5 Maneiras Fáceis de Aprender Francês Canadense

Você passou meses, talvez até anos, aprendendo francês. Sente-se confiante… até ouvir o québécois (francês do Québec) falado rapidamente. Os programas de rádio são incompreensíveis, e você tem quase certeza de que aquele filme canadense nem estava em francês. De repente, você duvida de tudo que já aprendeu.

Mas seus estudos de francês não o abandonarão — aprender o francês canadense será muito mais rápido do que aprender um idioma completamente novo, e será muito divertido.

1. Ouça chansons folkloriques québécoises (canções folclóricas do Québec)

Uma coisa fantástica que o Québec tem é sua incrível música folclórica. É uma ótima maneira de ouvir o sotaque franco-canadense em toda sua glória. Nunca esquecerei minha primeira vez na Cidade do Québec com o clube de francês da universidade. Entramos em um pub numa terça-feira à noite, e muitos locais haviam trazido seus violinos, flautas, baterias, você escolhe. Eles começaram a tocar juntos até altas horas enquanto todos cantavam junto.

A música é cativante, então você começará a entender o sotaque rapidamente! Antes que me descarte como um velho antiquado desenterrando relíquias antigas para você ouvir, me escute. A música folclórica québécoise é quase reminiscente da música celta — pense em reels irlandeses e escoceses e canções de bar. Na verdade, ela se misturou com a música celta tocada nos círculos anglo-canadenses. Há muito bate-pé, solos de violino, guimbardes e letras irreverentes também.

Aqui estão algumas músicas para você começar.

La Bottine Souriante — “Yoyo”

J’rentre dans un’église Là où il n’y avait rien Là où il n’y avait rien (bis) J’ai aperçu plus loin Yoyo, Yoyo Un p’tit moine dans un coin Et puis tiens! tiens! tiens!

(Eu entro numa igreja Onde não havia ninguém Onde não havia ninguém (bis) Eu avistei mais longe Yoyo, yoyo Um pequeno monge num canto E então bem, bem, bem!)

Note como Je rentre / j’rentre (Eu entro) e petit / p’tit (pequeno) soam mais como J’ren e tit (pronunciado “tee”).

No francês formal da França, é muito mais comum enunciar completamente rentre e petit.

Preste atenção especial às vogais nasais — elas soam muito diferentes do francês parisiense, e as vogais nasais, eu acho, são realmente o que caracteriza o sotaque québécois. Palavras como rien (nada), loin (longe) e coin (canto) soam, grosseiramente, como “ree-ay,” “lway” e “kway,” enquanto ainda mantêm a vogal final nasalizada.

Le Vent du Nord — “Au Bord de la Fontaine”

Au bord de la fontaine La belle ma dondaine (bis) Au joli mois de mai La belle ma lalala Au joli mois de mai La belle m’a dondé (bis)

(À beira da fonte A bela, minha *palavrinha fofa intraduzível usada em canções* No belo mês de maio A bela minha lalala No belo mês de maio A bela *palavrinha fofa intraduzível usada em canções*)

Aqui, pelo menos no primeiro verso, não temos vogais nasais para observar, mas preste atenção na pronúncia relaxada. A parte “-aine” de fontaine (fonte) e dondaine (palavra de enchimento fofa) soaria aproximadamente como “- ehn” no francês parisiense (fontaine e dondaine).

Nesta canção, no entanto, é pronunciada muito mais como “-ayn”. Note que os “e” finais de fontaine e dondaine são totalmente pronunciados, o que é comum em canções folclóricas e poesia em todo o mundo francófono.

Novamente, a princípio você questionará se os cantores estão realmente dizendo o que a letra afirma. Observe como as palavras parecem se fundir e se arrastar umas nas outras (mais do que no francês parisiense), e como as vogais nasais, especialmente in e en, soam um pouco mais “puxadas”.

No geral, a pronúncia do québécois tende a ser mais relaxada do que a do francês parisiense. A diferença de sotaque entre Québec e Paris pode ser acentuada, mas procure o resto da letra e leia com atenção — logo você pegará o jeito do sotaque franco-canadense. Você vai acabar amando!

2. Assista a ótimos filmes

Quem estuda francês muitas vezes não percebe que o Québec tem sua própria e forte tradição cinematográfica separada da França. Esses filmes podem ter (mas nem sempre) uma forte inclinação católica, porque o Québec não passou pela Revolução Francesa junto com a França, rompendo com a cultura fortemente católica apenas recentemente.

Filmes em geral são uma ótima maneira de aperfeiçoar sua compreensão. O diálogo tende a ser mais próximo de como as pessoas falam na vida real. Mas os filmes também podem oferecer um grande desafio porque, especialmente em filmes mais independentes, os atores tendem a falar baixo e a murmurar.

Se você consegue entender o québécois murmurado, você consegue entender qualquer coisa!

Aqui estão duas sugestões para você começar.

“La grande séduction” (“Seduzindo o Doutor Lewis”)

Este filme é hilário. Ele se passa na pequena vila de Ste-Marie-La-Mauderne, que está em declínio há muito tempo. Para atrair uma empresa para construir uma fábrica na vila, os moradores precisam dobrar a população, subornar o diretor da empresa e convencer um médico a se estabelecer na cidade.

O enredo gira em torno das tentativas dos moradores de fazer um jovem e sofisticado médico de Montreal ficar em Ste-Marie-La-Mauderne. Os moradores fingem apreciar as coisas refinadas da vida, como críquete e jazz, quando na verdade são pessoas rústicas que não conseguem se cansar de hóquei.

“Monsieur Lazhar”

Aqui está um filme mais sombrio sobre um imigrante argelino que vive em Montreal. Ele assume uma posição de professor substituto em uma escola após a professora de francês cometer suicídio em uma sala de aula. Compreensivelmente, os alunos estão abalados, e Monsieur Lazhar tem suas próprias tragédias para lidar, mas eles trabalham juntos para formar um relacionamento forte.

(Nota: Cuidado com as dublagens canadenses em francês de filmes e desenhos animados em inglês. Embora os dubladores não falem de uma maneira parisiense, eles também não usam o sotaque québécois completo. Assistir a mídia dublada pode dar uma impressão falsa de como o québécois realmente soa!)

A Lingflix pega vídeos autênticos — como videoclipes, trailers de filmes, notícias e palestras inspiradoras — e os transforma em lições personalizadas de aprendizado de idiomas.

Você pode experimentar o Lingflix gratuitamente por 2 semanas. Confira o site ou baixe o app para iOS ou o app para Android.

P.S. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)

3. Aprenda um pouco de gíria franco-canadense

Se você está planejando uma viagem ao Québec, tem que usar gíria e xingar como um verdadeiro québécois.

Como mencionado acima, o catolicismo esteve profundamente enraizado na cultura franco-canadense por muito tempo. Embora a cultura atual seja mais secular, esse tipo de fervor religioso ainda permanece de formas estranhas.

No Québec, isso é evidente em sua profanação. Por um lado, palavrões são chamados de sacres, que vem de sacrer (consagrar).

E aqui você pode assistir uma québécoise ela mesma explicando como usar alguns! Cuidado: essas palavras são bem vulgares, então não comece a gritá-las assim que desembarcar no Québec.

4. Aproveite programas de TV divertidos

Novamente, muitos estudantes de francês não percebem que há um mundo inteiro de televisão francófora fora da França.

O Québec tem alguns programas maravilhosos e de alta qualidade, então comece a assistir! No YouTube, você pode assistir a muitos episódios de “Tout le monde en parle” (“Todo Mundo Está Falando Sobre Isso”), um talk show de alta energia com muitos convidados francófonos famosos, desde Céline Dion até Rómeo Dallaire.

Alguns episódios são mais sérios e outros são absurdamente engraçados e incluem muita discussão, interrupção e pessoas falando umas por cima das outras. Claro, será difícil de entender no início, mas persista e tudo ficará claro!

Quanto a séries de TV, recomendo “Unité 9” (“Unidade 9”), uma versão franco-canadense de dramas de prisão feminina. Não pense que isso é apenas uma cópia de “Orange Is the New Black”. Esta série tem sua própria trama envolvente, personagens memoráveis e muito menos nudez!

5. Ouça a Radio-Canada

Então, você tem assistido diligentemente a filmes e programas de TV carregados de sacres, e cansou da fala arrastada e dos diálogos complicados? Relaxe com algumas notícias da Radio-Canada. Esta é a rede de rádio e televisão de língua francesa do Canadá, e é de qualidade consistentemente maravilhosa.

Se alguma coisa deu um chute inicial no meu québécois, foi isso. A linguagem é mais formal, então, embora a maioria dos apresentadores e colaboradores fale com sotaque franco-canadense, é muito, muito mais fácil de entender do que filmes e televisão. As notícias são repetitivas, então você terá muitas chances de acertar.

Além disso, a Radio-Canada não é apenas uma estação de notícias — eles têm uma variedade de ótimos programas. Eu pessoalmente gosto de “Plus on est de fous, plus on lit!” (“Quanto Mais Loucos, Mais a Gente Lê”, um trocadilho com o provérbio plus on est de fous, plus on rit, que se traduz aproximadamente como “quanto mais, melhor”), um programa onde os apresentadores entrevistam autores sobre seus lançamentos recentes. Embora este programa tenha terminado em 2022, há mais de 1400 episódios disponíveis para ouvir.

Se você mora no Canadá (ou tem uma forma de fazer seu computador pensar que mora no Canadá), então você também pode assistir à TV da Radio-Canada em seu site.

Agora você não tem mais desculpa para não entender a rica língua do Québec. Se você está aprendendo francês, lembre-se sempre de que há inúmeros países falantes de francês, cada um com sua própria cultura única e maneira de falar.

Então mergulhe em uma nova cultura e revitalize seu aprendizado!

E Mais Uma Coisa…

Se você é como eu e prefere aprender francês no seu próprio tempo, no conforto do seu dispositivo inteligente, tenho algo que você vai adorar.

Com a Extensão do Chrome do Lingflix, você pode transformar qualquer vídeo do YouTube ou Netflix com legendas em uma lição interativa de idiomas. Isso significa que você pode aprender francês com conteúdo do mundo real, exatamente como os falantes nativos realmente o usam.

Você pode até importar seus vídeos favoritos do YouTube para sua conta Lingflix. Se não souber por onde começar, confira nossa biblioteca curada de vídeos selecionados manualmente para iniciantes e alunos intermediários, como você pode ver aqui:

O Lingflix coloca vídeos em francês nativo ao seu alcance. Com legendas interativas, você pode passar o mouse sobre qualquer palavra para ver seu significado, junto com uma imagem, pronúncia em áudio e informações gramaticais.

Clique em uma palavra para ver frases de exemplo e outros vídeos onde ela é usada em contextos diferentes, e então adicione-a aos seus flashcards. Por exemplo, se eu tocar na palavra "gens", isso é o que aparece:

Quer ter certeza de que lembra o que aprendeu? Nós cuidamos disso. Cada vídeo vem com exercícios para revisar e reforçar o vocabulário-chave. Você terá prática extra com palavras complicadas e será lembrado quando for hora de revisar para que nada passe despercebido.

A melhor parte? O Lingflix rastreia tudo o que você está aprendendo e usa isso para criar uma experiência personalizada só para você. Comece a usar o site do Lingflix no seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe nosso app na App Store ou no Google Play.

Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)

Pronto para transformar a visualização de vídeos no caminho para a fluência no idioma?

Junte-se a milhares de utilizadores que já aprendem idiomas com prazer.

Período de teste gratuito de 7 dias

Acesso completo a todas as funcionalidades sem restrições