Alfabet portugalski (z nagraniami audio)

Kiedy po raz pierwszy zacząłeś uczyć się portugalskiego, prawdopodobnie zauważyłeś kilka kluczowych różnic w używanych literach. Alfabet portugalski wygląda bardzo podobnie do łacińskiego, z wyjątkiem takich rzeczy jak powszechne użycie znaków akcentowych, brak liter k, w i y (które, jeśli w ogóle są używane, zarezerwowane są dla słów obcych) oraz różnice w wymowie.

Oczywiście, wyjątkowość alfabetu portugalskiego na tym się nie kończy. Będziemy używać Międzynarodowego Alfabetu Fonetycznego (IPA), który składa się z symboli używanych na całym świecie do przedstawiania różnych dźwięków.

Przegląd alfabetu portugalskiego

Zanim przejdziemy do szczegółów, spójrzmy na pełny alfabet portugalski:

Możesz uzyskać lepsze pojęcie o tym, jak brzmią te litery, oglądając odpowiednio poniższe filmy o alfabecie brazylijskiej portugalszczyzny i europejskiej portugalszczyzny:

Alfabet europejskiej portugalszczyzny

Jeśli zdecydowałeś się uczyć europejskiej portugalszczyzny, sposób wymowy niektórych dźwięków samogłoskowych i spółgłoskowych będzie różnił się od dialektu brazylijskiego.

Aby więc pomóc w wymowie, wyjaśnimy różne dźwięki i zasady samogłosek i spółgłosek, które musisz znać.

Samogłoski europejskiej portugalszczyzny

Zacznijmy od samogłosek europejskiej portugalszczyzny:

Samogłoski europejskiej portugalszczyznyFonetyka
a[a/ɐ]
e[é/ɛ/ɨ]
i[i]
o[o/ɔ]
u[u]

Zauważysz, że kilka z nich ma wiele dźwięków. Zasadniczo niektóre samogłoski są otwarte, zamknięte lub nieme, w zależności od wypowiadanego słowa:

Dźwięk samogłoskiFonetykaPrzykłady
Otwarte Aaarte (sztuka)
Zamknięte Aɐantigo (stary, dawny)
Otwarte Eémulher (kobieta)
Zamknięte Eɛcomer (jeść)
Nieme Eɨse (jeśli)
Iiimagem (obraz)
Otwarte Oɔsol (słońce)
Zamknięte Oocoelho (królik)
Uumúsica (muzyka)

Spółgłoski europejskiej portugalszczyzny

Przejdźmy teraz do spółgłosek europejskiej portugalszczyzny:

Spółgłoski europejskiej portugalszczyznyFonetyka
b[b]
c[s/k]
d[d]
f[f]
g[g/Ʒ]
h[nieme]
j[Ʒ]
k[k]
l[l]
m[m]
n[n]
p[p]
q[k]
r[ʁ/r]
s[s/ʃ/ʒ/z]
t[t]
v[v]
w[w]
x[ʃ/s/z/ks/gz]
y[y]
z[z, s]

Jak widać, niektóre dźwięki spółgłosek są dość proste:

SpółgłoskaDźwięk fonetycznyPrzykłady
Bbbanho (kąpiel)
Dddente (ząb)
Fffalso (fałszywy)
Hniemehora (godzina)
JƷjogar (grać)
Lllíngua (język, mowa)
Mmmomento (chwila)
Nnnúmero (liczba)
Ppparte (część)
Qqquarto (pokój)
Tttigre (tygrys)
Vvvídeo (wideo)

Inne mają bardziej złożone zasady:

SpółgłoskaZasady fonetycznePrzykłady
Ck: gdy C jest poprzedzone przez A, O, Ucasa (dom) corpo (ciało) cuidado (ostrożność, troska)
s: gdy poprzedza E lub Icentro (centrum) cintura (talia)
Gg: gdy poprzedzone przez A, O, Ugato (kot) gostaria (chciałbym) guerra (wojna)
Ʒ: gdy poprzedzone przez E lub Igente (ludzie) ginástica (gimnastyka)
Rʁ: na początku słowaromance (romans)
r: w środku słowacaro (drogi)
Sʃ: gdy s następuje po bezdźwięcznej spółgłosce (c, ç, ch, f, p, q, s, t) lub gdy po samogłosce następuje pauzaas suas amigas (twoje przyjaciółki)
ʒ: gdy jest poprzedzona przez dźwięczną spółgłoskę (b, d, g, j, l, lh, m, n, nh, r, rr, v, z)desenhar (rysować)
z: między samogłoskami oraz gdy słowo kończące się na „s” jest poprzedzone innym słowem z samogłoskąfase (faza) às ordens (do usług)
s: na początku słowasimples (prosty)
Xʃ: na początku słowa; po dyftongu (np. ai, ão); po -me; po -enxarope (syrop) caixa (pudełko) mexer (mieszać) enxugar (wycierać)
s, z, ks i gz: gdy x jest w środku słowas: máximo (maksimum)
z: exame (egzamin)
ks: maxilar (szczęka)
gz: hexágono (sześciokąt)
Zz: na początku lub w środku słowazebra (zebra) cozinha (kuchnia)
s: na końcu słowaarroz (ryż)

Alfabet brazylijskiej portugalszczyzny

Warto zauważyć, że niektóre z zasad wymienionych w sekcji o europejskiej portugalszczyźnie mają zastosowanie również do dialektu brazylijskiego. Stanie się to jaśniejsze, gdy omówimy główne wskazówki dotyczące wymowy, które musisz znać.

Samogłoski brazylijskiej portugalszczyzny

Oto samogłoski brazylijskiej portugalszczyzny i jak brzmią:

Samogłoski brazylijskiej portugalszczyznyFonetyka
a[a/ã]
e[e/ɛ/i]
i[i]
o[o/ɔ/u]
u[u]

A oto szczegółowy opis wymowy każdego dźwięku samogłoskowego:

Dźwięk samogłoskiFonetykaPrzykłady
Otwarte Aaagora (teraz)
Zamknięte Aãpergaminho (pergamin)
Otwarte Eeaquarela (akwarela)
Zamknięte Eɛchover (padać)
Nieme Eiimportante (ważny)
Iicinema (kino)
Otwarte Oɔescola (szkoła)
Zamknięte Oo: w środku słowaconta (rachunek)
u: na końcu słowacorreto (poprawny)
Uuúnico (jedyyny, unikalny)

Spółgłoski brazylijskiej portugalszczyzny

W większości przypadków wymowa spółgłosek brazylijskiej portugalszczyzny podlega tym samym zasadom co europejskiej portugalszczyzny.

Główne różnice dotyczą dźwięków spółgłosek zaznaczonych poniżej pogrubieniem:

Spółgłoski brazylijskiej portugalszczyznyFonetyka
b[b]
c[s/k]
d[d/ʤ]
f[f]
g[g/Ʒ]
h[nieme]
j[Ʒ]
k[k]
l[l/ṷ]
m[m]
n[n]
p[p]
q[k]
r[ʁ/r]
s[s/ʃ/ʒ/z]
t[t/ʧ]
v[v]
w[w/ṷ]
x[ʃ/s/z/ks/gz]
y[y]
z[z, s]

Oto, co to oznacza:

SpółgłoskaZasady dźwiękowePrzykłady
Dʤ: przed i lub przed nieakcentowanym e na końcu słowaidioma (język) saúde (zdrowie)
d: wszędzie indziejquerida (droga) dormir (spać)
Lṷ: po samogłoskachmel (miód) casal (para)
l: wszędzie indziejlixo (śmieci) loja (sklep)
Tʧ: przed i lub nieakcentowanym e na końcu słowatigre (tygrys) forte (silny)
t: wszędzie indziejtoalha (ręcznik) antena (antena)

Portugalskie dyftongi

Znane również jako samogłoski ślizgowe, dyftongi to połączenie dwóch dźwięków samogłoskowych w jednej sylabie. W języku portugalskim występują dwa rodzaje dyftongów: ustne i nosowe.

Dyftongi ustne

Dyftongi ustne łączą dźwięk samogłosek otwartych (takich jak a, e i o) z samogłoskami zamkniętymi (takimi jak i lub u):

Dyftongi ustneFonetykaPrzykłady
ai[ai]papai (tata) vai (idzie) mais (więcej)
ei[ei]cantei (śpiewałem) eixo (oś) queijo (ser)
éi[ɛi]papéis (papiery) cartéis (kartele) fiéis (wierni)
oi[oi]comboio (pociąg) foi (był) moinho (wiatrak)
ói[ɔi]dói (boli) lençóis (prześcieradła) herói (bohater)
ui[ui]fui (byłem) diminui (zmniejsza) uivar (wyć)
au[au]mau (zły) pau (kij) autor (autor)
eu[eu]meu (mój) choveu (padało) europeu (europejski)
éu[ɛu]céu (niebo) réu (oskarżony) troféu (trofeum)
ou[ou]ouriço (jeż) chamou (zawołał) outro (inny)
iu[iu]sumiu (zniknął) dormiu (spał) viu (widział/a)

Dyftongi nosowe

Jak sugeruje ich nazwa, dyftongi nosowe wymawiane są z bardziej nosowym dźwiękiem. Będzie tak, gdy zobaczysz samogłoskę nosową (taką jak ã lub õ) połączoną z samogłoską ustną (taką jak e, i i o):

Dyftongi nosoweFonetykaPrzykłady
ãe, ãi[ɐ̃j̃]mãe (mama) cãimbra (skurcz) pães (chleby)
ão[ɐ̃w̃]mão (dłoń) chão (podłoga) portão (brama)
õe[õj̃]põe (kładzie) canções (piosenki) corações (serca)

Portugalskie podwójne spółgłoski

Gdy niektóre pary spółgłosek występują razem, również podlegają własnym zasadom wymowy:

Podwójne spółgłoskiTypowe położenieWymowaPrzykłady
CHPoczątek lub środek słowaJak angielskie "sh"chave (klucz) chocolate (czekolada) chamar (wołać)
LHKońcowy dźwięk sylaby w niektórych słowachPodobne do dźwięku "ll" w niektórych dialektach hiszpańskich lub dźwięku "gl" we włoskimtoalha (ręcznik) olho (oko) joelho (kolano)
NHRównież używane na końcu/w ostatniej sylabie słowa. Używane dla rzeczowników, a także dla zdrobnień.Dość podobne w brzmieniu do hiszpańskiego ñ lub nieco bardziej nosowa wersja ostatniej sylaby w angielskim słowie "canyon"florzinha (kwiatek) casinha (domek) caminho (ścieżka) junho (czerwiec) tamanho (rozmiar)
Końcowa sylabaW tym przypadku pierwsze "c" ma twardy dźwięk "ck", podczas gdy "ç" ma miękki dźwięk "s". Pomyśl o angielskim słowie "conviction" i jego portugalskim odpowiedniku, convicção.confecção (konfekcja) dissecção (dyssekcja) fricção (tarcie)

Portugalskie znaki akcentowe

Kiedy już pokonasz przeszkodę, jaką jest alfabet portugalski w obu dialektach, europejskim i brazylijskim, następnie będziesz musiał przejść do znaków akcentowych.

Oto ich przegląd:

Portugalski znak akcentowyLitery, które go używająPrzykłady
Daszek (^) lub Acento Circunflexoâ, ê, ôpêlo (włos) pôr (kłaść)
Akcent ostry i akcent grave (´, `) lub Agudo e Graveá, à, é, í, ó, úmá (zła) épico (epicki)
Tylda (~) lub Tilã, õcão (pies) canção (piosenka)
Ogonek (¸) lub Cedilhaçmaçã (jabłko) canção (piosenka)

Ponieważ portugalskie znaki akcentowe zasługują na osobny artykuł, pozwól, że skieruję cię do tego posta:

Portugalskie znaki akcentowe: Zasady i wymowa [z audio] | Lingflix Portuguese Blog

Portugalskie znaki akcentowe służą do tworzenia ogromnej różnorodności dźwięków. Jeśli uczysz się portugalskiego, będziesz chciał zapoznać się ze wszystkimi tymi małymi akcentami i…

Jak uczyć się i ćwiczyć alfabet portugalski

Przeanalizujmy kilka kluczowych strategii nauki i powtarzania portugalskiego ABC.

Dobrym pomysłem jest skupienie się najpierw na samogłoskach, nie tylko dlatego, że jest mniej liter do zapamiętania, ale także dlatego, że ich dźwięki pomogą ci później dopracować wymowę spółgłosek. Powtarzaj samogłoski do siebie kilka razy i pamiętaj, aby trochę je mieszać. Recytuj je od tyłu, potasuj, wymów jedną samogłoskę trzy razy, zanim przejdziesz do następnej — każde ćwiczenie pomaga.

Kiedy poczujesz się pewnie z samogłoskami, dodaj spółgłoski. Możesz to zrobić na różne sposoby:

  • Zapamiętaj spółgłoski osobno, tak jak to zrobiłeś z samogłoskami.
  • Spróbuj wyrecytować cały alfabet.
  • Podziel alfabet na grupy po cztery do pięciu liter. Jest to technika zapamiętywania zwana chunking (grupowaniem), w której informacje są sortowane na mniejsze grupy, zanim zostaną dodane do większych jednostek. Ma to pomóc w szybszym przyswajaniu informacji.

Następnie będziesz chciał zacząć wprowadzać tę wiedzę w praktykę. Na tym etapie, oprócz wymowy, będziesz skupiać się na pisowni i budowaniu słownictwa. Oto kilka sposobów na rozpoczęcie:

  • Stwórz listę podstawowych słów, takich jak codzienne zwroty, niezbędne do podróży, a nawet coś tak prostego jak słownictwo związane z jedzeniem. Podczas nauki każdego słowa wymawiaj je na głos po portugalsku.
  • Wykorzystaj wszystkie te niesamowite zasoby do nauki języków, które można znaleźć w internecie.
  • Przejrzyj słownik lub użyj aplikacji tłumaczącej, takiej jak Linguee. Wybierz kilka losowych słów i spróbuj przeliterować je na głos. Jeśli wybrana aplikacja ma opcję odtwarzania audio, posłuchaj każdego słowa kilka razy i poćwicz jego pełne wymawianie przed przeliterowaniem. W ten sposób ćwiczysz pełniejszą wymowę.
  • Szukasz czegoś bardziej interaktywnego? Wypróbuj grę w literowanie, taką jak 101 Languages’ Spelling Challenge lub Digital Dialect’s Brazilian Portuguese Spelling Games.

Szukasz więcej słów do ćwiczenia alfabetu portugalskiego? Sprawdź ten film:

Nie daj się przytłoczyć ilością informacji tutaj. Nie ma potrzeby spieszyć się podczas nauki alfabetu i zasad wymowy. Nie śpiesz się i dziel materiał na tyle części, ile potrzebujesz.

Cała ta ciężka praca wkrótce się opłaci, ponieważ opanowanie alfabetu pozwoli ci zacząć wytyczać swoją ścieżkę do płynności w języku portugalskim!

I jeszcze jedno... Jeśli, podobnie jak ja, lubisz uczyć się portugalskiego przez filmy i inne media, powinieneś sprawdzić Lingflix. Dzięki Lingflix możesz zamienić jakąkolwiek napisaną treść na YouTube czy Netflix w angażującą lekcję języka. Uwielbiam też, że Lingflix ma ogromną bibliotekę filmów wybranych specjalnie dla uczących się portugalskiego. Koniec z szukaniem dobrych treści — wszystko jest w jednym miejscu! Jedną z moich ulubionych funkcji są interaktywne napisy. Możesz dotknąć dowolnego słowa, aby zobaczyć obraz, definicję i przykłady, co znacznie ułatwia zrozumienie i zapamiętanie. A jeśli martwisz się, że zapomnisz nowe słowa, Lingflix ma cię pokryte. Będziesz wykonywać zabawne ćwiczenia utrwalające słownictwo i otrzymywać przypomnienia, kiedy nadszedł czas na powtórkę, dzięki czemu faktycznie zapamiętasz to, czego się nauczyłeś. Możesz używać Lingflix na komputerze lub tablecie albo pobrać aplikację z App Store lub Google Play. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej obecnej wyprzedaży! (Ważne do końca tego miesiąca.)

Gotowy, aby zamienić oglądanie filmów w drogę do swobodnej znajomości języka?

Dołącz do tysięcy użytkowników, którzy już uczą się języków z przyjemnością.

7-dniowy darmowy okres próbny

Pełny dostęp do wszystkich funkcji bez ograniczeń