Como Escrever Mensagens de Texto em Francês

Às vezes, pode parecer que o francês que você aprende nos livros didáticos e o francês coloquial que a maioria dos falantes nativos realmente usa no dia a dia são dois idiomas diferentes. No francês falado, isso se manifesta com expressões idiomáticas e gírias. No que diz respeito ao francês escrito, talvez isso não fique mais claro do que quando você recebe uma mensagem de texto de uma pessoa francesa.

Ser conciso é mais importante do que ser gramaticalmente correto, e encontrar atalhos para dizer o que você quer dizer rapidamente é a chave.

Palavras e Frases em Francês para Descrever Mensagens e o Ato de Mensagens

Antes mesmo de começar a mandar mensagens em francês, há algumas palavras úteis que você precisará para falar sobre isso.

FrancêsInglês
Un portablea cell phone
Un SMS/Un texto/Un messagea text
Un forfaita texting/cell phone plan
Une batteriea battery
Un chargeura charger
Envoyer un SMSto send a text
Recevoir un SMSto receive a text

Aqui estão algumas frases de prática que mostram essas palavras em uso:

Tu pourrais me prêter ton chargeur ? Je n’ai plus de batterie. (Você poderia me emprestar seu carregador? Minha bateria acabou.)

Tu m’envoies un texto quand tu arrives ? (Você me manda uma mensagem quando chegar?)

Désolé – je ne t’ai pas envoyé de message car je n’avais plus de forfait. (Desculpe, não te mandei mensagem porque meu plano tinha acabado.)

Seu Guia de 5 Passos para Escrever Mensagens em Francês

1. Use Francês Coloquial

A primeira coisa que você provavelmente notará ao mandar mensagens em francês é que não usará o francês dos livros ou padrão, mas sim o francês coloquial ou o registre familier (registro familiar). Essa forma de falar e escrever é caracterizada por uma série de coisas que são desaprovadas no francês padrão. Por exemplo:

  • Omitir o ne ao fazer uma negação. Je ne viens pas (Eu não vou) se torna Je viens pas.
  • Omitir a inversão ou as partículas interrogativas ao fazer perguntas. Viens-tu ? ou Est-ce que tu viens ? (ambas formas de perguntar "Você vem?") se tornariam Tu viens ?

Você também verá muito verlan nas mensagens de texto francesas. Essa forma comum de gíria francesa inverte as sílabas das palavras para criar uma nova palavra — na verdade, a própria palavra verlan é o verlan de l’envers (o contrário).

Alguns exemplos que você encontrará ao trocar mensagens incluem:

VerlanFrancêsTradução para o inglês
Meuffemmewoman
Teuffêteparty
Cimermercithank you
Ouffoucrazy
Reuffrèrebrother

2. Abrevie Palavras e Frases Comuns

O francês tem muitas letras mudas, como você sem dúvida já percebeu ao aprender o idioma. A linguagem das mensagens de texto se livra de todas essas letras mudas, abreviando as palavras até seus sons essenciais.

Algumas abreviações comuns usadas em mensagens incluem:

AbreviaçãoFrancêsTradução para o inglês
Sltsaluthi
Bjrbonjourhello, good morning
Cvcomment ça va ?how are you?
Cc'estit is
Tt’esyou are
Ctc’étaitit was
Tktt'inquiètedon’t worry
Kequethat
Keskequ’est-ce quewhat, what is
Dsldésolésorry
MDRmort de rire"dying of laughter" (o equivalente francês de LOL)
Pkpourquoiwhy
A+à plus tardsee you later
Bizbisous/bisesboth mean “kisses” and are used to say goodbye
Téltéléphonetelephone
Tt/ttetout/touteall
D'acd’accordokay
Stps’il te plaitplease
Jtmje t'aimeI love you
Jrvj'arriveI'm on my way

Aqui estão algumas mensagens de exemplo usando o vocabulário acima:

A: Coucou. Pk tu m’as pas dit comment ct ton concert ? (Oi! Por que você não me disse como foi seu show?)

B: Dsl ! J’avais oublié mon tél. Ct trop bien ! Mais Alex est tombé sur scène. Tkt il va bien. (Desculpe! Esqueci meu telefone. Foi ótimo! Mas o Alex caiu no palco. Não se preocupe, ele está bem.)

A: C vrai ? Mdr ! Bon tu me racontes tt ce soir ? (Sério? Rss! Então você me conta tudo hoje à noite?)

B: Oui tkt biz (Sim, sem problemas, beijos)

Você pode encontrar mais abreviações aqui.

3. Esqueça Todas Aquelas Regras de Ortografia Chatas

Enquanto você passou um tempão aprendendo a diferença entre ais, ait, aient, er e é para poder escrever francês corretamente, essas regras podem ser ignoradas quando você está mandando mensagens. Na linguagem das mensagens, todas essas diferentes formas de escrever o mesmo som são substituídas por um simples é.

Não apenas você pode substituir as terminações dos verbos — por exemplo, J’allé em vez de j’allais (Eu ia) —, mas também há um punhado de palavras com esse som é cuja grafia é alterada nas mensagens:

  • Je vais (Eu vou) → Je vé
  • J’ai (Eu tenho) → Jé
  • Ouais (sim) → Wé

4. Em Caso de Dúvida, Recorra ao Inglês

Os jovens franceses adoram inglês, e muitas palavras inglesas se tornaram parte do francês coloquial, especialmente ao trocar mensagens. Você verá frequentemente as seguintes palavras inglesas em mensagens francesas:

  • lol
  • good
  • yes
  • OK
  • stop
  • ASAP
  • has been

Isso é usado para significar antiquado ou fora de moda.

Il est trop has-been ! (Ele é tão fora de moda!)

  • life

Esta é usada como um substantivo feminino e significa "vida", mas também "assunto pessoal".

Arrête de raconter ma life à tout le monde ! (Pare de contar minha vida/meus assuntos para todo mundo!)

  • like

Esta é usada como verbo (liker, ou "gostar") e é usada apenas em referência a aplicativos que têm uma função "curtir", como Instagram e Facebook.

Euh… pourquoi son ex est en train de liker toutes ses photos ? (Hum… por que o ex dela está curtindo todas as fotos dele?)

Uma ótima maneira de aprender como o francês coloquial e os anglicismos são usados é se imergindo em conteúdo francês autêntico para que você possa ouvir como a língua é usada no contexto. Por exemplo, você poderia assistir a filmes franceses, seguir contas de língua francesa nas redes sociais ou tentar pesquisar termos específicos em um programa de aprendizado de idiomas imersivo como o Lingflix.

O Lingflix pega vídeos autênticos — como videoclipes, trailers de filmes, notícias e palestras inspiradoras — e os transforma em lições personalizadas de aprendizado de idiomas.

Você pode experimentar o Lingflix gratuitamente por 2 semanas. Confira o site ou baixe o aplicativo iOS ou o aplicativo Android.

P.S. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)

5. Não Exagere

Assim como em inglês, também há pessoas que escrevem mensagens da mesma forma que falam, e quanto mais termos você usar, mais ringard (cafona) você parecerá. Use essas dicas para temperar suas mensagens, e não para torná-las o prato principal, caso contrário, suas mensagens em francês parecerão tão ridículas quanto isso em inglês:

Luv u bb – UR teh 1! Cu xx

Acima de tudo, embora possa ser divertido experimentar alguns desses coloquialismos, não se sinta sobrecarregado por eles. Escrever mensagens em francês padrão é totalmente aceitável também. Afinal, você não paga seu forfait por letra (apesar do que a ortografia de alguns adolescentes franceses pode fazer você acreditar!)

A Cultura de Mensagens na França

A cultura de mensagens na França é um pouco diferente da dos EUA, principalmente devido à forma como os planos de celular se desenvolveram de maneira diferente nos dois países.

Nos EUA, os primeiros planos de celular tornavam o envio de mensagens extremamente caro. As pessoas não só tinham que pagar para enviar mensagens de texto, mas também para recebê-las. De modo geral, ligar era a opção mais barata.

Na França, no entanto, enviar mensagens sempre foi muito mais barato do que ligar, então isso rapidamente se tornou a forma ideal de comunicação. Na verdade, ligar era tão caro que, quando os planos das pessoas estavam acabando, não era incomum biper (dar um toque) seus amigos. Isso envolvia fazer uma ligação e deixá-la tocar uma ou duas vezes antes de desligar, forçando a pessoa que você ligou a retornar a chamada e usar os minutos do plano dela em vez dos seus.

Trocar mensagens é a principal forma de comunicação por telefone para a maioria das pessoas na França. Isso transcende gerações, embora os usuários mais velhos tendam a usar o francês padrão, enquanto adolescentes e jovens adultos costumam usar mais abreviações e coloquialismos.

Hoje, a maioria dos planos de celular na França tem tanto mensagens ilimitadas quanto dados ilimitados. Os franceses geralmente optam por mandar mensagens sempre que possível, embora a comunicação por aplicativos como WhatsApp e Instagram também seja popular. Nesses aplicativos, valem as mesmas regras de comunicação concisa.

Vamos Praticar!

Agora que você aprendeu a mandar mensagens em francês, tente descobrir sobre o que essas duas pessoas estão falando!

A: Ta oublié de me donner l’adresse de la teuf ce soir !

B: DSL ! Je te l’envoie tt suite

A: TKT c bon A+

Tradução:

A: Você esqueceu de me dar o endereço da festa hoje à noite!

B: Desculpe! Mando para você agora mesmo

A: Não se preocupe, está tudo bem, até mais tarde

Pronto para começar a digitar e mandar mensagens como um falante nativo de francês? Wé!

E mais uma coisa...

Se você gosta de aprender francês no seu próprio tempo e do conforto do seu dispositivo inteligente, então seria negligente da minha parte não falar sobre o Lingflix. O Lingflix tem uma grande variedade de ótimos conteúdos, como entrevistas, trechos de documentários e webséries, como você pode ver aqui: O Lingflix traz vídeos em francês nativo com alcance. Com legendas interativas, você pode tocar em qualquer palavra para ver uma imagem, definição e exemplos úteis. Por exemplo, se você tocar na palavra "crois", verá isto: Pratique e reforce todo o vocabulário que você aprendeu em um determinado vídeo com o modo de aprendizagem. Deslize para a esquerda ou direita para ver mais exemplos da palavra que você está aprendendo e jogue os minijogos encontrados em nossos flashcards dinâmicos, como "preencher a lacuna". Durante todo o tempo, o Lingflix rastreia o vocabulário que você está aprendendo e usa essas informações para lhe dar uma experiência totalmente personalizada. Ele oferece prática extra com palavras difíceis — e lembra você quando é hora de revisar o que aprendeu. Comece a usar o site do Lingflix no seu computador ou tablet ou, melhor ainda, baixe o aplicativo Lingflix na iTunes ou Google Play store. Clique aqui para aproveitar nossa promoção atual! (Expira no final deste mês.)

Pronto para transformar a visualização de vídeos no caminho para a fluência no idioma?

Junte-se a milhares de utilizadores que já aprendem idiomas com prazer.

Período de teste gratuito de 7 dias

Acesso completo a todas as funcionalidades sem restrições