Wytrenuj swój mózg, aby myśleć w innym języku

Wszyscy słyszeliśmy, że myślenie w obcym języku to oznaka prawdziwej płynności. Ale założę się, że nie słyszałeś, że to piąta kluczowa umiejętność językowa, którą musi rozwinąć każdy uczący się – tuż obok mówienia, słuchania, czytania i pisania.

W rzeczywistości myślenie w obcym języku może być samodzielną drogą do płynności, a nie tylko jej rezultatem. I podobnie jak inne umiejętności, myślenie w docelowym języku jest absolutnie do nauczenia, wystarczy trochę praktyki.

1. Tłumacz swoje myśli

Można by na to wpaść, prawda? Jasne, wydaje się to najbardziej oczywistym krokiem, ale nie każdy to robi. Niektórzy ludzie są bardzo wzrokowi lub ilościowi, co oznacza, że nie mają nieustannie strumienia słów przepływającego przez ich umysły.

Jeśli jeszcze nie relacjonujesz swojego życia w myślach, to zacznij to robić świadomie! Ten rodzaj aktywnego ćwiczenia to miejsce, gdzie zdobędziesz najwięcej praktyki.

Kiedy przypominasz sobie rozmowy – tłumacz. Kiedy myślisz o swoim codziennym harmonogramie – tłumacz. Kiedy przeklinasz pogodę, sąsiadów, długą kolejkę w sklepie... tłumacz!

  • Zacznij od opisywania tego, co cię otacza. Kiedy widzisz drzewo, pomyśl „drzewo” w swoim docelowym języku. Jeśli właściwe słowo nie przychodzi ci do głowy, pomyśl „zielone”, „drewno” lub cokolwiek innego, co może je opisać. To samo dotyczy budynków, zwierząt, ubrań, czegokolwiek. Jeśli twoje słownictwo jest bardzo ograniczone, możesz nawet liczyć w myślach ludzi, zwierzęta lub przedmioty. Wszystko pomaga!
  • Sprawdzaj podwójnie wszystko, co tłumaczysz, albo z native speakerem, albo googlując frazę w cudzysłowach, aby zobaczyć, czy wielu native speakerów formułuje ją tak samo jak ty.
  • Wymyśl przybliżenie, w którego poprawności jesteś absolutnie pewien na 100 procent, jeśli nie możesz wymyślić, jak powiedzieć to, o czym myślisz. Ponieważ myślisz znacznie, znacznie więcej niż mówisz lub piszesz, łatwo wpaść w złe nawyki – dlatego podwójne sprawdzanie użycia języka jest nadal kluczowe. Rzeczowniki, czasowniki i przymiotniki konkretne są dość łatwe do przetłumaczenia, ale frazy idiomatyczne są trudniejsze, więc szczególnie powinieneś być pewien, że cały czas używasz poprawnych idiomów i wyrażeń.

2. Zacznij używać słowników jednojęzycznych

W słowniku jednojęzycznym, zamiast tłumaczyć język docelowy na swój język ojczysty i odwrotnie, wyszukujesz słowo w języku docelowym i otrzymujesz definicję w języku docelowym, tak samo jak gdy sięgasz po słownik, aby sprawdzić słowo w swoim języku ojczystym.

Używanie słownika jednojęzycznego może oznaczać ważny krok w twojej podróży z nauką języka, ponieważ oznacza to, że używasz samego języka do nauki, a nie frameworka twojego języka ojczystego.

Pamiętaj, że słowniki jednojęzyczne są najbardziej przydatne, jeśli wypróbujesz je na średnio zaawansowanym do wysokiego poziomie, kiedy już rozumiesz główny nurt powieści lub formalne radio informacyjne. W przeciwnym razie spędzisz dużo czasu na wyszukiwaniu słów w definicjach innych słów – choć to też może być cenne ćwiczenie.

  • Znajdź dobry słownik jednojęzyczny! WordReference ma świetny hiszpańsko-hiszpański słownik online (plus opcje jednojęzyczne w wielu innych językach). Osobiście używałem Larousse'a do francuskiego. Wyszukanie „słownik” w twoim docelowym języku da ci jakiś wynik, ale jakość jest dość ważna, więc spróbuj zapytać innych uczących się na stronach takich jak Quora czy Language Learners' Forum.
  • Używaj fiszek. Słowniki jednojęzyczne świetnie współpracują z fiszkami zdaniowymi w systemie SRS (ang. spaced repetition system). Każda fiszka będzie miała całe zdanie na przodzie, a ty możesz użyć swojego słownika jednojęzycznego, aby zdefiniować nieznane słowa na odwrocie kart. Możesz osadzać definicje, jeśli w oryginalnych definicjach są słowa, których nie znasz. Jeśli definicja jest niemożliwa do zrozumienia (pomyśl: definicja „dębu” lub „drabiny”… proste koncepcje o zagmatwanych definicjach), wklej obrazek, aby zrozumieć znaczenie bez żadnego wpływu języka angielskiego!

3. Pisz dziennik

Ponieważ prowadzenie dziennika to zapisywanie swoich myśli, wdraża cię w nawyk myślenia w docelowym języku, szczególnie jeśli na początku samo myślenie sprawia ci trudność.

Zasadniczo to po prostu kolejny sposób na ćwiczenie Kroku #1, ale jest wolniejszy i jesteś w jednym miejscu, więc możesz sprawdzać rzeczy. To także dobra opcja, jeśli jesteś przez większość czasu zajęty i nie masz swobody, aby się zamyślić i celowo myśleć w docelowym języku. Podwaja się także jako ćwiczenie pisania!

Odkryłem to sam, ćwicząc pisanie po hiszpańsku – zauważyłem, że przez pewien czas po zakończeniu krótkiej sesji pisania i odłożeniu długopisu myślałem po hiszpańsku. Spędzenie czasu na celowym formułowaniu myśli po hiszpańsku zdecydowanie wprowadziło mnie w tę „strefę” myślenia w moim docelowym języku.

  • Spróbuj pisać codzienny monolog. Może to obejmować wszystko, co ci leży na sercu! Rzeczy o pracy, o rodzinie – to nie ma znaczenia. Opinie też się sprawdzają, bo możesz mieć o nich dużo do powiedzenia. Możesz po prostu prowadzić pamiętnik w swoim docelowym języku!
  • Otrzymuj poprawki i informacje zwrotne od native speakerów i uczących się na takich usługach jak italki. Na italki możesz nawet wynająć prywatnego korepetytora do pracy z tobą jeden na jeden, aby uzyskać najlepszą możliwą informację zwrotną. Bez względu na to, jak je zdobędziesz, poprawki pomogą ci uniknąć zapisywania rzeczy źle i utrwalania złych nawyków w umyśle.
  • Prowadzenie prywatnego dziennika w formie papierowej. To świetna przerwa od obciążonej internetem nauki języka, a prywatność daje ci wolną rękę do pisania o czymkolwiek chcesz!

4. Czytaj więcej literatury pierwszoosobowej

Czytanie jest tak ważne w nauce języka. Jeśli czytasz książki napisane w pierwszej osobie, zobaczysz bezpośrednie korzyści, jeśli chodzi o myślenie w tym języku.

Oczywiście, książki pierwszoosobowe dają ci myśli głównego bohatera – dostajesz możliwość przeczytania czyichś myśli, aby móc myśleć własne! Jakie to fajne?

Dla wszystkich tych trudnych do przetłumaczenia idiomów i fraz z Kroku #1, znajdziesz rozwiązania w książkach. Nauczysz się, jak native speakerzy wyrażają abstrakcyjne koncepcje, jakiego słownictwa używają i jak go używają.

  • Zdobądź jakąś literaturę dla młodzieży! Dlaczego dla młodzieży? Ponieważ literatura skierowana do tej grupy wiekowej uwielbia obecnie perspektywę pierwszoosobową, a język jest potoczny i bardzo realistyczny. Nawet jeśli normalnie nie czytasz w tej kategorii wiekowej, gorąco polecam sprawdzić ją w tym celu (i możesz przy okazji znaleźć nowe ulubione książki).
  • Spróbuj czytać tłumaczenia książek, które już czytałeś. Działają one wspaniale, ponieważ masz już ten kluczowy kontekst, który sprawia, że rozumienie języka docelowego jest znacznie łatwiejsze. Ale jeśli nie wiesz, co znaleźć, polecam tłumaczenia książek z serii „Percy Jackson” lub „Igrzysk śmierci”. Obie są popularne (a więc szeroko tłumaczone) i obie mają wciągające historie, które utrzymają twoje zaangażowanie. Aby znaleźć przetłumaczone tytuły tych książek, po prostu przetłumacz stronę Wikipedii na swój język docelowy. Następnie możesz wyszukać tytuł na Amazonie.
  • Zobowiąż się do czytania 20 minut dziennie, aby wejść w nawyk myślenia w docelowym języku. Niedługo zaczniesz zapamiętywać frazy, które widzisz wielokrotnie, ale aby przyspieszyć sprawę, odkurz ponownie swój system SRS. Wprowadź zdania lub frazy, których twoim zdaniem mógłbyś chcieć użyć we własnych myślach, a z czasem ich nie zapomnisz!

5. Zanuż się w treściach tworzonych przez native speakerów

Świetnym sposobem na rozpoczęcie myślenia w docelowym języku jest zanurzenie się w treściach tworzonych przez native speakerów. Mogą to być zarówno treści wizualne i dźwiękowe, jak filmy i seriale, jak i pisane, jak artykuły prasowe.

Zanurzenie się w takich treściach pomoże ci się osłuchać z językiem używanym w kontekście przez native speakerów.

  • Spróbuj oglądać swoje ulubione filmy lub programy telewizyjne w docelowym języku. Istnieje mnóstwo platform oferujących szereg treści w wielu różnych językach, takich jak Netflix. Jeśli dopiero zaczynasz oglądać treści w docelowym języku, pomocne może być obejrzenie czegoś, co już znasz. Jeśli szukasz dodatkowego wyzwania, możesz nawet spróbować obejrzeć oryginalny film powstały w twoim docelowym języku.
  • Czytaj wiadomości w docelowym języku. Jak wspomniano powyżej, czytanie w docelowym języku to świetny sposób na trenowanie mózgu do myślenia w tym języku i uczenia się nowego języka w kontekście. Nie musi to jednak ograniczać się tylko do książek fikcyjnych. Czytanie wiadomości w docelowym języku może zapewnić, że będziesz na bieżąco z wiadomościami krajowymi i międzynarodowymi, a także pomoże ci myśleć w języku docelowym.
  • Używaj programów immersji językowych, aby zanurzyć się w języku, mając jednocześnie wsparcie. Na przykład program Lingflix oferuje szereg filmów z interaktywnymi napisami, umożliwiając naukę słownictwa bezpośrednio z oglądanych klipów. Lingflix pobiera autentyczne filmy – takie jak teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące prelekcje – i zamienia je w spersonalizowane lekcje języka. Możesz wypróbować Lingflix za darmo przez 2 tygodnie. Sprawdź stronę internetową lub pobierz aplikację na iOS lub Androida. PS Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej aktualnej promocji! (Wygasa z końcem tego miesiąca.)

6. Słuchaj i śpiewaj piosenki w docelowym języku

Oprócz zanurzania się w treściach takich jak filmy i seriale, piosenki również mogą być pomocnymi narzędziami do nauki.

Nie tylko są zabawnym sposobem na aktywne słuchanie języka i zaczynanie przyswajania nowego słownictwa, ale mogą również pomóc ci zacząć myśleć w tym języku. Zamiast bezpośrednio tłumaczyć teksty, zaczniesz myśleć o samych tekstach i rozumieć ich znaczenie bez odwoływania się do swojego języka ojczystego.

  • Szukaj najsłynniejszych artystów śpiewających w twoim docelowym języku. Jeśli dopiero zaczynasz słuchać muzyki w docelowym języku, łatwym sposobem na jej znalezienie jest po prostu użycie Google do wyszukania listy najpopularniejszych artystów śpiewających w twoim języku. Jeśli interesuje cię konkretny gatunek, spróbuj też go wyszukać!
  • Używaj YouTube do słuchania muzyki. Na szczęście obecnie większość piosenek znajdziesz łatwo na YouTube.
  • Aktywnie słuchaj muzyki. Chociaż każdy rodzaj słuchania jest przydatny, czy to w tle, czy aktywnego, to drugie może pomóc ci skupić się na tekstach.

7. Wykonuj codzienne czynności w docelowym języku

Jedną z najlepszych rzeczy w tej strategii jest to, że nie będziesz musiał wprowadzać wielu zmian w swoim harmonogramie. To są rzeczy, które i tak będziesz robić, po prostu rób je w docelowym języku!

Od pisania listy zadań lub listy zakupów w docelowym języku po czytanie wiadomości lub szukanie filmu z treningiem na YouTube w docelowym języku – jest tak wiele opcji do wyboru!

  • Pisz listę zakupów w docelowym języku. To działanie jest nie tylko przydatne, ponieważ pomaga sprawdzić wiedzę językową i znaleźć luki lub brakujące terminy w słownictwie, ale także pomaga myśleć w języku i łączyć kropki podczas zakupów. Jeśli uczysz się hiszpańskiego i musisz kupić chleb, dlaczego nie napisać „pan” na liście? Albo jeśli uczysz się francuskiego, „pain”. Jakikolwiek język się uczysz, to prosta czynność, której możesz użyć do aktywnego myślenia w tym języku.
  • Pisz listę zadań w docelowym języku. Jeśli szukasz dodatkowego wyzwania, dlaczego nie pisać list zadań w docelowym języku? Nie tylko pomoże ci to trzymać się planu w ciągu dnia, ale także poszerzy słownictwo i czas na myślenie podczas wykonywania różnych zadań.

8. Używaj etykiet, aby wywoływać myśli

Jaki lepszy sposób na naukę myślenia w docelowym języku niż opisanie nim rzeczy wokół ciebie?

Etykiety są pomocnym zasobem, ponieważ możesz je całkowicie spersonalizować pod kątem własnych potrzeb językowych. Na przykład, jeśli uczysz się słownictwa związanego z domem lub jedzeniem, możesz przykleić etykiety na meblach lub opakowaniach żywności w szafkach. Za każdym razem, gdy przejdziesz obok lub otworzysz szafkę, staniesz twarzą w twarz ze słownictwem.

Możesz ich używać nie tylko do słownictwa, ale także jako zasobu do stymulowania narracji w myślach. Spójrz na poniższe kroki, aby używać etykiet do opisywania porannej rutyny.

  • Zostawiaj etykiety, aby wywoływać myśli podczas porannej rutyny. Zapisz powiązane słownictwo, a nawet frazy w docelowym języku na etykietach, zostaw je we właściwym miejscu i wypowiadaj je na głos podczas porannej rutyny. Pomoże ci to skojarzyć słownictwo z tym, co robisz.
  • Zakryj etykiety i spróbuj opowiedzieć z pamięci, co robisz, gdy będziesz gotowy, aby przejść dalej. Jeśli używasz karteczek samoprzylepnych, możesz przykleić pustą na oryginalnej i usunąć ją w razie potrzeby. Zachęci cię to do myślenia przed sprawdzeniem słownictwa.
  • Usuń etykiety i rzuć sobie wyzwanie, aby opowiadać, co robisz w docelowym języku od momentu przebudzenia. Usunięcie etykiet to ważny krok w drodze do myślenia w docelowym języku i może pomóc przetestować twoje umiejętności. Jeśli potrafisz łatwo opowiadać, co robisz, bez etykiet, to wiesz, że jesteś gotowy, aby przejść dalej i pracować nad innym aspektem myślenia w docelowym języku. Jeśli nie, będziesz w stanie zidentyfikować obszary, nad którymi możesz potrzebować popracować.

9. Ćwicz mówienie w docelowym języku z native speakerami

Mówienie to świetny sposób na rozpoczęcie myślenia w docelowym języku. W przeciwieństwie do pisania, gdzie mamy mnóstwo czasu na myślenie o języku, słowach, gramatyce, strukturze itp., podczas mówienia nie mamy tego czasu. Mówienie zmusi cię do myślenia w języku i używania języka.

  • Szukaj lokalnych wymian językowych. W zależności od miejsca zamieszkania możesz znaleźć różne możliwości wymiany językowej. Możesz spróbować użyć stron takich jak Facebook i Meetup, aby zobaczyć, czy są jakieś lokalne wydarzenia. To nie tylko świetny sposób na ćwiczenie języka, ale także dobry sposób na poznanie nowych przyjaciół!
  • Korzystaj z platform wymiany językowej. Jeśli nie możesz znaleźć osobistych wymian dla swojego języka docelowego, nie martw się! Istnieje mnóstwo aplikacji i platform online, których możesz użyć do znalezienia native speakerów.

I to wszystko! Dzięki tym dziewięciu krokom przejdziesz przez całe to niezgrabne tłumaczenie, które robiłeś w głowie.

Będziesz już na dobrej drodze do myślenia w docelowym języku i uczynienia go swoim własnym.

Kiedy już opanujesz myślenie w swoim języku, reszta to bułka z masłem!

Immersja językowa na Twoim urządzeniu

Jeśli kiedykolwiek próbowałeś uczyć się języka i utknąłeś – czy to czując się zagubionym w autentycznych treściach, czy nudząc się niekończącymi się ćwiczeniami – wiem dokładnie, jak to jest. Dlatego uwielbiam Lingflix.

Lingflix zamienia prawdziwe filmy w interaktywne lekcje, ułatwiając (i o wiele fajniej) naukę języka tak, jak jest on faktycznie używany. Koniec z suchymi podręcznikami lub ćwiczeniami pamięciowymi – tylko angażujące treści, które pomagają ci uczyć się naturalnie, podobnie jak przyswajaliśmy nasz pierwszy język.

Lingflix daje ci mnóstwo sposobów na zanurzenie się w języku. Możesz użyć naszej rozszerzenia do Chrome, aby dodać narzędzia Lingflix do dowolnego filmu z YouTube lub Netflix, lub zaimportować swoje ulubione filmy z YouTube bezpośrednio na konto Lingflix w celu spersonalizowanej nauki.

Jeśli nie wiesz, od czego zacząć, sprawdź naszą starannie dobraną bibliotekę filmów, wyselekcjonowaną dla początkujących i średnio zaawansowanych. Osobiście uwielbiam używać Lingflix do oglądania fragmentów filmów i seriali – nie ma lepszego sposobu na przyswojenie slangu i wyrażeń z prawdziwego świata!

Podczas oglądania Lingflix ułatwia naukę dzięki interaktywnym narzędziom. Wystarczy najechać kursorem na dowolne słowo w napisach, aby uzyskać natychmiastowe definicje – bez potrzeby pauzowania i przewijania!

Możesz dotknąć słów, aby zobaczyć ich znaczenia, wymowę i przykładowe zdania. I możesz zapisać nowe słowa do swoich fiszek jednym kliknięciem, aby przejrzeć je później.

Lingflix to nie tylko oglądanie filmów – faktycznie pomaga zapamiętać to, czego się nauczyłeś. Tryb nauki daje ci ćwiczenia utrwalające słownictwo z każdego filmu, dzięki czemu słowa naprawdę zostają w głowie.

Ponadto śledzi słowa, z którymi się zmagasz, i przypomina, kiedy nadszedł czas na powtórkę. Uwielbiam to, bo mam tendencję do zapominania nowych słów, chyba że widzę je kilka razy w różnych kontekstach – Lingflix sprawia, że dzieje się to automatycznie!

Gotowy, aby zacząć? Wypróbuj Lingflix na komputerze lub tablecie, lub zabierz go ze sobą dzięki naszym aplikacjom na iOS i Androida. Nie przegap okazji – kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej aktualnej promocji, zanim wygaśnie!

Gotowy, aby zamienić oglądanie filmów w drogę do swobodnej znajomości języka?

Dołącz do tysięcy użytkowników, którzy już uczą się języków z przyjemnością.

7-dniowy darmowy okres próbny

Pełny dostęp do wszystkich funkcji bez ograniczeń