Pronúncia Coreana: Como Soletrar Consoantes, Vogais e Batchim

Ao aprender uma nova língua, a pronúncia é um ponto crucial, por isso vamos falar sobre tudo o que está relacionado com o domínio da pronúncia coreana.

Desde soletrar o alfabeto coreano até pronunciar ditongos, explora o artigo com áudio abaixo para aperfeiçoares a tua pronúncia em coreano.

Como Pronunciar o Alfabeto Coreano

Em coreano, as consoantes não geram um som por si só e devem ser sempre emparelhadas com uma vogal. Podes ver alguns exemplos de sílabas básicas em coreano abaixo.

ConsoanteSomSílabaPronúncia
gga
nna
dda
rra
mma
bba
ssa
silenciosaah
jja
chcha
kka
tta
ppa
hha

Os sons das vogais básicas coreanas são muito mais diretos.

VogalPronúncia
ah
ya
eo
yeo
o
yo
u
yu
eu
i/ee

Como Pronunciar as Consoantes Coreanas

Consoantes Aspiradas Coreanas

Consoantes Não AspiradasPronúnciaConsoantes AspiradasPronúncia
gk
dt
bp
jch

Existem quatro consoantes aspiradas principais: ㅋ, ㅌ, ㅍ e ㅊ. Cada uma tem uma forma não aspirada (ou simples) equivalente: ㄱ, ㄷ, ㅂ e ㅈ. Se observares atentamente as consoantes aspiradas, como ㅋ e a sua forma não aspirada ㄱ, notarás que as aspiradas têm um traço extra.

Isto representa a corrente de ar libertada da tua boca ao dizê-las. Notarás que as palavras que começam com consoantes aspiradas são frequentemente (mas nem sempre) palavras estrangeiras.

Sons de ㄱ e ㅋ

ㄱ soa como o "G" inglês (em "garden") e ㅋ soa como "K" (em "king").

고양이 (go-yang-i) — gato

강아지 (gang-a-ji) — cachorro

쿠키 (ku-ki) — bolacha

카메라 (ka-me-ra) — câmara

Sons de ㄷ e ㅌ

ㄷ soa como o "D" inglês (em "desk") e ㅌ soa como "T" (em "table").

도서관 (do-seo-gwan) — biblioteca

대학교 (dae-hak-gyo) — universidade

투표 (tu-pyo) — voto

토마토 (to-ma-to) — tomate

Sons de ㅂ e ㅍ

ㅂ soa como o "B" inglês (em "bat") e ㅍ soa como "P" (em "pat").

버섯 (beo-seot) — cogumelo

바나나 (ba-na-na) — banana

평화 (pyeong-hwa) — paz

피아노 (pi-a-no) — piano

Sons de ㅈ e ㅊ

ㅈ soa como o "J" inglês (em "jeans") e ㅊ soa como "CH" (em "cherry").

잠자리 (jam-ja-ri) — libélula

자전거 (ja-jeon-geo) — bicicleta

차 (cha) — chá

초콜릿 (cho-kol-lit) — chocolate

Vamos ver como dominar estes sons.

  • Aprende a ouvir o som ao produzi-lo. O primeiro passo é realmente produzir estes sons tu mesmo. Faz muitas repetições e continua a praticar. Articula e exagera. Ouve e faz alguns ajustes.
  • Pratica consoantes não aspiradas e aspiradas em conjunto. Quando praticares estes sons, precisas de praticá-los em pares. Pronuncia a aspirada, seguida da versão não aspirada. Isto permitir-te-á ouvir a diferença entre elas.
  • Exagera o sopro de ar da tua boca. Isto tornará os sons mais subtis mais óbvios e, portanto, permitir-te-á ouvir as diferenças mais claramente. Ainda melhor, coloca uma vela à frente da tua boca e repara quando a chama oscila ao pronunciá-lo.
  • Dá tons mais altos às consoantes aspiradas. Por causa do ar que sai da tua boca, poderás notar que as consoantes aspiradas são ligeiramente mais altas em tom em comparação com as não aspiradas. O ar expelido também faz com que soem naturalmente mais altas.

Poderás estar a pensar: "Não consigo ouvir a diferença entre os dois." Isso é normal! Praticar criará a base para os teus ouvidos detetarem os pequenos detalhes que compõem a língua coreana.

Vê este vídeo que pode ajudar-te com este tipo de consoantes.

Consoantes Duplas Coreanas

Consoantes SimplesPronúnciaConsoantes DuplasPronúncia
gkk
ddd/tt
bpp
sss
jjj

Existem cinco consoantes duplas: ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ e ㅉ. Elas já te devem parecer familiares porque são "o dobro" das consoantes ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅅ e ㅈ, respetivamente. Como consoantes duplas, estas são pronunciadas com um pouco mais de tensão em comparação com as simples não aspiradas.

Se as consoantes aspiradas são um pouco mais altas e sonoras do que as não aspiradas, as consoantes duplas produzem sons tensos e fechados ao fechar a via aérea e tensionar a língua. Tenta tornar as consoantes duplas mais tensas.

Como fizemos antes, vamos comparar os sons juntos.

Sons de ㄱ e ㄲ

ㄲ soa de forma semelhante a "ski" e "sky" e torna-se "KK".

가방 (ga-bang) — bolsa

과일 (gwa-il) — fruta

꼬리 (kko-ri) — cauda

끝 (kkeut) — fim

Sons de ㄷ e ㄸ

ㄸ soa de forma semelhante a "star" e "stay". Como podes ver com as duas últimas palavras, às vezes soa mais como um "DD" tenso e outras vezes mais como um "TT".

다리 (da-ri) — perna

두부 (du-bu) — tofu

딸기 (ddal-gi) — morango

뚜껑 (ttu-kkeong) — tampa

Sons de ㅂ e ㅃ

ㅃ soa como o "P" em "spectrum" e "spy", tornando-se "PP".

바다 (ba-da) — mar, oceano

버스 (beo-seu) — autocarro

뼈 (ppyeo) — osso

뿌리 (ppu-ri) — raiz

Sons de ㅅ e ㅆ

ㅆ é semelhante a "see" e "song", mas tenta enfatizá-lo e torná-lo mais forte para soar como "SS".

선생님 (seon-saeng-nim) — professor(a)

손 (son) — mão

쌀 (ssal) — arroz (não cozinhado)

쓰다 (sseu-da) — escrever, usar (infinitivo)

Sons de ㅈ e ㅉ

ㅉ soa mais próximo do "CH" em "chase" e "chop", mas combinado mais com um "J". O resultado é um som "JJ" que dizes através dos dentes da frente.

준비 (jun-bi) — preparação

장난감 (jang-nan-gam) — brinquedo

쪽지 (jjok-ji) — nota, memorando

쪼끔 (jjo-kkeum) — um pouco

Pode ser difícil diferenciar os dois sons, especialmente para principiantes. Mas, mais uma vez, para que os possas reconhecer, deves produzi-los tu mesmo.

Vê este vídeo para mais informações úteis sobre as consoantes duplas.

Faz da repetição o teu mantra. Assim como praticaste consoantes não aspiradas com as suas irmãs aspiradas, precisas de praticar consoantes não aspiradas com as suas duplas. Isto garantirá que consigas ouvir como uma é ligeiramente diferente da outra.

Percorre estes exercícios sequenciais:

  • Não aspirada, para aspirada, para dupla (ㄱ – ㅋ – ㄲ)
  • Aspirada para dupla (ㅋ – ㄲ)
  • Dupla para não aspirada (ㄲ – ㄱ)

Como Pronunciar o Batchim Coreano

As sílabas coreanas são normalmente compostas por uma consoante e uma vogal. No entanto, às vezes há uma consoante adicional. A consoante final, que normalmente se encontra na parte inferior de um bloco silábico, chama-se Batchim.

O aspecto complicado é que algumas consoantes mudam o seu som quando estão nesta posição, também dependendo da letra que se segue. Isto porque os falantes nativos de todas as línguas tentam facilitar a sua vida. Eles instintivamente mudam o som das sílabas, dependendo do que sai mais suavemente das suas línguas.

A posição do 받침 (Batchim) é frequentemente o local destas mudanças de som instintivas. Tenta pensar nisso assim: Qual é o som mais fácil de pronunciar e, portanto, o próximo mais lógico?

Letra ㅇ

Um exemplo é a consoante ㅇ (ieung). É silenciosa quando encontrada no início da palavra. Por exemplo,

아기 (a-gi) — bebé

연필 (yeon-pil) — lápis

Por ser silenciosa, se houver uma consoante na sílaba anterior, o som da consoante passa para a sílaba seguinte ao ㅇ. Por exemplo, tomemos a palavra 먹다 (comer). Quando colocada na forma casual do presente simples, escreve-se assim.

Escrita: 먹어 (meo-geoh) — comer

Pronúncia: 머거 (meo-geoh) — comer

Mas quando está na posição de Batchim, o ㅇ é pronunciado como "NG". Por exemplo,

사랑 (sa-rang) — amor

은행 (eun-heang) — banco

Letra ㄹ

Quando no início de uma sílaba, a consoante ㄹ (rieul) é geralmente pronunciada como a letra coreana "R". No entanto, muitas vezes acaba por ser algo entre um som de "R" e "L". Por exemplo,

라면 (ra-myeon) — ramen

레몬 (le-mon) — limão

리본 (ri-bon) — fita

Como dissemos acima, quando o ㄹ está na posição de Batchim e é seguido por um ㅇ silencioso na sílaba seguinte, o som simplesmente passa adiante e ainda é um som de "R". Por exemplo,

달아요 (da-ra-yo) — É doce.

걸어요 (geo-reo-yo) — Eu caminho.

Quando está na posição de Batchim, geralmente é pronunciado como a letra "L". Este é o segundo som mais comum para esta letra. Por exemplo,

칼 (kal) — faca

한글 (Han-gul) — Hangul

갈비 (gal-bi) — costelas

Há mais algumas situações em que é pronunciado como um "L" mas mais longo e ligeiramente prolongado. A primeira situação é se for seguido por outro ㄹ. Também vemos isto quando o Batchim é um ㄴ seguido por um ㄹ na sílaba seguinte.

달라요 (dal-la-yo) — É diferente.

한라산 (Hal-la-san) — Monte Halla

Há mais uma instância que é menos comum e mais desafiadora de lembrar, e é quando o ㄹ é pronunciado mais como um "N". Quando o ㄱ, ㅁ ou ㅇ estão na posição de Batchim e o ㄹ está na sílaba seguinte, o ㄹ tem um som de "N". Por exemplo,

능력 (neung-nyeok) — capacidade

음료수 (eum-nyo-su) — uma bebida

정류장 (jeung-nyu-jang) — paragem/estação

Letra ㅅ

Eis outro som que muda dependendo da sua posição. Normalmente, o equivalente em inglês para esta letra seria pronunciado com um som de "S". Por exemplo,

사자 (sa-ja) — leão

선물 (seon-mul) — presente

Quando se trata do Batchim, o som não aspirado é frequentemente a pronúncia preferida. Sons não aspirados e simples são frequentemente preferidos na posição de Batchim porque se ligam bem às próximas sílabas ou sons que vêm a seguir.

Isto significa que se estiver numa posição de Batchim no final de uma palavra ou for seguido por outra consoante na sílaba seguinte, o ㅅ é pronunciado mais como um som de "D" ou "T", e mais como um ㄷ não aspirado. Por exemplo,

씨앗 (sshi-at) — uma semente

잣 (jat) — um pinhão

했다 (hett-da) — ... fez ("fazer" no passado, forma infinitiva)

Letras ㅈ e ㅊ

Tal como o ㅅ quando está na posição de Batchim, as letras ㅈ e ㅊ também serão pronunciadas com um som não aspirado de "D" ou "T". Por exemplo,

낮 (nat) — dia

꽃 (gott) — uma flor

빛 (beet) — luz

Letras ㄱ, ㅋ e ㄲ

Tal como com as últimas letras, pelo menos na posição de Batchim, ㄱ, ㅋ e ㄲ soam todos iguais - como uma letra "K" não aspirada.

Há alguns casos em que o ㄱ é pronunciado como um som de "NG". Isto mais uma vez depende das letras que se seguem. Isto é geralmente o caso se o ㄱ for seguido por um ㄴ ou ㄹ na sílaba seguinte. Por exemplo,

작년 (jang-nyeon) — ano passado

독립 (dong-nip) — independência

Para aprender mais sobre esta posição interessante, vê este vídeo que explica sete regras básicas do Batchim!

Como Pronunciar Vogais Coreanas

Vogais Básicas Coreanas

Existem apenas 10 vogais padrão em coreano, e podem estar orientadas horizontal ou verticalmente.

As três que normalmente causam mais problemas aos falantes de inglês são ㅡ (eu), ㅓ (eo) e ㅕ (yeo) porque não têm sons vocálicos naturais equivalentes em inglês.

A melhor maneira de combater isto é simplesmente fazer exercícios de prática extra. A chave para a sua pronúncia é acertar nas posições certas da língua e da boca para que possas produzir os sons de forma eficiente.

Combinações de Vogais Coreanas

Ditongos vocálicosPronúncia
eh
eh
yeh
yeh
wah
weh
weh
woh
weh
wee
ㅢ .ui

Existem 11 ditongos coreanos (também conhecidos como combinações vocálicas). No entanto, não há muita diferença entre ㅐ e ㅔ (ambos pronunciados "eh") e entre ㅒ e ㅖ (ambos pronunciados "yeh"). Para tornar as coisas ainda mais fáceis, ㅚ, ㅙ e ㅞ são todos pronunciados como "weh".

Assim, de 11 ditongos, tens apenas sete pronúncias de ditongos para memorizar.

Quando se trata de escrever, não te preocupes muito em diferenciar entre estes. O contexto será mais do que suficiente para elucidar as suas diferenças, mesmo que tenham o mesmo som. Não se perde muito aqui.

Aqui estão alguns exemplos dos sons acima.

배 (bae) — pêra

세계 (se-gye) — mundo

와인 (wa-in) — vinho

외국 (weh-guk) — país estrangeiro

원하다 (won-ha-da) — querer ou desejar

의자 (ui-ja) — cadeira

Assim como entendes a diferença entre "see" (ver) e "sea" (mar) em frases como "I went to the sea" (Fui ao mar) e "I went to see a movie" (Fui ver um filme), também serás capaz de entender o que é pretendido de acordo com o contexto.

Aqui está um vídeo que explica estas vogais compostas.

Emparelhar Vogais com Consoantes em Coreano

Quando praticares as vogais, combina-as com as consoantes na ordem em que aparecem. Por exemplo, para a vogal ㅏ, percorres uma série como 가, 나, 다, 라, 마, 바 e assim por diante. Repete cada sílaba várias vezes para que a tua boca possa sentir o contexto da vogal.

Depois, podes expandir a tua prática do ㅏ praticando sílabas mais complexas como 각, 낙, 닥 e 락. Bem, percebeste a ideia. E isso é apenas para uma vogal! Quando terminares com essa vogal, podes passar para a seguinte.

Fazer isto dar-te-á centenas de repetições para as diferentes combinações de sons em coreano. Os teus músculos da boca vão definitivamente fazer um bom exercício.

E a Romanização?

Como principiante em coreano, de certeza que já foste introduzido a formas romanizadas do Hangul.

Mas não te deixes enganar - ser capaz de ler a romanização não significa que sejas capaz de ler coreano, ou mesmo pronunciar palavras corretamente. Muitos linguistas concordam que usar romanizações pode ser prejudicial para o teu progresso e não é bom a longo prazo. Mas porquê?

  • Elas não existem no mundo real. Quando entras em situações autênticas de coreano - como interagir com falantes nativos, receber uma mensagem de texto de um amigo coreano, ver as notícias ou tentar orientar-te nas ruas coreanas - não há romanizações para te ajudar.
  • Elas podem ser enganadoras ou ambíguas. As romanizações simplesmente não são coreanas. Portanto, não importa o quanto os transcritores tentem soletrar as palavras em inglês, os sons não serão uma representação precisa de como os falantes nativos as pronunciam. Também tendem a ser extremamente inconsistentes.
  • Não há uma correspondência direta de um para um entre letras inglesas e os sons em coreano. O que escreverias quando o som deveria ser algo que está entre um "B" e um "P"? Ou entre um "D" e um "T"? Terias de fazer uma aproximação - que raramente é precisa.

Além disso, aprender Hangul é muito mais fácil do que pensas. E assim que o fizeres, o coreano será muito mais fácil e as tuas habilidades melhorarão quase instantaneamente.

Dicas para Dominar a Pronúncia Coreana

Trata Cada Sílaba Igualmente

O coreano é uma língua de ritmo silábico. Isto significa que é gasto um tempo igual a pronunciar cada sílaba. Cada sílaba da palavra 사랑해 (sa-rang-hae), por exemplo, terá um tempo de pronúncia igual.

Os falantes de inglês têm dificuldade com isto porque o inglês é de ritmo acentual - o que significa que algumas sílabas são naturalmente mais longas e sonoras, enquanto outras são mal ouvidas ou pronunciadas.

No entanto, as primeiras sílabas das palavras coreanas são geralmente ligeiramente acentuadas, por isso é aqui que poderás encontrar um ligeiro aumento de tom. Mas, mais uma vez, isto é apenas um ligeiro aumento de tom, nada próximo dos saltos e quedas pronunciados das frases em inglês.

Os principiantes que aplicam os padrões tonais das suas línguas nativas ao coreano usando acento - como no meio ou no início das palavras - geralmente acabam por soar pouco naturais para os falantes nativos de coreano.

Estica os Finais das Tuas Frases

Há outra maneira de os falantes de inglês melhorarem drasticamente a forma como soam em coreano - alongando ou esticando os finais das suas frases.

Eu sei que isto vai contra tudo a que estás habituado, porque as frases em inglês perdem força no final. Tornam-se muito fracas ou são cortadas abruptamente.

Mas essa tonalidade memorável que ouves em coreano ocorre no final das frases. Se alongares a última sílaba e a disseres um pouco mais alto, obténs este efeito.

Pratica a cantarolar algum diálogo num filme coreano. Não precisas de dizer as palavras reais. Apenas cantarola e concentra-te em como essas frases terminam. Vais apanhar o jeito num instante!

Ouve, Não Escrevas

Claro, vais querer aprender a escrever Hangul, mas este é um artigo sobre pronúncia. Queres garantir que estás realmente a aperfeiçoar a habilidade certa.

Às vezes, olhar para os caracteres Hangul pode ser demasiado intimidante. Ainda pior, podes perder o foco e, em vez disso, ocupar-te a memorizar como as linhas e os quadrados são montados.

Por que não fechas os olhos? É assim que treinas os teus ouvidos para captar as nuances e apreciar a textura das pronúncias coreanas.

Fala Coreano Como um Bebé

A tua boca e língua são um sistema de músculos que precisam de trabalhar em conjunto e mover-se de certas maneiras para produzir sons específicos.

Uma língua é um conjunto específico de sons produzidos ao posicionar a língua em certas áreas da boca. E, como um músculo, precisas de as habituar a atingir essas posições vocais. Isto só vem com a prática - articulando realmente.

É óbvio que se quiseres aprender a nadar, precisas de entrar na água. Se quiseres aprender a falar coreano, precisas de falar coreano (talvez terrivelmente no início).

Representa ao Falar

Mexer-te anima as tuas sessões de prática.

Não te limites a sentar e murmurar as tuas palavras e frases. Levanta-te e representa. Mexe-te. Atua as falas. Imagina que estás realmente a falar com alguém. Dá contexto às tuas palavras.

O movimento é amigável para a memória. Não só proporciona contexto e autenticidade às tuas pronúncias, como também faz as coisas fixarem-se no teu cérebro.

Usa Vários Recursos para Praticar

Há uma riqueza de recursos disponíveis que também te podem ajudar. Um grande recurso é o livro "How To Sound Like A Native Korean Speaker" da Talk To Me in Korean.

Outro que te ajudará a ouvir falantes nativos é o programa de aprendizagem de línguas Lingflix. O Lingflix usa vídeos autênticos - como vídeos musicais, trailers de filmes, notícias e palestras inspiradoras - e transforma-os em lições de aprendizagem de línguas personalizadas.Podes experimentar o Lingflix gratuitamente durante 2 semanas. Consulta o site ou descarrega a app iOS ou a app Android.P.S. Clica aqui para aproveitar a nossa venda atual! (Expira no final deste mês.)

É hora de fazer os exercícios de pronúncia de que falámos! Eles serão em vão se não os fizeres. Como eu disse antes, não há atalhos quando se trata de pronúncia.

Por isso, move esses lábios!

E Mais Uma Coisa... Se gostaste deste artigo, já estás a meio caminho de teres o tempo da tua vida a aprender coreano com o Lingflix! O Lingflix torna possível aprender com vídeos de K-pop, anúncios engraçados, séries web divertidas e muito mais. Basta uma olhadela rápida para teres uma ideia da variedade de vídeos do Lingflix disponíveis: O Lingflix realmente tira o trabalho pesado da aprendizagem de línguas, deixando-te apenas com aprendizagem envolvente, eficaz e eficiente. Já escolheu os melhores vídeos para ti (que estão organizados por nível e tópico), por isso tudo o que tens de fazer é simplesmente escolher qualquer vídeo que te agrade para começares. Cada palavra nas legendas interativas vem com uma definição, áudio, imagem, frases de exemplo e mais. Acede a uma transcrição interativa completa de cada vídeo no separador Diálogo e revê facilmente palavras e frases do vídeo no separador Vocabulário. Podes usar o modo Quiz único do Lingflix para aprender o vocabulário e as frases do vídeo através de perguntas divertidas. O Lingflix acompanha o que estás a aprender e diz-te exatamente quando é hora de rever, dando-te uma experiência 100% personalizada. As sessões de revisão usam o contexto do vídeo para ajudar a incorporar as palavras na tua memória. Começa a usar o site do Lingflix no teu computador ou tablet ou, melhor ainda, descarrega a app do Lingflix da loja iTunes ou Google Play. Clica aqui para aproveitar a nossa venda atual! (Expira no final deste mês.)

Pronto para transformar a visualização de vídeos no caminho para a fluência no idioma?

Junte-se a milhares de utilizadores que já aprendem idiomas com prazer.

Período de teste gratuito de 7 dias

Acesso completo a todas as funcionalidades sem restrições