22 Palavras Alemãs Absurdamente Longas
Se você está aprendendo alemão, já sabe (e adora) como as palavras alemãs podem ser estranhas.
Então, se você acha que já viu algumas palavras alemãs longas, prepare-se. Porque vamos ver algumas verdadeiras façanhas que você provavelmente ainda não encontrou.
Como as Palavras Alemãs Ficam Tão Longas
Em alemão, não existem clusters de substantivos — em outras palavras, palavras compostas e ideias são formadas combinando palavras individuais em uma única corrente ligada. Não é necessário espaço entre essas palavras. Uma boa analogia seria comparar a palavra inteira a uma série de trilhos de trem.
Vamos começar com um exemplo inofensivo: Handschuhe, que significa luvas. É uma combinação de Hand (mão) e Schuhe (sapatos). Ok, nada mal.
Agora vamos para um espécime mais impressionante: Haustürschlüssel, que significa chave da porta da casa.
Há três substantivos individuais: Haus (casa), Tür (porta) e Schlüssel (chave).
Faz sentido quando você a decompõe e quando tudo é enunciado claramente, mas se você não estiver familiarizado com a língua alemã, a palavra pode parecer apenas uma confusão embaralhada de letras.
Os nativos alemães aproveitam muito esse recurso da língua para soar sucintos e exatos, especialmente os envolvidos em trabalho burocrático e político. Você entenderá o que quero dizer na lista a seguir.
Muitas vezes, em uma palavra gigante alemã, há uma ou duas letras (como S ou N) espremidas entre as palavras individuais para auxiliar na pronúncia.
As 22 Palavras Alemãs Mais Longas
Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
Contagem de letras: 67 Significado: Regulamento sobre a delegação de autoridade referente a permissões de transferência de propriedade Palavras: Grundstück (propriedade) + Verkehr (tráfego/comunicação) + Genehmigung (aprovação) + Zuständigkeit (autoridade) + Übertragung (delegação) + Verordnung (portaria)
Cuidado se você estiver pensando em entrar no mercado imobiliário alemão — provavelmente significa ter que memorizar esse monstro de palavra.
Siebenhundertsiebenundsiebzigtausendsiebenhundertsiebenundsiebzig
Contagem de letras: 65 Significado: 777.777
Sim, usar números é uma espécie de trapaça quando se trata de formar palavras alemãs longas. Mas ei, pode chegar um momento em que você deva 777.777 euros por alguma compra absurda. Nesse ponto, eu apenas diria "sieben" seis vezes seguidas em vez de tentar mastigar esse monstro de palavra.
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
Contagem de letras: 63 Significado: Lei de delegação de deveres de supervisão de rotulagem de carne bovina Palavras: Rindfleisch (carne bovina) + Etikettierung (rotulagem) + Überwachung (monitoramento/supervisão) + Aufgabe (dever) + Übertragung (devolução/transferência) + Gesetz (lei)
Esta palavra infame — abreviada para RkReÜAÜG — é o nome de um regulamento real surgido em 1999. Como a lei foi revogada em 2013, seu nome agora é considerado obsoleto. Isso não significa, porém, que ela parou de assombrar a mente tanto dos nativos alemães quanto dos estudantes da língua.
Sozialversicherungsfachangestelltenauszubildender
Contagem de letras: 49 Significado: Estagiário assistente de seguridade social Palavras: Sozial (social) + Versicherung (proteção/seguro) + Fachangestellte (assistente/funcionário especializado) + Auszubildender (aprendiz)
Parece que os trabalhadores da seguridade social na Alemanha têm ainda mais trabalho pela frente. Provavelmente, um assistente de seguridade social real não carregaria esse trambolho em seu crachá a menos que fosse do tamanho de um cartaz.
Hochleistungsflüssigkeitschromatographie
Contagem de letras: 40 Significado: cromatografia líquida de alta performance Palavras: Hochleistung (alta performance) + Flüssigkeit (líquido) + Chromatographie (cromatografia)
Parece que não são apenas os legisladores alemães que podem ficar com a parte mais difícil (ou longa, tecnicamente) do vocabulário. Este termo muito real é familiar para químicos. Em inglês, geralmente é abreviado para HPLC.
Rechtsschutzversicherungsgesellschaften
Contagem de letras: 39 Significado: empresas seguradoras que fornecem proteção legal Palavras: Recht (lei) + Schutz (proteção) + Versicherung (seguro/proteção) + Gesellschaften (empresas)
Acredite ou não, você provavelmente verá esta palavra com mais frequência do que imagina. Talvez não seja falada frequentemente em conversas comuns, mas pode aparecer de vez em quando no texto de documentos importantes.
Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung
Contagem de letras: 36 Significado: Seguro de responsabilidade civil de veículo motorizado Palavras: Kraftfahrzeug (automóvel) + Haftpflicht (responsabilidade) + Versicherung (seguro)
Admitidamente, este termo é frequentemente abreviado para Kfz-Haftpflichtversicherung. Ainda assim, em 2003, foi premiado como a palavra mais longa do dicionário alemão, conhecido como Duden. Então, se você estiver na Alemanha e pesquisando o mercado por um carro, este termo é crucial de saber.
Mietschuldenfreiheitsbescheinigung
Contagem de letras: 34 Significado: certificado de quitação de dívidas de aluguel Palavras: Miet (aluguel) + Schulden (dívidas) + Freiheit (liberdade) + Bescheinigung (certificado)
Esta é uma que todo inquilino deve conhecer se algum dia decidir se mudar para outro lugar. É basicamente uma nota de um ex-proprietário confirmando que o potencial inquilino pagou todo o aluguel em dia.
Arbeiterunfallversicherungsgesetz
Contagem de letras: 33 Significado: Lei de seguro contra acidentes de trabalho Palavras: Arbeiter (trabalhador) + Unfall (acidente) + Versicherung (seguro) + Gesetz (lei)
Eu não estava brincando quando disse que os legisladores alemães são os principais responsáveis pelas palavras alemãs mais pesadas. Assim que você vir a palavra Gesetz no final, pode estar em apuros.
Esta é essencial para qualquer empresa e empregador que precise proteger seus funcionários de danos no local de trabalho.
Behindertengleichstellungsgesetz
Contagem de letras: 33 Significado: Lei da Igualdade de Oportunidades para Pessoas com Deficiência Palavras: Behindert (deficiente) + Gleichstellung (igualdade) + Gesetz (lei)
Desde sua promulgação em 2002, este importante regulamento abrange os direitos das pessoas com deficiência e as protege da discriminação. É frequentemente abreviado para BGG.
Bundesausbildungsförderungsgesetz
Contagem de letras: 33 Significado: Lei Federal de Fomento à Educação e Formação Profissional Palavras: Bundes (federal) + Ausbildung (formação/educação) + Förderung (financiamento) + Gesetz (lei)
Abreviado para BAföG, este ato foi promulgado em 1971 e criou um programa de financiamento governamental para jovens buscarem educação e formação para seus objetivos profissionais.
Donaudampfschifffahrtsgesellschaft
Contagem de letras: 33 Significado: Companhia de Navegação a Vapor do Danúbio Palavras: Donau (Danúbio) + Dampfschiff (vapor) + Fahrt (passagem) + Gesellschaft (companhia)
Uma empresa de navegação real criada em 1829 por autoridades austríacas, a DDSG ainda existe hoje como duas entidades.
Rheinmaindonaugroßschifffahrtsweg
Contagem de letras: 33 Significado: via navegável Reno-Meno-Danúbio Palavras: Rhein (Reno) + Main (Meno) + Donau (Danúbio) + Großschifffahrt (navegação pesada) + Weg (via)
Outra palavra relacionada ao transporte de mercadorias pelo sempre importante rio Danúbio! Até os alemães não ficam muito satisfeitos com o quão embaralhada esta palavra é — ela comumente inclui hífens para facilitar um pouco a leitura, assim: Rhein-Main-Donau-Großschifffahrtsweg.
Nahrungsmittelunverträglichkeit
Contagem de letras: 32 Significado: intolerância alimentar Palavras: Nahrungsmittel (alimentos) + Unverträglichkeit (intolerância)
Uma palavra longa para algo tão vital para a vida cotidiana. Qualquer pessoa com alergias alimentares deve aprender este termo antes de entrar em um restaurante alemão. Preste muita atenção na segunda parte — pode ser muito difícil de pronunciar rapidamente, e esta é uma coisa que você não quer errar ao dizer.
Straßenverkehrszulassungsordnung
Contagem de letras: 32 Significado: Regulamento de Licenciamento de Tráfego Rodoviário Palavras: Straßen (ruas) + Verkehr (tráfego) + Zulassung (aprovação/admissão) + Ordnung (ordem)
Sem querer ser rude, mas para algo que deveria estar envolvido na regulação do tráfego, seu nome com certeza parece seu próprio engarrafamento de alfabeto.
Lebensversicherungsgesellschaft
Contagem de letras: 31 Significado: companhia de seguros de vida Palavras: Leben (vida) + Versicherung (seguro) + Gesellschaft (companhia)
Procurando seguro de vida na Alemanha? Divirta-se digitando isso no Google!
Steuervergünstigungsabbaugesetz
Contagem de letras: 31 Significado: Lei de Redução de Benefícios Fiscais Palavras: Steuer (imposto) + Vergünstigung (benefício) + Abbau (redução) + Gesetz (lei)
Felizmente, este colosso pode ser simplesmente abreviado para StVergAbG. Embora, visivelmente, não pareça muita melhoria, não é?
Freundschaftsbeziehungen
Contagem de letras: 24 Significado: relações de amizade Palavras: Freundschaft (amizade) + Beziehungen (relação)
Uma palavra longa e um tanto redundante para um conceito simples. Se você valoriza sua amizade o suficiente para usar este termo para descrevê-la, então eu apostaria que você é um verdadeiro amigo.
Lebensabschnittspartner
Contagem de letras: 24 Significado: companheiro(a) / parceiro(a) de vida Palavras: Leben (vida) + Abschnitt (fase) + Partner (parceiro)
Porque de que outra forma você se referiria ao seu amável senhor ou senhora? Uma pessoa tão importante merece um título palavroso (mas, sério, você pode apenas dizer Partner se for demais para a boca e tenho certeza de que ele ou ela não se importará).
Unabhängigkeitserklärung
Contagem de letras: 24 Significado: declaração de independência Palavras: Unabhängigkeit (independência) + Erklärung (declaração)
Sem dúvida, sua língua pode tropeçar naqueles "umlauts". Para uma palavra que se refere a uma declaração ousada, pode ser incrivelmente fácil pronunciá-la mal se dita em voz alta.
Streichholzschächtelchen
Contagem de letras: 24 Significado: caixinha de fósforos Palavras: Streichholz (fósforo) + Schächtel (caixa) + chen (diminutivo)
Uma grande enxurrada de sons ásperos, tudo apenas para se referir a uma pequena caixa de fósforos. Talvez pedir um isqueiro seja uma opção melhor.
Betäubungsmittelgesetz
Contagem de letras: 23 Significado: lei de narcóticos Palavras: Betäubungsmittel (narcóticos) + Gesetz (lei)
O nome desta lei é frequentemente abreviado para BtMG. Como deveria ser.
Falando sério, porém, eu garanto que o vocabulário que você aprender aqui será útil um dia. Ou, no mínimo, essas palavras ajudarão você a melhorar sua pronúncia em alemão.
Se você está aprendendo alemão, espero que este post tenha atraído você ainda mais para esta língua maravilhosa. E há ainda mais palavras interessantes para descobrir em nosso programa de aprendizado de idiomas Lingflix. O Lingflix pega vídeos autênticos — como videoclipes, trailers de filmes, notícias e palestras inspiradoras — e os transforma em lições personalizadas de aprendizado de idiomas. Você pode experimentar o Lingflix gratuitamente por 2 semanas. Confira o site ou baixe o aplicativo iOS ou o aplicativo Android. P.S. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)
E se você não está familiarizado com o alemão, bem, espero que isso não tenha intimidado você demais.
E Mais Uma Coisa...
Quer saber a chave para aprender alemão de forma eficaz?
É usar o conteúdo e as ferramentas certas, como o Lingflix tem a oferecer! Navegue por centenas de vídeos, faça inúmeros quizzes e domine a língua alemã mais rápido do que você jamais imaginou!
Assistindo a um vídeo divertido, mas com dificuldade para entendê-lo? O Lingflix coloca vídeos nativos ao seu alcance com legendas interativas. Você pode tocar em qualquer palavra para consultá-la instantaneamente. Cada definição tem exemplos escritos para ajudá-lo a entender como a palavra é usada. Se você vir uma palavra interessante que não conhece, pode adicioná-la a uma lista de vocabulário. E o Lingflix não é apenas para assistir a vídeos. É uma plataforma completa de aprendizado. Ele foi projetado para ensinar de forma eficaz todo o vocabulário de qualquer vídeo. Deslize para a esquerda ou direita para ver mais exemplos da palavra em que você está. A melhor parte é que o Lingflix acompanha o vocabulário que você está aprendendo e oferece prática extra com palavras difíceis. Ele até lembrará você quando for hora de revisar o que aprendeu. Comece a usar o site do Lingflix em seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o aplicativo Lingflix na iTunes ou Google Play store. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)