Sufixos Básicos do Alemão Que Todo Aprendiz Precisa Conhecer
Os sufixos são uma parte fundamental da língua alemã. Eles estão literalmente em todo lugar, então você realmente não sobrevive sem eles se quiser progredir na gramática alemã.
O sistema da língua alemã é muito semelhante ao do inglês, onde os sufixos são adicionados diretamente após a palavra afetada, sem espaço entre eles—podem ser feitas alterações muito leves na palavra raiz.
Aqui está um guia rápido sobre os sufixos alemães mais essenciais.
Sufixos para Formar Substantivos
Estes sufixos podem ser adicionados a verbos, adjetivos ou outros substantivos. Alguns sufixos também podem alterar o gênero do substantivo original.
–chen
Este sufixo é conhecido como um diminutivo, tornando algo uma "versão menor" de si mesmo. Quando adicionado a substantivos, tem a intenção de dar uma qualidade mais carinhosa, "fofa". Independentemente do gênero do substantivo anterior, adicionar –chen ao final torna-o neutro. Também não há mudança entre as formas singular ou plural.
- das Pferd (cavalo) → das Pferdchen (cavalinho)
- der Teller (prato) → das Tellerchen (pratinho)
- die Idee (ideia) → das Ideechen (ideizinha)
Se houver um a, o ou u na primeira sílaba da palavra, geralmente você o muda para um "umlaut" ao adicionar -chen:
- das Haus (casa) → das Häuschen (casinha)
- die Torte (bolo) → das Törtchen (bolinho)
- der Hund (cão) → das Hündchen (cãozinho)
–e
Esta é uma terminação comum para substantivos femininos. Também pode ser usada para formar substantivos a partir de um adjetivo ou verbo, com algumas possíveis alterações na palavra raiz (como a adição de um "umlaut" ou mudança de vogal).
- stark (forte) → die Stärke (força)
- sprechen (falar) → die Sprache (discurso, língua)
- breit (largo) → die Breite (largura)
–heit / –keit
Estes dois sufixos são muito semelhantes entre si. Eles frequentemente transformam um adjetivo em seu respectivo substantivo abstrato. Um equivalente próximo em português seria "-idade" ou "-eza". Convenientemente, eles são sempre do gênero feminino.
- frei (livre) → die Freiheit (liberdade)
- gesund (saudável) → die Gesundheit (saúde)
- freundlich (amigável) → die Freundlichkeit (amabilidade)
- einsam (solitário) → die Einsamkeit (solidão)
–i
Semelhante a -chen, -i é um sufixo comum que age como um diminutivo e adiciona um tom carinhoso e afetuoso ao que está sendo discutido. Nenhuma mudança de gênero é necessária com a adição de -i. É comum que parte da palavra raiz seja cortada quando -i é adicionado.
- der Vater (pai) → der Vati (papai, paizinho)
- Schatz (querido, tesouro) → Schatzi (tesourinho, amorzinho)
–ie
Um sufixo comum que pode ser equiparado ao "-ia" em português. É um sufixo frequentemente usado ao discutir campos de estudo e ciências.
- die Chemie (química)
- die Theorie (teoria)
- die Demokratie (democracia)
–ist
Equivalente ao "-ista" em português. É comumente usado para denotar um praticante de um determinado ofício. A palavra raiz é tipicamente de origem latina ou grega.
- der Pianist (pianista masculino)
- der Polizist (policial masculino)
- der Spezialist (especialista masculino)
–graphie
Equivalente ao "-grafia" em português. Às vezes, pode ser escrito como -grafie.
- die Photographie (fotografia)
- die Orthographie (ortografia)
- die Lithographie (litografia)
–lein
Outro sufixo diminutivo que funciona de forma semelhante a -chen, mas geralmente é usado apenas para palavras terminadas em –ch. Usá-lo para outras palavras soará antiquado. Como -chen, transforma o substantivo no gênero neutro.
- der Tisch (mesa) → das Tischlein (mesinha)
- das Buch (livro) → das Büchlein (livrinho)
- der Fisch (peixe) → das Fischlein (peixinho)
–ling
Um sufixo que sugere a posse de uma certa qualidade, ou para indicar que alguém é seguidor ou está conectado a uma determinada prática ou característica.
- Haupt (principal, cabeça) → der Häuptling (chefe)
- die Liebe (amor) → der Liebling (querido, predileto)
- schwach (fraco) → der Schwächling (fraco, molenga)
–ologie
Equivalente ao "-ologia" em português, usado em referência a campos de estudo. Os substantivos são sempre do gênero feminino.
- die Psychologie (psicologia)
- die Biologie (biologia)
- die Ideologie (ideologia)
–tion : “-ção”
Equivalente ao "-ção" em português. As palavras raiz são tipicamente derivadas do latim. Também são sempre femininas.
- die Kommunikation (comunicação)
- die Produktion (produção)
- die Information (informação)
–ung
Um sufixo comum que cria substantivos a partir de verbos. Mais uma vez, as palavras terminadas em -ung são sempre femininas!
- ordern (ordenar) → die Ordnung (ordem)
- lösen (resolver) → die Lösung (solução)
- zahlen (pagar) → die Zahlung (pagamento)
Embora pareça haver muito para aprender, quanto mais você vir e ouvir esses sufixos usados em contexto, mais fáceis eles se tornarão. Mas para acelerar um pouco as coisas, você poderia tentar procurá-los no Lingflix. O Lingflix pega vídeos autênticos—como videoclipes, trailers de filmes, notícias e palestras inspiradoras—e os transforma em lições personalizadas de aprendizado de idiomas.Você pode experimentar o Lingflix gratuitamente por 2 semanas. Confira o site ou baixe o app para iOS ou Android.P.S. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)
Sufixos para Formar Adjetivos e Advérbios
Existem muitos sufixos alemães usados para indicar que as palavras são adjetivos e advérbios. Alguns são bastante fáceis de interpretar, pois muitos são cognatos de sufixos em português/inglês.
–arm
Um sufixo que sugere a falta de uma qualidade. Pode ser traduzido como "baixo" ou "pobre em".
- fett (gordura) → fettarm (baixo teor de gordura)
Também pode ser usado com muitos substantivos para se transformar em um adjetivo que descreve a falta dessa coisa:
- das Wasser (água) → wasserarm (árido, pobre em água)
- die Faser (fibra) → faserarm (baixo teor de fibra)
- das Blut (sangue) → blutarm (anêmico, pobre em sangue)
–artig
Um sufixo adicionado a substantivos ou adjetivos para sugerir que são de um certo tipo, comportamento ou aparência. O equivalente seria "-forme" ou "como" em português.
- der Affe (macaco) → affenartig (simiesco, como um macaco)
- der Blitz (relâmpago) → blitzartig (relâmpago, extremamente rápido)
- der Baum (árvore) → baumartig (arbóreo)
–bar
Quando adicionado a substantivos ou verbos, este sufixo implica posse ou capacidade de uma determinada característica, traço ou ação. Um equivalente próximo em português é "-ável" / "-ível".
- machen (fazer) → machbar (factível, realizável)
- essen (comer) → essbar (comestível)
- danken (agradecer) → dankbar (grato)
–en / –n
Quando adicionado a um substantivo, este sufixo sugere que algo é feito de uma determinada substância ou qualidade. O sufixo –n é adicionado se a palavra modificada estiver no plural e terminar em R, ou se R já for a última letra da palavra.
- die Hölzer (madeira, plural) → hölzern (de madeira)
- das Silver (prata) → silbern (de prata)
–fest
Quando adicionado a um substantivo ou verbo, este sufixo sugere que há estabilidade ou resistência contra ele. Um equivalente próximo em português é o sufixo "-resistente" ou "-proof".
- das Wasser (água) → wasserfest (impermeável)
- das Feuer (fogo) → feuerfest (à prova de fogo)
–frei
Equivalente ao sufixo português "-livre" ou "sem". Forma um adjetivo que indica que algo está livre e carece de uma determinada característica ou qualidade.
- die Sorgen (preocupações) → sorgenfrei (livre de preocupações)
- der Zucker (açúcar) → zuckerfrei (sem açúcar)
- der Alkohol (álcool) → alkoholfrei (sem álcool)
–haft
Semelhante a -artig, este é um sufixo que exagera ainda mais a posse de uma característica ou traço descrito.
- das Beispiel (exemplo) → beispielhaft (exemplar)
- das Kind (criança) → kindhaft (infantil, pueril)
- der Meister (mestre) → meisterhaft ( magistral)
–ig
Semelhante a -artig e -haft, este sufixo sugere algo que possui uma qualidade ou característica presente.
- die Sonne (sol) → sonnig (ensolarado)
- der Nebel (névoa) → nebelig (nebuloso, enevoado)
- der Knack (estalo) → knackig (crocante)
–isch
Equivalente em função ao sufixo "-ês" / "-ense" / "-ico" em português, este sufixo sugere que algo é de uma certa origem ou de alguma forma possui um certo traço. Também pode sugerir que alguém assume a maneira de algo.
- Kanada (Canadá) → kanadisch (canadense)
- das System (sistema) → systematisch (sistemático)
- das Kind (criança) → kindisch (infantil, pueril)
–iv
Equivalente em função ao sufixo "-ivo" em português. Um sufixo muito básico que denota adjetivos.
- komparativ (comparativo)
- passiv (passivo)
- adaptiv (adaptativo)
–leer
Como -arm e -frei, este sufixo sugere que um objeto está sem uma determinada qualidade ou característica, ou simplesmente está ausente. É equivalente ao sufixo "-vazio" ou "sem" em português.
- der Inhalt → inhaltsleer (vazio de conteúdo, sem sentido)
- die Menschen → menschenleer (deserto, vazio de pessoas)
–lich
Equivalente em função ao sufixo português "-vel" / "-oso" ou "como". Sugere a presença ou personificação de uma característica, ou que algo está de alguma forma envolvido com a palavra raiz.
- der Freund (amigo) → freundlich (amigável)
- das Glück (sorte, alegria) → glücklich (sortudo, feliz)
- das Ende (fim) → endlich (finalmente)
–los
Muito semelhante a -leer, este sufixo também pode ser equiparado ao sufixo português "-sem". Quando adicionado a um substantivo, sugere a ausência de uma qualidade ou coisa.
- die Sprache (fala) → sprachlos (sem palavras, estupefato)
- die Zeit (tempo) → zeitlos (atemporal)
- der Sinn (sentido, significado) → sinnlos (sem sentido)
–mal
Um sufixo formador de advérbios que sugere uma quantidade de vezes ou ocorrências. É comumente adicionado a números.
- zwei (dois) → zweimal (duas vezes)
- hundert (cem) → hundertmal (cem vezes)
- manchmal (às vezes)
–reich
Significando "rico", este sufixo indica que algo está cheio de uma determinada característica ou traço.
- das Eiweiß (proteína) → eiweißreich (rico em proteína)
- die Hilfe → hilfreich (útil, prestativo)
- die Farbe → farbreich (colorido, rico em cor)
–sam
Equivalente ao sufixo português "-oso" / "-vel", este sufixo adjetival comum descreve a presença de uma certa qualidade ou capacidade.
- die Arbeit (trabalho) → arbeitsam (laborioso, industrioso)
- die Sorge (cuidado) → sorgsam (cuidadoso)
- die Furcht (ansiedade) → furchtsam (temente, apreensivo)
–voll
Equivalente ao sufixo português "-oso" / "-pleno", este sufixo sugere a abundância de uma qualidade ou item.
- das Wunder (maravilha) → wundervoll (maravilhoso)
- die Angst (medo) → angstvoll (medroso, cheio de medo)
- der Rand (borda) → randvoll (transbordando, cheio até a borda)
–würdig
Significando "digno", este sufixo sugere que um objeto merece um determinado traço ou ação. É semelhante em significado ao sufixo português "-ável".
- der Glaube (crença) / glauben (acreditar) → glaubwürdig (acreditável, credível)
- die Anbetung (adoração) → anbetungswürdig (adorável, admirável)
- die Frage (pergunta) / fragen (perguntar) → fragwürdig (questionável)
Conhecendo esses sufixos, seu conhecimento e uso do vocabulário alemão aumentarão dez vezes (ou, como eu diria em alemão, zehnmal)!
E Mais Uma Coisa...
Quer saber a chave para aprender alemão de forma eficaz?
É usar o conteúdo e as ferramentas certas, como o Lingflix tem para oferecer! Navegue por centenas de vídeos, faça inúmeros quizzes e domine a língua alemã mais rápido do que você jamais imaginou!
Assistindo a um vídeo divertido, mas com dificuldade para entendê-lo? O Lingflix coloca vídeos nativos ao seu alcance com legendas interativas. Você pode tocar em qualquer palavra para procurá-la instantaneamente. Cada definição tem exemplos escritos para ajudá-lo a entender como a palavra é usada. Se você vir uma palavra interessante que não conhece, pode adicioná-la a uma lista de vocabulário. E o Lingflix não é apenas para assistir a vídeos. É uma plataforma completa de aprendizado. Ele foi projetado para ensinar de forma eficaz todo o vocabulário de qualquer vídeo. Deslize para a esquerda ou direita para ver mais exemplos da palavra em que você está. A melhor parte é que o Lingflix acompanha o vocabulário que você está aprendendo e oferece prática extra com palavras difíceis. Ele até lembrará você quando for hora de revisar o que aprendeu. Comece a usar o site do Lingflix no seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o aplicativo Lingflix na iTunes ou Google Play store. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)