. ㅁㅊ vem de 미친 , que você diz quando acha algo (ou alguém) completamente inacreditável ou insano.

44. ㅈㄴ (Versão Vulgar de "Muito")

Esta é uma abreviação de 존나 , que é uma forma muito informal (e frequentemente vulgar) de enfatizar um ponto. É o equivalente coreano de dizer "Estou feliz pra caralho" ou "Estou com um frio da porra".

45. ㄷㅈㄹ (Quer Morrer?)

Novamente, você nunca deve dizer esta abreviação de 뒤질래 em companhia educada. Você só a diz a alguém próximo que está te provocando—e mesmo assim, nunca com real malícia por trás.

46. ㅅㅂ (Palavrão Coreano)

Se você mandar esta ou sua versão longa 시발 para seu chefe ou avô, prepare-se para levar uma bronca, porque esta é uma palavra muito vulgar. Para mais palavrões coreanos que você provavelmente nunca deveria dizer, confira nosso post completo sobre o tema.

47. ㄲㅈ (Vaza / Suma)

Esta é a abreviação de 꺼져 . Às vezes, você só quer ficar sozinho (seja porque quer ficar emburrado ou a outra pessoa simplesmente te irrita muito) e esta seria uma resposta apropriada para tais situações.

48. ㅗ (Emoticon de Dedo do Meio)

Não seria legal ter um equivalente em inglês para este emoticon, em oposição à versão emoji mais explícita? Brincadeiras à parte, se você receber um destes (ou vários em rápida sucessão), você sabe que a outra pessoa está absolutamente furiosa.

49. 8282 (Rápido, Rápido)

Para entender esta gíria de texto, você precisa entender os números coreanos . A tradução coreana de "rápido, rápido" é 빨리빨리 , que soa como 팔 (8) e 이 (2).

Você diz isto a alguém próximo quando quer que ela faça algo O MAIS RÁPIDO POSSÍVEL.

50. 091012 (Estude Muito)

Esta é outra gíria de texto que requer algum conhecimento dos números coreanos. "Estude muito" em coreano é 공부 열심히 , que é como uma combinação de 공 (0), 구 (9), 열 (10) e 십이 (12).

Como as Gírias de Texto Coreanas Abreviam Palavras

Como você viu acima, as gírias de texto coreanas frequentemente consistem em versões abreviadas de frases completas .

"Abreviado" aqui significa usar os primeiros caracteres de cada sílaba da frase. É aqui que seu conhecimento do Hangul, o alfabeto coreano, será útil porque você frequentemente precisará apenas de vogais ou consoantes únicas. Às vezes, olhar para gírias de texto coreanas é como olhar para alguém apenas digitando o alfabeto.

Além disso, como também mostrado acima, muitas gírias de texto coreanas são baseadas em palavras inglesas. Elas são exemplos de Konglish, o uso de palavras inglesas em um contexto coreano. Frequentemente, esses empréstimos linguísticos ou transliterações do inglês não mantêm seus significados originais—e às vezes significam algo totalmente diferente.

Exemplos de Konglish incluem:

아이쇼핑 — lit. "eye shopping" mas significa "vitrinismo" (fazer compras só olhando)

개그맨 — lit. "gag man" mas significa "comediante masculino"

화이팅 — lit. "Fighting!" mas essencialmente significa "Boa sorte!" ou "Vamos lá!"

Embora as percepções sobre o Konglish difiram na Coreia (críticas foram feitas sobre o uso crescente do inglês na fala coreana), o Konglish se tornou, no entanto, um elemento permanente na língua coreana e nas gírias de texto em particular.

Características Especiais das Mensagens de Texto Coreanas

Erros Ortográficos Intencionais

Você sabe como, em textos em inglês, você usa palavras como "wut" em vez de "what" ou "chu" para "you?"

Textos coreanos têm uma peculiaridade similar. Para economizar tempo e teclas , palavras são escritas erradas com base em como soam—ou seja, o caractere correto é substituído por um de som similar.

Por exemplo, 뭐해 , que significa "O que você está fazendo", pode ser escrito errado como 머해 , que significa "E aí?". Este exemplo elimina a tecla necessária para o caractere ㅜ.

Então, da próxima vez que você se confundir com um erro de digitação em coreano, tente dizer a frase em voz alta. Você então entenderá o que realmente significa—ou perceberá que a outra pessoa realmente cometeu um erro de digitação.

Maneiras de Soar Fofo

Se você assiste a programas de TV coreanos ou ouve K-pop , pode conhecer o termo 애교 , que se traduz aproximadamente como parecer fofo agindo de maneira afetuosa e infantil .

O 애교 aparece em textos de algumas maneiras.

  • Adicionar o caractere ㅇ ao final de uma palavra mesmo quando ele não existe naturalmente lá: Por exemplo, você pode mudar a afirmação 배고파 , que significa "Estou com fome", para 배고팡 .
  • Adicionar ~ ao final das frases para torná-las mais amigáveis: Por exemplo, adicionar ~ a 안녕 , que significa "Olá", transforma em 안녕~~~ , que quando dito em voz alta soaria como anyoungggg. Quanto mais ~ adicionado, mais longo é o som estendido.

Por Que Você Deve Aprender Gírias de Texto Coreanas

Na Coreia do Sul, as redes sociais são assunto sério . Mais de 95% do país está conectado à internet e muitos deles estão em sites como o KakaoTalk . Então, você pode imaginar o quanto de gírias de texto é usado em um país tão digitalmente conectado.

Aprender gírias de texto também é um bom incentivo para você aprender mais coreano em geral. Como você viu, entender gírias de texto coreanas exige que você conheça as palavras e frases das quais elas são derivadas .

Além disso, como o mundo das gírias de texto está constantemente sendo atualizado e expandido, você sempre será mantido alerta enquanto se dedica aos seus estudos da língua coreana.

Depois de ler todas essas gírias de texto, você pode estar curioso sobre gírias faladas regulares. Felizmente, você pode encontrar muitos exemplos no Lingflix , que tem uma grande quantidade de vídeos coreanos autênticos feitos para e por falantes nativos. O Lingflix pega vídeos autênticos—como vídeos de música, trailers de filmes, notícias e palestras inspiradoras—e os transforma em lições personalizadas de aprendizado de idiomas. Você pode experimentar o Lingflix gratuitamente por 2 semanas. Confira o site ou baixe o aplicativo iOS ou aplicativo Android. P.S. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)

Agora que você conhece algumas gírias que sem dúvida usará nas conversas de texto em coreano, terá muito menos dificuldade para decifrar qualquer confusão de caracteres aparentemente aleatórios.

ㅂㅂ!

E Mais Uma Coisa...

Se você gostou deste post, você já está na metade do caminho para ter o momento da sua vida aprendendo coreano com o Lingflix !

O Lingflix torna possível aprender com vídeos de K-pop, comerciais engraçados, web séries divertidas e muito mais. Uma rápida olhada dará uma ideia da variedade de vídeos oferecidos pelo Lingflix :

O Lingflix realmente tira o trabalho pesado do aprendizado de idiomas, deixando você apenas com aprendizado envolvente, eficaz e eficiente. Ele já selecionou os melhores vídeos para você (que são organizados por nível e tópico), então tudo o que você tem a fazer é simplesmente escolher qualquer vídeo que lhe agradar para começar.

Cada palavra nas legendas interativas vem com uma definição, áudio, imagem, frases de exemplo e mais.

Acesse uma transcrição interativa completa de cada vídeo na aba Diálogo e revise facilmente palavras e frases do vídeo na aba Vocabulário.

Você pode usar o modo exclusivo de Quiz do Lingflix para aprender o vocabulário e as frases do vídeo por meio de perguntas divertidas.

O Lingflix acompanha o que você está aprendendo e informa exatamente quando é hora de revisar, dando uma experiência 100% personalizada .

As sessões de revisão usam o contexto do vídeo para ajudar a fixar as palavras em sua memória.

Comece a usar o site do Lingflix no seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o aplicativo Lingflix da iTunes Store ou Google Play Store. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)

Pronto para transformar a visualização de vídeos no caminho para a fluência no idioma?

Junte-se a milhares de utilizadores que já aprendem idiomas com prazer.

Período de teste gratuito de 7 dias

Acesso completo a todas as funcionalidades sem restrições