24 Frases para Redação em Alemão

A escrita de redações é uma habilidade que você pode aprender em qualquer idioma. Tudo o que você precisa é aprimorar seu vocabulário e seguir algumas estratégias simples, e estará bem encaminhado para escrever sua primeira obra-prima.

Este post fornecerá uma lista de palavras e frases úteis em alemão para incluir em sua próxima redação, além dos diferentes tipos de redação alemã, algumas estratégias de escrita e até um exemplo de redação no final.

Frases para Redação em Alemão

Vamos começar com as palavras e frases em si. Como você verá, elas estão agrupadas de acordo com como e quando você as usará. Vamos começar com algumas que o ajudarão a explicar seus argumentos.

Explicação Geral

Weil (Porque)

Daniel muss lernen, weil er morgen einen Test hat.

(O Daniel tem que estudar porque tem um teste amanhã.)

Da (Porque)

Daniel muss lernen, da er morgen einen Test hat.

(O Daniel tem que estudar porque tem um teste amanhã.)

Denn (Porque)

Daniel muss lernen, denn er hat morgen einen Test.

(O Daniel tem que estudar porque amanhã ele tem um teste.)

Uma observação rápida: Weil, da e denn são geralmente intercambiáveis. No entanto, lembre-se de que denn requer uma ordem diferente das palavras.

Damit (Para; De modo a)

Lisa lernt viel, damit sie den Test besteht.

(A Lisa está estudando muito para passar no teste.)

Um (Para; De modo a)

Lisa lernt viel, um den Test zu bestehen.

(A Lisa está estudando muito para passar no teste.)

Im Grunde (Basicamente; Fundamentalmente)

Im Grunde ist Deutsch keine schwierige Sprache.

(Fundamentalmente, o alemão não é um idioma difícil.)

Eigentlich (Na verdade)

Eigentlich ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.

(Na verdade, o alemão não é tão difícil quanto parece.)

Ordenando Fatos e Ideias

Ein Beispiel anführen (Dar um exemplo)

Ich möchte ein Beispiel anführen.

(Gostaria de dar um exemplo.)

Dieses Beispiel zeigt, dass… (Este exemplo mostra que…)

Dieses Beispiel zeigt, dass das Lernen einer Fremdsprache beim Reisen viele Vorteile hat.

(Este exemplo mostra que estudar uma língua estrangeira traz muitas vantagens ao viajar.)

Erstens… zweitens… (Em primeiro lugar… em segundo lugar…)

Erstens kann man sich auf Reisen besser verständigen und zweitens lernt man viele neue Leute kennen.

(Em primeiro lugar, você pode se comunicar melhor durante as viagens e, em segundo lugar, conhece muitas pessoas novas.)

Das Wichtigste ist… (A coisa mais importante é…)

Das Wichtigste ist, die Angst vor der Sprache zu verlieren.

(A coisa mais importante é perder o medo do idioma.)

Außerdem (Além disso)

Außerdem kann man beim Reisen seine Sprachkenntnisse verbessern.

(Além disso, você pode melhorar seus conhecimentos linguísticos enquanto viaja.)

Nicht nur… sondern auch… (Não apenas… mas também…)

Nicht nur im Unterricht, sondern auch im Alltag kann man viel Deutsch lernen.

(Não apenas na aula, mas também no dia a dia você pode aprender muito alemão.)

Demonstrando Contraste

Obwohl (Embora)

Obwohl Anna viel lernt, hat sie Probleme mit der deutschen Grammatik.

(Embora a Anna estude muito, ela tem problemas com a gramática alemã.)

Allerdings (No entanto)

Anna lernt gerne Deutsch, allerdings hat sie Probleme mit der Grammatik.

(A Anna gosta de estudar alemão; no entanto, ela tem problemas com a gramática.)

Trotz (Apesar de)

Trotz ihrer Probleme mit der Grammatik lernt Anna gerne Deutsch.

(Apesar dos seus problemas com a gramática alemã, a Anna gosta de estudar alemão.)

Im Vergleich zu (Em comparação com)

Im Vergleich zu Russisch ist Deutsch eine einfache Sprache.

(Em comparação com o russo, o alemão é uma língua fácil.)

Im Gegensatz zu (Em contraste com; Ao contrário de)

Im Gegensatz zu Anna lernt Paul gerne neue Vokabeln.

(Ao contrário da Anna, o Paul gosta de aprender vocabulário novo.)

Expressando Sua Opinião

Meiner Meinung nach (Na minha opinião)

Meiner Meinung nach sollte jeder eine Fremdsprache lernen.

(Na minha opinião, todos deveriam estudar uma língua estrangeira.)

Ich bin der Ansicht, dass… (Acredito que…)

Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Fremdsprache lernen sollte.

(Acredito que todos deveriam estudar uma língua estrangeira.)

Ich finde es schade, dass… (Acho uma pena que…)

Ich finde es schade, dass die Schulen keine anderen Fremdsprachen unterrichten.

(Acho uma pena que as escolas não ensinem outras línguas estrangeiras.)

Resumindo e Concluindo

Alles in Allem (No geral)

Alles in allem ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.

(No geral, o alemão não é tão difícil quanto parece.)

Im Großen und Ganzen (No geral)

Im Großen und Ganzen ist Deutsch keine schwierige Sprache.

(No geral, o alemão não é uma língua difícil.)

Zusammenfassend kann man sagen, dass… (Em resumo, pode-se dizer que…)

Zusammenfassend kann man sagen, dass Sprachen beim Reisen sehr hilfreich sein können.

(Em resumo, pode-se dizer que os idiomas podem ser muito úteis ao viajar.)

Como São as Redações em Alemão?

Ok, vamos nos aprofundar um pouco mais nas redações em si. Como elas se comparam com as redações que você provavelmente está acostumado a escrever?

  • Elas têm uma estrutura semelhante às redações em inglês. Lembra-se de como as redações em inglês têm início, meio e fim? Boas notícias: as redações em alemão contêm essas mesmas partes. Ao escrever uma redação em alemão, você deve incluir um parágrafo introdutório com seu argumento, três parágrafos de apoio que desenvolvam seu argumento e uma conclusão. O alemão e o inglês são frequentemente surpreendentemente semelhantes, e a estrutura da redação não é exceção.
  • As redações alemãs são mais diretas. Embora as redações alemãs e inglesas tenham estruturas semelhantes, as redações alemãs — assim como os falantes de alemão — tendem a ser mais diretas e objetivas. Você não precisará rodeios para chegar às suas conclusões ou ser obscuro em alemão: basta dizer o que quer dizer.
  • A pontuação alemã é diferente. Os alemães têm regras de pontuação diferentes dos falantes de inglês. Por exemplo, eles introduzem uma citação direta com dois pontos em vez de vírgula. Eles usam aspas em vez de itálico para os nomes de livros, filmes e jornais. E eles separam orações relativas iniciadas por dass (que/que) com vírgula, ao contrário do inglês americano. Entender essas diferenças entre a pontuação inglesa e alemã garantirá que você não se entregue como um não nativo apenas pelos sinais de pontuação!

Os Diferentes Tipos de Redação Alemã

Antes de começar sua redação, certifique-se de saber que tipo de redação você vai escrever. Se for uma redação escolar, leia e entenda as instruções.

Aqui estão algumas notas sobre os tipos mais comuns de redação em alemão.

  • Uma Erzählung é uma redação narrativa que conta uma história. Seu professor pode dar algumas palavras-chave ou imagens e pedir para você criar uma história a partir delas. Uma Erlebniserzählung ("história de experiência") é sobre uma experiência pessoal e pode ser escrita em primeira pessoa.
  • Uma Erörterung é uma redação argumentativa, um texto feito para persuadir alguém a pensar como você. Este gênero de escrita exige que você investigue bem seu tema e forneça evidências para provar seu ponto.
  • Em uma Nacherzählung você resume e relata um livro, um filme ou um artigo que leu, de uma perspectiva objetiva. Dependendo das instruções da redação, pode ser solicitada sua opinião pessoal na conclusão.

Como Escrever uma Redação em Alemão em 4 Passos

Pronto para começar a escrever? Use estas quatro estratégias para impressionar seus professores e escrever a redação alemã perfeita.

1. Anote uma lista de palavras

Você deve encarar qualquer nova atividade como uma oportunidade para aprender e dominar novo vocabulário. Em vez de usar as mesmas palavras do seu discurso cotidiano em alemão, use esta redação como uma oportunidade para introduzir palavras novas no seu léxico alemão.

Além disso, incorporar palavras acadêmicas que ajudem a elaborar e moldar seu argumento pode fazer sua redação parecer mais profissional e polida. Portanto, antes de começar a escrever, anote uma lista das palavras alemãs que gostaria de incluir em sua redação.

2. Faça sua pesquisa

Como com tudo o mais, você deve encarar a parte de pesquisa do processo de escrita da redação como uma oportunidade para aprender mais sobre a Alemanha — desta vez, sobre cultura, história, política ou viagem alemãs.

Provavelmente, se você está escrevendo sua redação para uma aula de aprendizado de idiomas, receberá um tópico relacionado a um desses aspectos da vida alemã, então use isso como uma chance para aprender mais sobre a Deutschland.

Por exemplo, a Deutsche Welle oferece informações e recursos sobre a história alemã. Outros jornais como o Berliner Zeitung e o Frankfurter Allgemeine Zeitung oferecem outra perspectiva sobre política e vida cotidiana na Alemanha.

3. Faça um esboço usando palavras de transição

Não há nada mais desajeitado do que uma redação que não flui naturalmente de um ponto para o outro. Além disso, pensar em como seus argumentos e pontos interagem entre si ajudará você a organizar sua redação e garantir que seu ponto seja entendido. (Eles se apoiam? Se contradizem? Como exatamente funcionam para desenvolver seu argumento?)

Exemplos de palavras de transição:

  • Vorher (anteriormente)
  • zur gleichen Zeit (ao mesmo tempo)
  • dann (então)
  • trotzdem (mesmo assim)
  • noch (ainda)

4. Escreva diretamente em alemão

Escrever uma redação em inglês e depois traduzi-la para o alemão frequentemente resulta em frases truncadas, mal formuladas e construções não naturais.

Por exemplo, lembre-se de que a ordem das palavras em alemão é diferente do inglês. Se você escrever "He didn’t read the book", uma tradução literal palavra por palavra seria Er hat gelesen nicht das Buch. Mas a tradução correta na verdade é Er hat nicht das Buch gelesen. Neste exemplo, traduzir palavra por palavra leva a erros.

Há outra razão, menos tangível, pela qual não é uma boa ideia escrever em inglês e traduzir para o alemão. Claro, você poderia simplesmente lembrar que precisa mudar a ordem das palavras ao traduzir para o alemão. Mas não é melhor adaptar seu cérebro para que a ordem das palavras alemã pareça fluida e natural?

Aprender a pensar e escrever de improviso em alemão é um passo essencial para a fluência, e criar frases em alemão, em vez de frases em tradução, ajudará você a aprender a fazer isso.

Uma boa maneira de aprender a pensar em um idioma é ouvi-lo falado em contextos naturais. Você pode ouvir alemão falado naturalmente em programas de TV, filmes e vídeos do YouTube em alemão.

O Lingflix utiliza vídeos autênticos — como videoclipes, trailers de filmes, notícias e palestras inspiradoras — e os transforma em aulas personalizadas de aprendizado de idiomas.

Você pode experimentar o Lingflix gratuitamente por 2 semanas. Visite o site ou baixe o app para iOS ou Android.

P.S. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Válida até o final deste mês.)

Ouvir alemão falado em velocidade natural e com sotaque nativo ajudará você a pensar no idioma em tempo real. Isso o ajudará a chegar ao ponto em que você pode criar suas próprias frases em alemão, em vez de pensar primeiro em frases em inglês e depois traduzi-las mentalmente antes de falar ou escrever. Isso vai melhorar muito sua velocidade e fluência ao escrever em alemão.

Portanto, simplesmente comece a escrever a redação em alemão. Pesquise qualquer palavra sobre a qual não tem certeza e verifique construções gramaticais com as quais não está familiarizado. Depois de terminar de escrever, peça a um amigo falante de alemão para revisar a redação e garantir que soe natural.

Um Exemplo de Redação em Alemão

Agora que exploramos estratégias e frases para escrever redações alemãs excelentes, vamos ver um exemplo.

A Primeira Guerra Mundial não recebe tanta cobertura nos Estados Unidos quanto a Segunda Guerra Mundial (onde o país esteve mais diretamente envolvido). Mas para a Europa, a Primeira Guerra Mundial foi um exemplo devastador dos perigos da guerra tecnológica moderna e dos horrores da violência.

Vamos dar uma olhada em um exemplo de parágrafo introdutório e esboço de uma redação sobre o efeito da Primeira Guerra Mundial no governo e na vida alemã.

Parágrafo introdutório:

Der Erste Weltkrieg war ein totaler Krieg, der Deutschland völlig veränderte. Dieser Krieg hat 1914 angefangen, und 1918, als der Krieg zu Ende kam, waren die deutsche Gesellschaft, Regierung und Kultur nicht mehr erkennbar. Am Anfang hat der Erste Weltkrieg altväterliche Ideen und Systeme verstärkt. Am Ende hat dieser Krieg dagegen diese altväterlichen Dinge zerstört.

(A Primeira Guerra Mundial foi uma guerra total que mudou completamente a Alemanha. Esta guerra começou em 1914 e em 1918, quando a guerra chegou ao fim, a sociedade, o governo e a cultura alemães não eram mais reconhecíveis. No início, a Primeira Guerra Mundial reforçou ideias e sistemas antiquados. No entanto, ao final, esta guerra destruiu essas coisas antiquadas.)

Observe que este parágrafo introdutório não é muito diferente do primeiro parágrafo de uma redação em inglês. Você pode usar a mesma estrutura que sempre usou para escrever sua redação em alemão, deixando-o livre para se concentrar na gramática e no vocabulário.

Observe também o uso de frases como Am Anfang (no início) e Dagegen (no entanto/por outro lado). Palavras como essas podem ajudá-lo a fazer um ponto e um contraponto em seu parágrafo introdutório (ou em qualquer lugar de sua redação).

Esboço:

I. Am Anfang (no início):

– Dieser Krieg hat Deutschland vereint . (Esta guerra uniu a Alemanha.) – Menschen hatten ein patriotisches Gefühl. (As pessoas tinham um sentimento patriótico.) – Menschen dachten, dass der Krieg bald zu Ende kommen würde. (As pessoas pensavam que a guerra terminaria em breve.)

Observe que esses pontos empregam palavras como dachten (pensavam). O alemão escrito frequentemente usa o Präteritum, uma forma do passado raramente usada no alemão falado. Muitas vezes é chamado de "tempo passado literário" por esse motivo. Confira este guia sobre o Präteritum para incluir este tempo verbal em sua redação.

II. Andrerseits (por outro lado):

– Bald gab es kein Essen mehr . (Logo não havia mais comida.) – Menschen wurden krank und desillusioniert . (As pessoas ficaram doentes e desiludidas.) – Es gab Proteste und Unruhen. (Houve protestos e agitação.)

Como em uma redação em inglês, seus segundo e terceiro parágrafos podem incluir pontos de apoio ou contrapontos que contribuem para o tema geral do seu texto. A palavra Andrerseits (por outro lado) é uma palavra de transição ideal para mostrar que você está passando para outra seção de sua redação.

Observe também que esta redação contará com palavras de vocabulário que o estudante médio de idiomas pode não ter encontrado em seus estudos. Afinal, quem aprende as palavras para "desiludido" e "agitação" em sua aula de alemão intermediária? Mas não se intimide com o fato de sua redação poder incluir vocabulário eclético. Em vez disso, use isso como uma oportunidade para aprender mais.

III. zum Schluss (em conclusão):

– Der Kaiser hat abgedankt . (O Imperador abdicou.) – Eine Republik wurde geboren. (Uma República nasceu.) – Die alten Werte waren weg. (Os valores antigos haviam sumido.)

Mais uma vez, abgedankt (abdicou) é um exemplo do tempo passado literário (e um exemplo de uma palavra que você provavelmente não encontrou em seus estudos anteriores de alemão!)

IV. Schließlich (finalmente)

– Der Erste Weltkrieg hat Deutschland verändert . (A Primeira Guerra Mundial mudou completamente a Alemanha.)

Novamente, como em uma redação em inglês, você deve usar este parágrafo para resumir seu ponto principal.

Sentindo-se um pouco mais confiante para sua próxima redação em alemão agora?

Basta fazer um ótimo plano de redação, anotar algumas palavras e frases novas que deseja incluir e mãos à obra!

Ao salpicar esses toques de estilo em suas redações alemãs, você certamente tornará sua escrita melhor e mais eficaz.

Boa escrita!

E Mais Uma Coisa...

Quer saber a chave para aprender alemão de forma eficaz?

É usar o conteúdo e as ferramentas certos, como o Lingflix tem a oferecer! Navegue por centenas de vídeos, faça inúmeros quizzes e domine a língua alemã mais rápido do que jamais imaginou!

Assistindo a um vídeo divertido, mas com dificuldade para entendê-lo? O Lingflix coloca vídeos nativos ao seu alcance com legendas interativas. Você pode tocar em qualquer palavra para pesquisá-la instantaneamente. Cada definição tem exemplos escritos para ajudá-lo a entender como a palavra é usada. Se vir uma palavra interessante que não conhece, pode adicioná-la a uma lista de vocabulário. E o Lingflix não é apenas para assistir a vídeos. É uma plataforma completa de aprendizado. Ele é projetado para ensinar de forma eficaz todo o vocabulário de qualquer vídeo. Deslize para a esquerda ou direita para ver mais exemplos da palavra em que você está. A melhor parte é que o Lingflix acompanha o vocabulário que você está aprendendo e oferece prática extra com palavras difíceis. Ele até lembrará quando for hora de revisar o que você aprendeu. Comece a usar o site do Lingflix no seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o app do Lingflix na iTunes ou Google Play store. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Válida até o final deste mês.)

Pronto para transformar a visualização de vídeos no caminho para a fluência no idioma?

Junte-se a milhares de utilizadores que já aprendem idiomas com prazer.

Período de teste gratuito de 7 dias

Acesso completo a todas as funcionalidades sem restrições