17 Partículas Japonesas Frequentemente Usadas [Mais Notas de Uso]

As partículas japonesas, também conhecidas como 助詞 (じょし) ou てにをは, são pequenas palavras em hiragana que vêm após as palavras que elas modificam.

Elas não têm significado por si só, mas você as verá em quase todas as frases. Em vez disso, elas indicam como as palavras dentro de uma frase se relacionam. Ao falar sobre café, por exemplo, a partícula nos diz se ele foi dado a você, tirado de você ou incluído no seu café da manhã.

Aprenda a usar 17 partículas japonesas neste post, incluindo algumas terminações essenciais como ね e よ.

Partículas JaponesasRomajiFunção
ga- Marcar o sujeito - Seguir uma palavra interrogativa
wa- Marcar o tópico da frase - Mostrar contraste - Adicionar ênfase
ka- Indicar uma pergunta - Listar opções e alternativas ("ou")
oMarcar um objeto direto
to- Listar múltiplas respostas a uma pergunta - Mostrar relação colaborativa ("com")
no- Indicar posse - Fazer perguntas informais
moComentar sobre múltiplas coisas ("também")
ni- Marcar tempo, localização e direção - Mostrar o destino de um verbo - Marcar objetos indiretos - Mostrar que algo existe
de- Mostrar onde a ação ocorre - Indicar o uso de algo
eMostrar destino/direção de movimento
ne- Terminar uma frase educadamente - Buscar concordância
yoMarcar fim definitivo da frase
なくちゃ なきゃnakucha nakyaExpressar que algo deve ser feito
さ ぞsa zoDar ênfase a declarações masculinas
na- Expressar opiniões (mais usado por homens) - Buscar concordância
ちゃったchattaExpressar arrependimento (mais usado por mulheres)
もんmon- Expressar insatisfação - Indicar uma desculpa - Mostrar uma resposta emocional

1. が (Marcador de Sujeito)

が é usado para:

  • Indicar o sujeito de uma frase
  • Seguir uma palavra interrogativa (como quem, o que ou onde)

が nos informa qual é o sujeito da frase (ou seja, sobre quem ou o que ela trata). A única exceção é que às vezes は (que aprenderemos a seguir) faz esse trabalho por ele.

Mas, para simplificar, saiba que sempre que a pessoa que fala está dando uma informação nova, が é usado.

Você também descobrirá que, às vezes, o sujeito de uma frase em japonês é diferente do sujeito em português. Veja este exemplo:

私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) Eu gosto de gatos.

Em português, o sujeito seria "eu". Mas em japonês, o sujeito é na verdade "gatos". Isso ocorre porque sempre que os seguintes verbos são usados, が segue o objeto em vez do sujeito:

  • 好き (すき) — gostar
  • 嫌い (きらい) — não gostar
  • ほしい — querer
  • できる — ser capaz de

Vamos ver mais alguns exemplos de が:

私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) Eu tenho medo de aranhas.

私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) Eu não gosto de natto.

誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) Quem comeu o bolo?

Na última frase, "quem" é uma palavra interrogativa, e é por isso que が vem depois de 誰 (だれ). Sempre que uma palavra interrogativa é o sujeito (como quem, o que e onde), a partícula que você usa é が.

2. は (Marcador de Tópico)

は é usado para:

  • Marcar o tópico da frase (a coisa sobre a qual vamos falar/comentar)
  • Mostrar contraste
  • Adicionar ênfase

が e は são semelhantes, mas em vez de indicar o sujeito, は nos diz sobre quem ou o que a frase trata. Por exemplo:

私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Eu sou a Katie.

キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Kim é japonesa.

Ao mostrar contraste, uma dica útil é pensar na partícula japonesa como significando "quanto a..." ou "falando de...". Por exemplo:

映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) Eu não assisto filmes, mas eu leio livros.

Ou, digamos que você e seu colega de quarto estão em uma loja de animais. Um funcionário se aproxima e pergunta qual tipo de animal de estimação você gosta. Você poderia dizer:

私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) Eu gosto de gatos. (literalmente, "Quanto a mim, gosto de gatos.")

Mas se seu colega de quarto gosta de cachorros, ela usaria は para mostrar contraste. Por exemplo:

犬は好きです。 (いぬ は すきです。) Eu gosto de cachorros.

3. か (Partícula Interrogativa)

か é usado para:

  • Indicar que uma pergunta está sendo feita
  • Listar opções e alternativas (similar a significar "ou")

Ao fazer uma pergunta em japonês, adicione か ao final da frase. Por exemplo:

誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) Quem é o professor?

今何時ですか? (いまなんじです か ?) Que horas são?

Outra maneira comum de usar か é listar opções e alternativas. Por exemplo:

猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) Você gosta de gatos ou cachorros? (literalmente, "Gatos ou cachorros, de qual você gosta?")

田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) Quem é o professor, Tanaka ou Nakatani? (literalmente "Tanaka ou Nakatani, qual deles é o professor?")

4. を (Partícula de Objeto Direto)

を é usado para:

  • Marcar um objeto direto

Um objeto direto é algo que está sofrendo a ação. Por exemplo, quando você diz "Estou ouvindo uma música", música é o objeto direto porque é a coisa que está sendo ouvida.

No japonês moderno, を como partícula é pronunciado como "o", não "wo".

私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) Eu estou estudando japonês.

私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Eu vejo um gato.

5. と (Partícula Conectiva)

と é usado para:

  • Listar mais de uma resposta para uma pergunta
  • Mostrar com quem você está fazendo algo

Ao listar itens em japonês, pense em と como "e". Por exemplo:

猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) Eu gosto de gatos e chinchilas.

日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Eu posso falar japonês e inglês.

Ao listar mais de dois itens, adicione と ao final de cada um na lista.

A outra maneira de usar と é mostrar relacionamentos. Nessas situações, você pode pensar nisso como "com". Geralmente é seguido por 一緒に (いっしょに), que significa "juntos", e vem depois da partícula は.

(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) Eu estou estudando japonês com ele.

今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) Com quem você está falando agora?

お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Estou falando com minha mãe.

6. の (Partícula de Posse)

の é usado para:

  • Indicar posse (ter algo)
  • Fazer perguntas informais

Para dizer que algo pertence a alguém, basta colocar の após qualquer substantivo. Por exemplo:

それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) De quem é esse gato?

それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) Aquele é o meu gato.

うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) Uau, os olhos do gato são muito bonitos!

Cuidado com a última frase. Se disséssemos 猫の目 は とてもきれいです, o que era um elogio legal com が de repente se torna um insulto velado. Mudar が para は faz esta frase soar como: "Bem, os olhos do gato são bonitos... mas o resto não é."

の também pode ser usado para fazer perguntas informais. Mulheres e crianças o usam principalmente dessa forma, então você pode dizer que é a maneira mais fofa ou feminina de fazer uma pergunta.

どこいるの? Onde você está?

いいの? Está tudo bem?

ここでいいの? Aqui está bom?

どうしたの? O que foi?

7. も (Partícula de Adição)

も é usado para:

  • Fazer um comentário sobre mais de uma coisa
  • Significar "também" ou "igualmente"

Esta é uma partícula legal, semelhante ao Pokémon Ditto - ela pode se anexar e até substituir outras partículas para significar "também" ou "igualmente". Ela mostra que o que dissemos sobre a primeira coisa também se aplica à segunda. Por exemplo:

私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) Eu gosto de gatos. Também gosto de cachorros.

私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) Estou estudando japonês. Também estou estudando mandarim.

Também pode significar "ambos".

猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) Você gosta de cachorros ou gatos?

どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです。) Ambos! Eu gosto de gatos e cachorros.

8. に (Partícula de Localização e Tempo)

に é usado para:

  • Marcar tempo, localização e direção
  • Mostrar o destino de um verbo
  • Marcar objetos indiretos
  • Mostrar que algo existe

Ao usar um verbo de movimento (como "ir"), você pode usar に para dizer para onde está indo. Por exemplo:

今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) Vou para a Disneyland hoje!(Informal)

どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) Onde você mora?

昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) Onde você foi ontem?

Na última frase, の é usado para enfatizar que você está buscando uma explicação de alguém.

に também marca o objeto indireto de uma frase, ou "quem" recebe o resultado de uma ação. Por exemplo:

学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) O aluno entrega sua lição de casa ao professor. (informal)

私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) Eu sorri para meu amigo. (Informal)

Nessas frases, o professor e o amigo são os objetos indiretos porque são eles que recebem a ação (receber a lição de casa e receber o sorriso).

Por fim, に mostra onde algo existe. A estrutura para esse uso é:

(Lugar) に (algo) が (ある/いる)

O verbo いる é usado com objetos animados e vivos, enquanto o verbo ある é usado com objetos inanimados, não vivos. Por exemplo:

机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) Tem um lápis sobre a mesa. (Informal)

箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) Tem um gato dentro da caixa. (Informal)

9. で (Partícula de Localização)

で é usado para:

  • Mostrar onde uma ação ocorre
  • Mostrar o uso de algo

Diferente de に, não há movimento envolvido com a partícula japonesa で. Esta partícula é usada para mostrar a localização de uma atividade.

Digamos que você perguntou a alguém onde ele foi no dia anterior, e ele disse que foi a uma loja de animais. Você pode então perguntar:

へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) Ah é? O que você fez lá? (literalmente, "O que você fez naquele lugar?")

日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) Estou estudando japonês no Japão.

で também é usado para expressar o uso de algo. Por exemplo:

車で、来ました (くるま で 、きました。) Eu vim de carro.

10. へ (Partícula de Direção)

へ é usado para:

  • Mostrar o destino ou direção de um movimento

A partícula へ pode ser usada para descrever para onde você está indo, assim como a partícula に. Mas ela nem sempre carrega a mesma nuance.

へ pode carregar uma sensação mais forte de "em direção a" do que "para", então é importante prestar atenção ao contexto em que está sendo usada.

東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) Eu fui para Tóquio. (Informal)

東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) Eu fui para Tóquio. (Informal)

Quer seja usado に ou へ, ambas as frases significam: "Eu fui para Tóquio."

Mas se você usar へ, isso também pode ser lido como "Eu fui/parti em direção a Tóquio", deixando a possibilidade de que você não tenha chegado realmente a Tóquio, mas se distraiu no caminho.

Diferente de に, a partícula へ pode vir antes de の, permitindo que um substantivo seja usado. Os japoneses frequentemente usam essa estrutura para fazer declarações metafóricas, como esta:

平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) Um passo em direção à paz.

11. ね (Confirmação e Concordância)

ね é usado para:

  • Terminar uma frase educadamente
  • Buscar concordância ou confirmação

ね é uma partícula de final de frase muito comum e uma maneira educada de encerrar uma frase.

Ouça qualquer conversa entre mulheres japonesas e você ouvirá muitos ね. É usado no final de uma frase para buscar confirmação, mas é diferente de か porque não está exatamente fazendo uma pergunta.

Para indicar incerteza, diga ね com um tom ascendente. Ao buscar concordância, use um tom mais suave e baixo.

Pense nisso como uma maneira de garantir que todos na conversa estão na mesma página. É como dizer "Não é?" ou "Certo?".

寒いですね。 (さむいです ね 。) Está frio, não é?

あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね 。) Aquela mulher é bonita.

このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Esta bolsa é cara, não é?

12. よ (Ênfase e Exclamação)

よ é usado para:

  • Indicar um fim definitivo para uma frase

よ é uma das terminações de frase mais úteis da língua japonesa. É usado igualmente por ambos os gêneros e é menos passivo que ね.

O falante tem absoluta certeza do que está dizendo, e já formou uma opinião forte ou confirmou a afirmação.

その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ 。) Aquele filme foi incrível.

暑いですよ! (あついです よ !) Está calor!

分かるよ! (わかる よ !) Eu entendo!

13. なくちゃ / なきゃ (Expressando Obrigações)

なくちゃ e なきゃ são usados para:

  • Expressar que algo deve ser feito

Eu tive dificuldade com esta porque nunca foi ensinada na sala de aula, mas certamente você ouvirá なくちゃ e なきゃ muito. Eles são substituições coloquiais para a frase mais formal なければならない.

O significado padrão é que você deve fazer algo e não há como escapar. Há algum arrependimento por trás das palavras, mas não há o que fazer!

なくちゃ é mais comum, mas a geração mais jovem frequentemente usa なきゃ, que é uma versão abreviada.

勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ 。) Eu tenho que estudar.

食べなきゃ。 (たべ なきゃ 。) Eu tenho que comer.

今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ 。) Eu tenho que ir agora.

14. さ / ぞ (Ênfase Usada por Homens)

さ e ぞ são usados para:

  • Dar ênfase a declarações masculinas

Os homens usam principalmente さ para adicionar ênfase às suas declarações. É extremamente raro mulheres usarem isso.

O uso de さ evoca imagens nostálgicas de homens japoneses se abanando e ouvindo o som de sinos de vento em um dia quente de verão enquanto comentam sobre o calor sufocante. De certa forma, pode ser usado como a versão mais forte e masculina de よ.

Para ainda mais ênfase, prolongue o som do さ.

あのさ Ei/ Sabe...

これさ! Este aqui é o!

重いさぁ! (おもい さぁ! ) Está pesado!

ぞ é outra palavra comum para homens terminarem suas frases com a devida ênfase e julgamento inabalável.

O som do ぞ é frequentemente prolongado quando os homens o usam para expressar excitação e energia. Se você é fã de anime, provavelmente já ouviu personagens masculinos usando ぞ quando estão emotivos, como os personagens de anime são propensos a fazer.

Em comparação, se você ouvir uma garota usando, ela pode estar tentando ser "uma dos caras".

行くぞ! (いく ぞ !) Vamos!

飲むぞ! (のむ ぞ !) Vamos beber!

見るぞ! (みる ぞ !) Vamos olhar/assistir!

15. な (Expressando Opiniões)

な é usado para:

  • Expressar opiniões (comumente usado por homens)
  • Buscar confirmação

な é frequentemente usado por homens, geralmente do mesmo grupo etário. Soa semelhante a ね, com uma entonação ascendente, mas o som parece mais rude. Também é usado muito mais em situações casuais do que ね, que é mais aceitável em um ambiente de trabalho.

な é uma maneira de expressar uma opinião ou sentimento sem se impor demais. No entanto, também pode ser usado para confirmar informações, como no primeiro exemplo aqui:

おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) Ei! Você não vai para a cafeteria?

その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な 。) Aquele cachorro é fofo.

変だな。 (へんだ な 。) Isso é estranho, não é?

16. ちゃった (Expressando Arrependimento)

ちゃった é usado para:

  • Expressar arrependimento (comumente usado por mulheres)

ちゃった é uma maneira muito popular de terminar uma frase, usada mais comumente por mulheres. Expressa arrependimento ou fazer algo sem pensar. É equivalente à gíria em português: "Foi mal."

Quanto à estrutura, as terminações dos verbos são alteradas dependendo de serem verbos -ru, -tsu ou -u. Em seguida, adicione ちゃった ao final do verbo.

忘れちゃった。 (わすれ ちゃった 。) Eu esqueci.

食べちゃった。 (たべ ちゃった 。) Eu comi (tudo).

ちゃった também pode ser usado para significar que algo aconteceu "lamentavelmente", assim:

友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった 。) O peixe do meu amigo morreu (lamentavelmente).

17. もん (Expressando Insatisfação)

もん é usado para:

  • Expressar insatisfação
  • Indicar uma resposta emocional
  • Indicar uma desculpa

もん é uma maneira casual de expressar insatisfação com um evento ou uma resposta emocional. Também funciona quando você precisa explicar suas ações ou reações. Certas palavras como だって são às vezes colocadas no início da frase para controlar o nível de emoção enquanto se explica.

もん não é tão comum, mas é uma maneira adorável de terminar uma frase. Um conselho: evite esta terminação, a menos que esteja intencionalmente tentando ser infantil!

分からないもん! (わからない もん !) Eu não entendo!

だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) Eu simplesmente não consigo fazer!

だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) Ah, mas eu quero ir ao onsen.

Pense nessas 17 partículas japonesas como o fio de um colar. Com elas, você será capaz de unir qualquer frase que desejar.

Quanto mais você praticá-las, mais naturalmente elas virão a você.

Assista TV japonesa, ouça músicas japonesas e consuma uma variedade de mídias japonesas para sentir como os falantes nativos usam as partículas. Em um programa como o Lingflix, você pode acompanhar clipes de vídeo legendados combinados com ferramentas de aprendizado.

O Lingflix pega vídeos autênticos—como videoclipes, trailers de filmes, notícias e palestras inspiradoras—e os transforma em lições personalizadas de aprendizado de idiomas.

Você pode experimentar o Lingflix gratuitamente por 2 semanas. Confira o site ou baixe o app para iOS ou o app para Android.

P.S. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)

Bons estudos!

E Mais Uma Coisa... Se você ama aprender japonês com materiais autênticos, então devo contar mais sobre o Lingflix. O Lingflix natural e gradualmente o introduz no aprendizado da língua e cultura japonesa. Você aprenderá japonês real como é falado na vida real. O Lingflix tem uma ampla gama de vídeos contemporâneos, como você verá abaixo: O Lingflix torna esses vídeos nativos em japonês acessíveis por meio de transcrições interativas. Toque em qualquer palavra para consultá-la instantaneamente. Todas as definições têm vários exemplos e são escritas para estudantes de japonês como você. Toque para adicionar palavras que gostaria de revisar a uma lista de vocabulário. E o Lingflix tem um modo de aprendizado que transforma cada vídeo em uma lição de idioma. Você sempre pode deslizar para a esquerda ou direita para ver mais exemplos. A melhor parte? O Lingflix acompanha seu vocabulário e oferece prática extra com palavras difíceis. Ele até lembrará você quando for hora de revisar o que aprendeu. Você terá uma experiência 100% personalizada. Comece a usar o site do Lingflix no seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o app Lingflix na iTunes Store ou Google Play Store. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)

Pronto para transformar a visualização de vídeos no caminho para a fluência no idioma?

Junte-se a milhares de utilizadores que já aprendem idiomas com prazer.

Período de teste gratuito de 7 dias

Acesso completo a todas as funcionalidades sem restrições