Jak pisać po hiszpańsku: Kluczowe zasady i porady od pisania nieformalnego po kreatywne

Pisanie to umiejętność często pomijana przez osoby uczące się języków. Ten przewodnik pomoże ci opanować wszystko, od podstawowych zasad pisania po hiszpańsku (i tego, jak różnią się one od angielskich) po pisanie wypracowania na klawiaturze.

Naucz się, jak pisać, korzystać z klawiatury i wysyłać SMS-y po hiszpańsku, jak pisać listy, e-maile i wypracowania, a także inne formy pisania, jak prowadzenie dziennika, a nawet przepisy kulinarne. Plus, sprawdź praktyczne wskazówki, które pomogą ci poprawić swoje umiejętności pisania po hiszpańsku.

Kluczowe zasady pisania po hiszpańsku

Hiszpańska ortografia

Pisane słowa w języku hiszpańskim generalnie wyglądają tak, jak brzmią. W porównaniu z angielskim, jest znacznie mniej przypadków niemych liter, podwójnych liter lub różnych pisowni dla tych samych dźwięków. Ponadto, samogłoski mają swoje własne, specyficzne dźwięki, które się nie zmieniają, niezależnie od otaczających je liter.

Jednak hiszpański ma kilka ortograficznych osobliwości, które warto zapamiętać:

  • Litera h jest niema. Niezależnie od jej pozycji w słowie, zawsze będzie bezdźwięczna (np. zanahoria — marchewka, hoguera — ognisko, hueso — kość). Gdy łączy się z literą c , tworzy ten sam dźwięk ch co w angielskim ( chaleco — kamizelka, coche — samochód, noche — noc). Mimo że sama jest niema, może zmienić znaczenie słowa ( ola — fala, hola — cześć).
  • Niektóre litery mają podobne dźwięki. Litery, które zwykle sprawiają problemy uczącym się, to b/v , r/rr , g/j , ll/y oraz "trojaczki" c/k/q i c/s/z . Niemożliwe byłoby nauczenie się każdego słowa zawierającego te pary, więc najlepiej sprawdzić słownik w razie wątpliwości.
  • Hiszpański używa akcentów. Znaki akcentowe mogą być małe, ale są bardzo ważne. Jeśli słowo ma akcent w języku hiszpańskim, nie ignoruj go, ponieważ akcenty mogą łatwo zmienić wymowę i znaczenie słów (np. tráfico — ruch uliczny, trafico — przemytniczę, traficó — on przemycał).

Zasady użycia wielkich liter w hiszpańskim

Nauka zasad wielkich liter w hiszpańskim jest w zasadzie dość prosta. Hiszpański używa wielkich liter w znacznie mniejszej liczbie słów niż angielski, więc wystarczy zapamiętać te słowa, których się nie kapitalizuje.

Na przykład, w przeciwieństwie do angielskiego, po hiszpańsku NIE pisze się wielką literą:

  • Nazw miesięcy
  • Nazw dni tygodnia
  • Nazw języków
  • Narodowości
  • Religii i przymiotników od nich pochodzących
  • Ruchów społecznych i politycznych
  • Zaimka yo (ja), chyba że jest to pierwsze słowo w zdaniu
  • Tytułów książek (z wyjątkiem pierwszego słowa)
  • Tytułów filmów (z wyjątkiem pierwszego słowa)
  • Tytułów grzecznościowych (chyba że są pierwszym słowem w zdaniu)

Interpunkcja w języku hiszpańskim

Interpunkcja to kolejny obszar, w którym angielski i hiszpański mają wiele wspólnych cech. Istnieją jednak pewne zasady interpunkcji w hiszpańskim, które mogą zaskakiwać uczących się. Oto główne z nich, na które należy uważać:

  • Hiszpański ma odwrócony otwierający znak zapytania i wykrzyknik (¿, ¡).
  • Hiszpański NIE pisze wielkiej litery po dwukropku.
  • Hiszpański używa dwukropka w nagłówku listu. Podczas gdy angielski używa przecinka ( Dear Mrs. Petunia, ), hiszpański używa dwukropka ( Estimada señora Petunia: ).
  • Hiszpański nie używa przecinka oxfordzkiego. Dwie ostatnie pozycje na liście zawsze łączy się spójnikiem takim jak y (i) lub o (lub).
  • Hiszpański i angielski inaczej zapisują liczby. W hiszpańskim używa się kropki do oddzielania tysięcy (np. 1450 lub 1,450 po angielsku, to 1.450 po hiszpańsku). Hiszpański używa przecinka jako separatora dziesiętnego (czyli 1.5 po angielsku, to 1,5 po hiszpańsku).
  • Hiszpański stawia znaki interpunkcyjne poza cudzysłowem. Na przykład, po angielsku napisałbyś "I love you.", podczas gdy po hiszpańsku byłoby to "Te quiero".
  • Formatowanie dialogów jest inne w hiszpańskim. Największa różnica to prawdopodobnie fakt, że hiszpański używa myślnika do otwarcia dialogu (zamiast cudzysłowu) i do zamknięcia wtrącenia autorskiego (zamiast przecinków). Na przykład:

Angielski: "I love him," she said, "I always have."

Hiszpański: –Lo amo –dijo ella–. Siempre lo he amado.

Struktura zdania w języku hiszpańskim

Struktura zdania odnosi się do wewnętrznej organizacji języka, czyli kolejności, w jakiej musimy umieścić elementy w zdaniu, aby było ono gramatycznie poprawne.

Wielu uczących się hiszpańskiego uważa, że skoro zarówno hiszpański, jak i angielski podążają za ogólnym schematem P + O + D (Podmiot + Orzeczenie + Dopełnienie), to oba języki budują zdania w dokładnie ten sam sposób.

Czasami tak jest, jak w poniższych dwóch przykładach:

Marta está bebiendo café. (P + O + D) Marta is drinking coffee. (P + O + D)

Niestety, nie zawsze tak jest, więc powinieneś wziąć pod uwagę kilka zasad struktury zdania hiszpańskiego, jeśli chcesz tworzyć poprawne zdania, nawet jeśli próbujesz tworzyć tylko podstawowe zdania:

  • W języku hiszpańskim możesz pominąć podmiot. Jeśli wiesz, o kim mówisz lub piszesz, nie musisz o tej osobie wspominać ( Tengo hambre — Jestem głodny). Jest to możliwe, ponieważ czasowniki w hiszpańskim mają różną końcówkę dla każdej osoby gramatycznej.
  • Przymiotniki w języku hiszpańskim stawiamy PO rzeczowniku. Istnieje kilka wyjątków, które zmieniają znaczenie, ale ogólnie rzecz biorąc, przymiotniki zawsze występują po rzeczowniku ( la camisa blanca — biała koszula).
  • Rzeczowniki i przymiotniki muszą się zgadzać w języku hiszpańskim. Każdy określnik, liczebnik, przymiotnik i przysłówek odnoszący się do rzeczownika musi mieć ten sam rodzaj i liczbę ( el perro negro — czarny pies, wszystkie słowa w rodzaju męskim i liczbie pojedynczej; las tazas rojas — czerwone filiżanki, wszystkie słowa w rodzaju żeńskim i liczbie mnogiej).
  • Przeczenie w języku hiszpańskim jest bardzo proste. Większość zdań staje się przeczących po hiszpańsku przez dodanie no przed głównym czasownikiem. Zwykle nie są potrzebne żadne inne zmiany. Możesz także tworzyć przeczenia w języku hiszpańskim, używając przysłówków przeczących, takich jak nunca (nigdy) i nadie (nikt).

Skróty w języku hiszpańskim

Skróty mogą być używane zarówno w kontekstach formalnych, jak i nieformalnych, i choć zazwyczaj działają podobnie w różnych językach, istnieje kilka rzeczy, które powinieneś wiedzieć o hiszpańskich skrótach i ich użyciu:

  • Chociaż tytuły grzecznościowe nie są pisane wielką literą, ich skróty są pisane wielkimi literami. Na przykład:

señor — Sr. / Pan
señora — Sra. / Pani
doctor — Dr. / Doktor

  • Niektóre skróty pojawiają się bardzo często w korespondencji po hiszpańsku. Na przykład:

usted — Vd. / formalne 'ty' (Pan/Pani)
se ruega contestación — S.R.C. / prosimy o odpowiedź (RSVP)

  • Liczebniki porządkowe mają rodzaj. Są przymiotnikami, więc przyjmują rodzaj rzeczownika, do którego się odnoszą. Z tego powodu ich skróty również są oznaczone rodzajem (1º/1ª, 2º/2ª…).
  • Hiszpańskie skróty mogą mieć formę mnogą. Zwykle skróty dodają -s, aby utworzyć liczbę mnogą ( página — pág. / strona, páginas — págs. / strony). Jeśli skrót ma tylko jedną literę, jest normalnie podwajany ( página — p. / strona, páginas — pp. / strony).
  • Niektóre akronimy nie przyjmują końcówki liczby mnogiej -s. Nadal będą miały mnogi określnik, jeśli jest to konieczne ( los CD — płyty CD). Co dziwne, przy czytaniu/wymawianiu ich musisz wymówić końcowe -s ( los ce-dés — cee deesy).
  • Niektóre międzynarodowe skróty i akronimy mają własne wersje w języku hiszpańskim. Przykłady:

la UE — la Unión Europea / UE (Unia Europejska)
la ONU — la Organización de Naciones Unidas / ONZ (Organizacja Narodów Zjednoczonych)

  • Hiszpanie używają wielu skrótów podczas SMS-owania. Zobaczymy kilka przykładów później w tym poście.
  • Angielski i hiszpański inaczej zapisują daty. W hiszpańskim kolejność zapisywania daty to zawsze dzień/miesiąc/rok. Zatem podczas gdy Amerykanin może odczytać datę 02/07/2018 jako 7 lutego 2018, dla hiszpańskojęzycznej osoby byłby to 2 lipca 2018.
  • Hiszpański używa innych systemów miar niż amerykański angielski. Warto o tym pamiętać nie tylko podczas pisania, ale także podczas używania hiszpańskiego w ogóle. Nie wszyscy wiedzą, co to są cale, stopy, funty czy mile (zwłaszcza w Hiszpanii). Kraje hiszpańskojęzyczne używają systemu metrycznego, więc używają centymetrów, metrów, kilogramów, kilometrów itp.

Jak napisać list po hiszpańsku

Pierwszą rzeczą, którą musisz zrobić przed rozpoczęciem pisania listu po hiszpańsku, jest zdecydowanie, czy ma on być formalny, czy nieformalny. Będzie to miało wpływ nie tylko na treść listu, ale także (a zwłaszcza) na sposób, w jaki go zaczynasz i kończysz.

Istnieje kilka dobrze ugruntowanych zasad, o których powinieneś pamiętać:

  • Querido/a (Drogi/a) jest używane tylko w listach nieformalnych, podczas gdy Estimado/a (Szanowny/a) jest preferowaną formą w listach formalnych.
  • Zwykle używa się tylko imienia osoby, do której się pisze, jeśli list jest nieformalny ( Querido Julián ), ale Señor (Pan), Señora (Pani) lub Señorita (Panna) i nazwisko, jeśli list jest formalny ( Estimado Sr. González ).
  • Używaj (nieformalnego 'ty') w treści listów nieformalnych, ale usted/ustedes (formalnego 'Pan/Pani/Państwo') w formalnych.
  • Kończąc list, w listach nieformalnych możesz wysłać Besos y abrazos (Buziaki i uściski), ale nigdy w formalnych. Użyj Saludos (Pozdrowienia) w listach półformalnych, a Cordialmente/Atentamente (Z poważaniem) w formalnych.

Jak napisać e-mail po hiszpańsku

Większość zasad dotyczących pisania listów ma również zastosowanie do pisania e-maili po hiszpańsku. Upewnij się, że używasz właściwego nagłówka i zakończenia w swoim e-mailu oraz że ogólny ton i użyte słownictwo są odpowiednie do sytuacji.

Pisząc e-mail, zwłaszcza formalny, zwykle musisz uwzględnić cztery sekcje: powitanie, powód napisania, treść e-maila i zakończenie.

Oto bardzo krótki przykład nieformalnego e-maila, który John napisał do swojej przyjaciółki Joanne:

Powitanie
¡Hola, Joanne! (Cześć, Joanne!)

Powód napisania
Te escribo para preguntar si irás mañana al cumpleaños de Sonia. (Piszę, żeby zapytać, czy będziesz jutro na urodzinach Sonii.)

Treść
Me encantaría verte. ¡Hace tanto tiempo que no te veo! Madre mía, creo que la última vez que nos encontramos fue para Navidad. ¿Te acuerdas? (Bardzo chciałbym cię zobaczyć. Tak dawno się nie widzieliśmy! Mój Boże, myślę, że ostatni raz spotkaliśmy się w święta. Pamiętasz?)

Zakończenie
Un abrazo, (Uściski,)
John

Jak napisać wypracowanie po hiszpańsku

Rozpoczęcie pisania wypracowań po hiszpańsku jest prawdopodobnie jednym z najtrudniejszych zadań dla początkujących. Przejście od prostych zdań do kilku akapitów wymaga dużo praktyki, ale istnieje mnóstwo stałych wyrażeń, których można użyć, aby ten proces ułatwić.

W zależności od typu wypracowania, które musisz napisać, będziesz musiał poruszyć jeden lub więcej z poniższych punktów:

  • Wyrażanie swojej opinii: Jest to bardzo częste w wypracowaniach, zwłaszcza tych w oficjalnych egzaminach z hiszpańskiego. Upewnij się, że używasz wyrażeń pomagających wprowadzić Twoje osobiste opinie, takich jak en mi opinión (moim zdaniem), me parece que (wydaje mi się, że) lub creo que (wierzę, że).
  • Wyrażanie zgody i niezgodności: Innym bardzo częstym typem wypracowania jest ten, w którym otrzymujesz zdanie lub cytat i musisz się z nim zgodzić lub nie. Przydatnymi wyrażeniami mogą tu być estoy de acuerdo (zgadzam się), no estoy de acuerdo (nie zgadzam się) i es falso que (jest nieprawdą, że).
  • Uzasadnianie swoich twierdzeń: Jeśli mówisz, że coś jest nieprawdziwe lub że wiesz na pewno, że coś jest prawdą, powinieneś poprzeć swoje twierdzenia dowodami. Spróbuj wprowadzić słowa i wyrażenia, takie jak según (według), demostrar (udowodnić) i la fuente (źródło).
  • Podsumowanie: Podsumowanie zwykle streszcza główne tematy wypracowania i odpowiada na wszelkie pytania i hipotezy postawione we wstępie. Pisząc podsumowanie, używaj wyrażeń takich jak en conclusión (podsumowując), por esta razón (z tego powodu) i en resumen (w skrócie).

Jak pisać na klawiaturze po hiszpańsku

Klawiatury hiszpańskie i angielskie są różne. Z tego powodu pisanie na klawiaturze po hiszpańsku przez pierwsze kilka razy może być wyzwaniem. Istnieje kilka sposobów pisania po hiszpańsku na twoim urządzeniu:

  • Możesz zainstalować klawiaturę hiszpańską na swoim urządzeniu.
  • Możesz użyć kodów Alt (Windows) i Opt (Mac).
  • Możesz użyć narzędzi online, takich jak TypeIt.

Jeśli spojrzysz na klawiaturę hiszpańską, zauważysz, że niektóre litery, znaki i symbole uległy zmianie, przesunięciu lub zniknęły. Poniżej znajdują się trzy najważniejsze różnice.

Znaki akcentowe

Hiszpańskie samogłoski mogą mieć akcent (á, é, í, ó, ú). Aby wpisać akcent, musisz najpierw nacisnąć klawisz akcentu na klawiaturze (') a następnie samogłoskę, do której chcesz dodać akcent.

Inną literą ze znakiem jest hiszpańska litera ñ . Hiszpańskie klawiatury mają własny klawisz ñ , który odpowiada klawiszowi (:) na anglojęzycznej klawiaturze.

Ostatnim znakiem, którego będziesz potrzebować w hiszpańskim, jest diéresis (¨). Aby go wpisać, naciśnij Shift + klawisz ('). Następnie wpisz u lub i.

Interpunkcja

Język hiszpański ma otwierające znaki zapytania i wykrzykniki, które są odwróconymi wersjami znaków, które już znasz.

Aby wpisać otwierający (odwrócony) znak zapytania, naciśnij Shift i (=). Zamykający znak zapytania można wpisać, naciskając Shift i (-).

Jeśli chodzi o wykrzykniki, otwierający jest bardzo prosty: po prostu naciśnij klawisz (=). Zamykający można wpisać, naciskając Shift + 1, tak jak na normalnej klawiaturze.

Symbole

Kolejną zmianą, którą zauważysz podczas pisania po hiszpańsku, jest seria symboli uzyskiwanych przez naciśnięcie Shift + cyfry od 2 do 0. Twoja klawiatura prawdopodobnie ma sekwencję @#$%^&*(), podczas gdy klawiatura hiszpańska da ci “·$%&/()=.

Istnieją inne różnice między obydwoma układami klawiatury, takie jak położenie łączników, myślników, apostrofów, dwukropków, średników, kropek i przecinków, między innymi. Na początku wszystkie te różnice mogą być trochę przytłaczające i prawdopodobnie wpiszesz niewłaściwy symbol lub literę, ponieważ twój mózg będzie chciał to robić automatycznie w twoim normalnym układzie klawiatury.

Jak we wszystkim, ćwiczenie pisania na klawiaturze po hiszpańsku będzie kluczem (gra słów niezamierzona), aby przyzwyczaić się do nowego układu. Istnieją nawet gry do nauki pisania po hiszpańsku, w których możesz ćwiczyć, ile chcesz, aż poczujesz się w pełni komfortowo używając hiszpańskiej klawiatury.

SMS-owanie po hiszpańsku

SMS-owanie w każdym języku ma swój osobny zestaw zasad. Na przykład, w zależności od odbiorcy wiadomości, dwa teksty mogą wyglądać zupełnie inaczej, nawet jeśli zawierają dokładnie te same informacje:

Xq tki. (Bo muszę iść.) – Jest to bardzo nieformalne, wysłane do przyjaciela.
Porque tengo que irme. (Ponieważ muszę iść.) – To jest wysłane w znacznie bardziej formalnej sytuacji, zwykle do kogoś, z kim nie mamy bardzo bliskiej relacji.

Jak widać na pierwszym przykładzie, istnieje wiele skrótów i słów slangowych, których możesz używać podczas SMS-owania po hiszpańsku, podobnie jak w angielskim. Niemożliwe byłoby wymienienie ich wszystkich tutaj, ale jeśli nauczysz się ich najczęstszych cech, będziesz mógł pisać SMS-y po hiszpańsku jak profesjonalista:

  • Wiele liter jest pomijanych. Najczęstszą cechą jest pomijanie samogłosek i spółgłosek. Na przykład:

gnl — genial (świetnie)
tmbn — también (także)

  • Litery q i c zwykle stają się k . Oto jeden z najczęstszych przykładów:

tkm — te quiero mucho (bardzo cię kocham)

  • Istnieją pewne ustalone skróty. Po prostu będziesz musiał się ich nauczyć na pamięć. Na przykład:

b — bien (dobrze)
q — que/qué (że/co)
xa — para (dla)

  • Można też używać cyfr i symboli. Tak jak w angielskim, jeśli liczba zbliżona jest wymową do części słowa, niektóre litery zostaną zastąpione cyframi.

salu2 — saludos (pozdrowienia)
100pre — siempre (zawsze)

  • Uważaj na akronimy. Hiszpański zwykle używa własnych wersji znanych akronimów. Te akronimy są często podobne do międzynarodowych lub można je zrozumieć z kontekstu, ale czasami mogą być zupełnie inne. Na przykład:

NATO — OTAN
World Health Organization / WHO — Organización Mundial de la Salud / OMS

Inne rodzaje pisania po hiszpańsku

Istnieje wiele innych rodzajów pisania po hiszpańsku, a każdy z nich ma swoje własne cechy i zasady. Oto kilka najczęstszych.

Pisanie kreatywne

Pisanie kreatywne to każdy rodzaj pisania, który nie jest profesjonalny, akademicki czy dziennikarski. Ponieważ ta definicja jest tak szeroka, istnieje również wiele rodzajów pisania, które mogą się w nią wpisywać, z których najczęstsze to poezja, powieści, scenariusze, opowiadania, bajki i scenopisarstwo, między innymi.

Pisanie kreatywne może być wspaniałym sposobem na poprawienie umiejętności językowych w hiszpańskim. Zmusza cię do myślenia, bycia kreatywnym, zadawania pytań i szukania na nie odpowiedzi. Jeśli nie wiesz, od czego zacząć, inspiracja do pisania po hiszpańsku może pobudzić twoją kreatywność.

Jeśli potrzebujesz więcej wskazówek, wiele uczelni i stron internetowych oferuje kursy kreatywnego pisania po hiszpańsku, jak ten z Instytutu Hemingwaya. Istnieje społeczność początkujących pisarzy, więc łatwo też znaleźć ludzi, z którymi można podzielić się swoim pisaniem. Dołączenie do lokalnego spotkania kreatywnych pisarzy hiszpańskojęzycznych to świetny sposób na poznanie podobnie myślących ludzi, którzy mogą dać ci informacje zwrotne i pomóc w twojej pisarskiej podróży!

Prowadzenie dziennika

Ponieważ nie ma ustalonych zasad, prowadzenie dziennika może być dobrym sposobem na ćwiczenie pisania po hiszpańsku bez stresu. Nikt poza tobą nie będzie miał dostępu do twojego dziennika (chyba że chcesz), więc nie ma znaczenia, czy robisz błędy ortograficzne, czy piszesz gramatycznie niepoprawne zdania, o ile robisz to po hiszpańsku.

Jeśli uważasz, że pisanie dziennika po hiszpańsku może być trudne, spróbuj rozbić swoje myśli na mniejsze części. Istnieje wiele tematów, o których możesz pisać, które pozwolą ci ćwiczyć umiejętności pisania po hiszpańsku w niewymagający sposób:

  • Twoja lista marzeń i plany na przyszłość.
  • Rzeczy, za które jesteś wdzięczny.
  • Rzeczy, które cię motywują i uszczęśliwiają.
  • Refleksje nad minionym dniem/tygodniem/rokiem.
  • Twoje cele na ten tydzień/miesiąc/rok.
  • Twoje ulubione miejsca lub ludzie i dlaczego.

Lista jest długa. Pisz na tematy, które chcesz, kiedy chcesz i jak chcesz. Istnieje mnóstwo inspiracji do prowadzenia dziennika, więc jeśli kiedykolwiek utkniesz, skorzystaj z nich!

Przepisy kulinarne

Przepisy mają bardzo prostą strukturę: listę składników i kroki do przygotowania potrawy. Możesz zacząć ćwiczyć pisanie przepisów po hiszpańsku, używając bezokolicznika, gdy podajesz instrukcje ( Pelar las patatas — Obrać ziemniaki), i przejść do trybu rozkazującego, gdy poznasz hiszpański imperativo ( Pela las patatas — Obierz ziemniaki).

Kartki okolicznościowe

Chociaż zwykle kupujemy gotowe kartki, dodanie kilku własnych słów może być bardzo miłym akcentem. Jeśli dajesz kartkę urodzinową, pamiętaj o życzeniach, takich jak ¡Feliz cumpleaños! (Wszystkiego najlepszego!) lub ¡Te deseo mucha felicidad! (Życzę ci dużo szczęścia!).

Jeśli chcesz dać kartkę walentynkową, spróbuj uczynić ją jeszcze bardziej osobistą, tworząc romantyczną kartkę po hiszpańsku samodzielnie. Nie zapomnij wyrazić swoich uczuć zwrotami takimi jak Mi amor (Moja miłość), Mi cariño (Moje kochanie) i Te amo (Kocham cię).

Notatki

Notatki można pisać, aby podziękować, poprosić o przysługę lub przypomnieć komuś o zrobieniu czegoś. Zwykle są bardzo krótkie i na temat, zawierają tylko absolutnie niezbędne informacje. Z tego powodu wiele notatek zawiera tylko jedno lub dwa słowa. Oto kilka przykładów krótkich i miłych notatek:

  • ¡Gracias! (Dzięki!)
  • Para ti. (Dla ciebie.)
  • ¿Me echas una mano? (Pomożesz mi?)
  • Te quiero. (Kocham cię.)
  • Que aproveche. (Smacznego.)
  • Compra leche. (Kup mleko.)

Jak ćwiczyć umiejętności pisania po hiszpańsku

Twoje pisanie po hiszpańsku może się poprawić tylko wtedy, gdy faktycznie je ćwiczysz. Na szczęście istnieje wiele sposobów na ćwiczenie tych mięśni pisarskich i zdobywanie praktyki zarówno fizycznej, jak i cyfrowej. Oto kilka skutecznych wskazówek i zasobów do ćwiczenia pisania po hiszpańsku:

  • Wypróbuj blogowanie: Jeśli chcesz doskonalić umiejętności pisania na klawiaturze, blog jest doskonałym sposobem na rozpoczęcie. Możesz mieć publiczność (nawet jeśli to tylko twoi przyjaciele) lub pisać tylko dla siebie. W każdym razie jest coś satysfakcjonującego w widzeniu swojego pisania na żywo na stronie internetowej. Nie wiesz, od czego zacząć? Wypróbuj jedną z tych platform: WordPress to ulubieniec blogerów, dzięki łatwemu w użyciu interfejsowi. Możesz tu tworzyć niezwykle dopracowane, profesjonalnie wyglądające blogi bez bycia ekspertem. Blogger jest czysty, prosty i połączony z twoim istniejącym kontem Google. To najłatwiejszy sposób na tworzenie i zarządzanie wieloma blogami, interakcję z innymi ludźmi w rzeczywistym świecie i śledzenie interesujących postów w niezwykle schludnym i uporządkowanym newsfeedzie. Tumblr idealny dla niezdecydowanego blogera. To świetne miejsce, aby po prostu pobawić się, dobrze się bawić i publikować dowolne treści multimedialne, które przyciągną twoją uwagę. Możesz pisać dłuższe posty, jeśli masz na to ochotę, ale z drugiej strony możesz publikować zabawne zdjęcia kotów z komentarzami złożonymi z jednego słowa. Jeśli niechętnie zaczynasz bloga, zacznij tutaj.
  • Korzystaj z mediów społecznościowych: Media społecznościowe to proste rozwiązanie, jeśli masz hiszpańskojęzycznych znajomych lub chcesz poznać nowych hiszpańskojęzycznych przyjaciół. Limit znaków sprawia, że jest to łatwe miejsce do rozpoczęcia pisania po hiszpańsku bez presji pisania pełnych akapitów, a nawet kompletnych zdań. Możesz stworzyć osobne konta w mediach społecznościowych specjalnie do nauki hiszpańskiego.
  • Pisz codzienne rzeczy: Jesteś obsesyjnym twórcą list? Robisz listy plusów i minusów, gdy stajesz przed ważnymi decyzjami? Większość ludzi prowadzi jakieś notatki, nawet jeśli jest to tylko lista zakupów spożywczych. Zacznij zarządzać swoim życiem po hiszpańsku! Każda odrobina praktyki się liczy. Plus, udowodniono, że myślenie, mówienie i pisanie w języku obcym pomaga być ogólnie lepszym w podejmowaniu decyzji.
  • Znajdź partnera do pisania: Partner do pisania może dać ci powód do pisania i trzymać cię w ryzach. Możesz znaleźć kogoś do wymiany e-maili, SMS-ów, a nawet prawdziwych listów w dowolnym zakątku internetu, od mediów społecznościowych po hiszpańskojęzyczne fora poświęcone twojemu ulubionemu hobby. Istnieje również kilka stron internetowych poświęconych znalezieniu partnera do wymiany językowej. Do najlepszych należą: HelloTalk to serwis społecznościowy stworzony specjalnie dla potrzeb i pragnień uczących się języków. Możesz wyszukiwać innych uczących się lub rodzimych użytkowników języka hiszpańskiego lub wprowadzić swoje dane i pozwolić im znaleźć ciebie (lub jedno i drugie)! Hiszpański to jeden z ponad 100 dostępnych tu języków, więc możesz rozmawiać z kimś po hiszpańsku i oferować mu interakcję w dowolnym innym języku, który dobrze znasz. italki jest często polecane uczącym się hiszpańskiego poszukującym korepetytorów, ale jedną często pomijaną funkcją jest ich strona z ćwiczeniami. Tutaj możesz znaleźć codzienny zbiór inspiracji do pisania. Inni użytkownicy mogą komentować twoje pisanie z informacjami zwrotnymi, a ty możesz odwzajemnić przysługę w swoim języku ojczystym. WhatsApp to multimedialna usługa przesyłania wiadomości używana w Europie i kilku krajach hiszpańskojęzycznych. Jeśli masz hiszpańskojęzycznych przyjaciół, wykorzystaj tę relację. Reddit nie służy tylko do przeglądania różnorodnych treści internetowych, ma też ogromną, różnorodną społeczność, z którą możesz wchodzić w interakcje. Wypróbuj subreddity dla konkretnych krajów i regionów (takie jak /r/latinoamerica i /r/ecuador) lub dla samego języka hiszpańskiego (/r/spanish i /r/espanol).
  • Używaj Tłumacza Google: Jeśli nie jesteś pewien, jak zabrać się za pisanie, a sam pomysł wydaje się nieco onieśmielający, możesz oszukiwać. Naprawdę! Użyj Tłumacza Google, aby dać ci punkt wyjścia. Przetłumacz to, co chcesz powiedzieć, na hiszpański za pomocą programu. Następnie dokładnie edytuj tekst, zwracając uwagę na składnię, słownictwo i gramatykę. Możesz też zrobić to na odwrót – napisz zdanie po hiszpańsku i spróbuj uzyskać angielskie tłumaczenie, o które ci chodzi. Jeśli nie jesteś pewien, czy stworzyłeś dobre zdanie, poproś rodzimego użytkownika o opinię na stronie takiej jak HiNative .
  • Odliczaj czas pisania: Jeśli masz trudności z usiąść do pisania, ustaw minutnik. Może to być tak krótko, jak pięć lub 10 minut, lub tak długo, jak godzina – cokolwiek pasuje do twojego harmonogramu. Trzymaj się wyznaczonego czasu i zobacz, co uda ci się wymyślić!
  • Czytaj dużo: Czytanie znacznie poprawia umiejętność pisania w językach obcych (i ojczystym). Przyzwyczaj się do czytania jakichkolwiek materiałów w języku hiszpańskim, które wpadną ci w ręce. Czasopisma, gazety, książki, opowiadania dla dzieci – wszystko jest dobre. Zmień interfejs wszystkich swoich urządzeń na hiszpański, aby twój mózg podświadomie przyswoił hiszpańską składnię, gramatykę i słownictwo. Znajdź swoje ulubione źródła informacji po hiszpańsku, takie jak BBC, CNN, Vice, BuzzFeed, Vogue i inne popularne źródła informacji online po hiszpańsku. Istnieją świetne książki w języku hiszpańskim dla początkujących, średnio zaawansowanych i zaawansowanych uczących się zbliżających się do płynności.
  • Używaj aplikacji: Prosta aplikacja do robienia notatek jest świetna do śledzenia pomysłów, gdy natchnienie uderzy, a ty nie jesteś przy komputerze. Jeśli lubisz używać telefonu lub tabletu do pisania (jest to idealne dla podróżujących lekko), możesz nawet użyć aplikacji takiej jak Day One do prowadzenia dziennika. Inną opcją jest internetowy program do nauki języków Lingflix – jego quizy są przydatne do ćwiczenia pisowni z pytaniami, w których musisz wpisywać odpowiedzi. Lingflix bierze autentyczne filmy – takie jak teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące prelekcje – i zamienia je w spersonalizowane lekcje językowe. Możesz wypróbować Lingflix za darmo przez 2 tygodnie. Sprawdź stronę internetową lub pobierz aplikację na iOS lub Android. P.S. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej aktualnej wyprzedaży! (Wygasa pod koniec tego miesiąca.)
  • Rozpocznij osobisty projekt: Osobisty projekt pisarski może być pamiętnikiem, dziennikiem marzeń, albumem z wycinkami lub dziennikiem przyrodniczym (dokumentującym dziką przyrodę i rośliny w twoim ogrodzie i poza nim). Pisanie jest niezwykle cennym narzędziem do autorefleksji.

Wiem, że to dużo informacji do przyswojenia, ale dobrą wiadomością jest to, że teraz masz wszystko, co musisz wiedzieć o tym, jak pisać po hiszpańsku. Więc weź ołówek i kawałek papieru (lub uruchom swój zwykły edytor tekstu) i zacznij pisać po hiszpańsku już teraz!

I jeszcze jedno…

Jeśli dotarłeś aż tutaj, to prawdopodobnie lubisz uczyć się hiszpańskiego z angażującymi materiałami i pokochasz Lingflix.

Inne strony używają sztucznych treści. Lingflix wykorzystuje naturalne podejście, które pomaga ci stopniowo zagłębiać się w język i kulturę hiszpańską. Nauczysz się hiszpańskiego, jakim faktycznie mówią prawdziwi ludzie.

Lingflix ma szeroki wybór filmów, jak możesz zobaczyć tutaj:

Lingflix sprawia, że filmy w oryginale są na wyciągnięcie ręki dzięki interaktywnym transkrypcjom. Możesz dotknąć dowolnego słowa, aby natychmiast je sprawdzić. Każda definicja ma przykłady, które zostały napisane, aby pomóc ci zrozumieć, jak używać słowa. Jeśli zobaczysz interesujące słowo, którego nie znasz, możesz dodać je do listy słówek.

Przejrzyj pełną interaktywną transkrypcję w zakładce Dialog i znajdź słowa i zwroty wymienione w zakładce Słownictwo.

Naucz się całego słownictwa z dowolnego filmu dzięki zaawansowanemu silnikowi nauki Lingflix. Przesuwaj palcem w lewo lub w prawo, aby zobaczyć więcej przykładów słowa, na którym jesteś.

Najlepsze jest to, że Lingflix śledzi słownictwo, którego się uczysz, i daje ci dodatkową praktykę z trudnymi słowami. Przypomni ci nawet, kiedy nadszedł czas, aby przejrzeć to, czego się nauczyłeś. Każdy uczeń ma naprawdę spersonalizowane doświadczenie, nawet jeśli uczą się z tego samego filmu.

Zacznij korzystać ze strony internetowej Lingflix na komputerze lub tablecie lub, co lepsze, pobierz aplikację Lingflix ze sklepu iTunes lub Google Play. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej aktualnej wyprzedaży! (Wygasa pod koniec tego miesiąca.)

Gotowy, aby zamienić oglądanie filmów w drogę do swobodnej znajomości języka?

Dołącz do tysięcy użytkowników, którzy już uczą się języków z przyjemnością.

7-dniowy darmowy okres próbny

Pełny dostęp do wszystkich funkcji bez ograniczeń