Hangul | Alfabet koreański
Poznaj Hangul (한글), cudownie prosty system pisma, który niektórzy uważają za najlepszy alfabet do nauki języków obcych.
Przed wynalezieniem Hangula podstawowym systemem pisma dla Koreańczyków były znaki chińskie. Czytania i pisania potrafiła głównie klasa wyższa, w dużej mierze dlatego, że niezliczone wyrafinowane chińskie symbole nie były łatwe do przyswojenia ani zrozumienia dla zwykłych ludzi.
Król Sejong, czwarty władca dynastii Joseon, zainicjował kampanię stworzenia bardziej przystępnego rodzimego systemu pisma. Dzięki połączonym wysiłkom najbardziej błyskotliwych doradców tamtych czasów powstał alfabet Hangul (początkowo nazywany 훈민정음).
A teraz, wieki później, Hangul pozostaje tak samo elegancki i uwielbiany przez rodzimych Koreańczyków oraz uczących się języka koreańskiego jak zawsze.
Spółgłoski
Spółgłoski w języku koreańskim nazywane są 자음. Na szczęście większość z nich można porównać do liter angielskiego alfabetu.
Podstawowe spółgłoski
W sumie jest 14 podstawowych spółgłosek. Przedstawię spółgłoskę, w nawiasie podam jej wymowę jako nazwę litery, a następnie przybliżony odpowiednik dźwięku w języku angielskim.
ㄱ (giyeok) – G Ta spółgłoska w kształcie pistoletu (gun) brzmi bardzo podobnie jak angielskie G.
ㄴ (ni-eun) – N Wygląda jak odwrócone ㄱ, ale brzmi identycznie jak angielskie N.
ㄷ (di-geut) – D Brzmi jak miękkie angielskie D – przy wymawianiu język powinien delikatnie (i to bardzo delikatnie!) uderzyć o tylną część górnych zębów.
ㄹ (ri-eul) – R / L Ta wężowata litera brzmi jak angielskie R, ale bardziej miękkie. Można ją wręcz uznać za mieszankę dźwięków R i L. Przy wymawianiu język powinien wykonać szybki ruch, dotykając podniebienia.
ㅁ (mi-eum) – M Brzmi jak angielskie M. Odpowiednio, kształt tej spółgłoski przypomina otwarte usta (mouth).
ㅂ (bi-eup) – B Wygląda jak ㅁ z podniesionymi ramionami! Brzmi jak angielskie B i właściwie nie różni się zbytnio od małej litery „b”.
ㅅ (shi-ot) – S Ta spółgłoska jest nieco podstępna, ponieważ może brzmieć jak zwykłe angielskie S lub bardziej jak SH. Zależy to od jej pozycji w sylabie oraz następującej po niej samogłoski. Może nawet przybrać twardy dźwięk T, jeśli jest ostatnią spółgłoską sylaby.
ㅇ (i-eung) – Wypełniacz / NG Ta spółgłoska jest wyjątkowa, ponieważ tak naprawdę nie niesie unikalnego dźwięku (co znamienne, wygląda trochę jak zero). Znana jest jako „niema spółgłoska”, używana jako wypełniacz przed dźwiękiem samogłoski. Przyjmuje dźwięk NG, gdy jest ostatnią spółgłoską sylaby.
ㅈ (ji-eut) – J Brzmi jak angielskie J i trochę też tak wygląda, jakby próbowała zrobić szpagat!
ㅊ (chi-eut) – CH Często mylona z ㅈ, ale zwróć uwagę na odróżniającą ją poziomą kreskę na górze.
ㅋ (ki-euk) – K Wygląda jak ㄱ z wycięciem, co może być wskazówką, by wymówić ją z dodatkowym, ostrzejszym naciskiem. Dźwięk G staje się ostrym dźwiękiem K.
ㅌ (ti-eut) – T Wygląda jak ㄷ z wycięciem, a więc podobnie jak ㅋ, oznacza to mocniejszą artykulację. Dźwięk D staje się twardym T. Użyj zębów!
ㅍ (pi-eup) – P Wygląda trochę jak stylizowana grecka kolumna (pillar), więc możesz użyć tego jako wskazówki wizualnej do dźwięku!
ㅎ (hi-eut) – H Wygląda jak głowa nosząca mały kapelusz (hat) (właściwie kapelusz przypominający tradycyjny koreański 갓).
Podwójne spółgłoski
Są dokładnie tym, na co wyglądają: dwie takie same spółgłoski! Jednak w obrębie sylaby funkcjonują jak jedna spółgłoska.
Jest pięć podstawowych spółgłosek, które mają swoje podwójne formy:
- ㄱ → ㄲ (gg lub kk)
- ㄷ → ㄸ (dd lub tt)
- ㅅ → ㅆ (ss)
- ㅈ → ㅉ (jj)
- ㅂ → ㅃ (bb lub pp)
Dźwięk tych spółgłosek jest w zasadzie „podwójny” w stosunku do ich podstawowej formy. Oznacza to ostrzejszą i bardziej przydechową artykulację.
Artykulacja koreańskich spółgłosek
Jeśli już ćwiczyłeś wymawianie tych spółgłosek na głos, możesz zauważyć coś ciekawego. Jakoś kształt spółgłoski wydaje się „intuicyjnie” odpowiadać temu, jak brzmi.
Wielu językoznawców twierdzi, że to nie przypadek. Fonemiczna artykulacja koreańskich spółgłosek do pewnego stopnia odpowiada temu, jak są zapisywane.
Oto pięć kategorii fonemicznej artykulacji:
- Welarne: tył języka styka się z tylną częścią podniebienia
- Dziąsłowe: język styka się z wałem dziąsłowym za górnymi przednimi zębami
- Dwuwargowe: obie wargi stykają się ze sobą
- Zębowe: język styka się z tylną częścią górnych przednich zębów
- Krtaniowe: przestrzeń między fałdami głosowymi otwiera się i zamyka
A oto koreańskie spółgłoski pogrupowane według odpowiadającej im fonemicznej artykulacji:
- Spółgłoski welarne: ㄱ i ㅋ. Zauważ, jak przypominają łuk języka oparty o tył jamy ustnej.
- Spółgłoski dziąsłowe: ㄴ, ㄷ, ㅌ i ㄹ. Odbijają zarówno płaskość, jak i krzywiznę języka stykającego się z wałem dziąsłowym.
- Spółgłoski dwuwargowe: ㅁ, ㅂ i ㅍ. Przypominają kształt ust lub warg.
- Spółgłoski zębowe: ㅅ, ㅈ, ㅊ. Mają zarys przypominający ząb.
- Spółgłoski krtaniowe: ㅇ i ㅎ. Są okrągłe, jak otwór między fałdami głosowymi.
Co za zgrabny system! Oczywiście nie musisz koniecznie znać tych kategorii, ale to wciąż przydatna informacja, jak prawidłowo artykułować litery.
Samogłoski
Samogłoski w języku koreańskim nazywane są 모음. Często klasyfikuje się je na podstawie kształtu i sposobu zapisu.
Pamiętaj, że samogłoski koreańskie są bardziej jak „mieszane” angielskie dźwięki samogłosek. Nie możemy ich ściśle rozróżniać jako liter A, E, I, O czy U.
Przedstawię samogłoskę, jej spolszczoną wymowę w nawiasie, a następnie krótkie wyjaśnienie, jak brzmi.
Samogłoski pionowe
ㅏ (a) Brzmi jak AH w słowie „tata”.
ㅑ (ya) Brzmi jak YA w słowie „jacht”.
ㅓ (eo) Brzmi jak UH, podobnie do O w angielskim „other”, ale zapisywane jest w romanizacji jako eo.
ㅕ (yeo) Brzmi jak YUH w angielskim „yuck”, ale zapisywane jest w romanizacji jako yeo.
ㅣ (i) Brzmi jak EE w angielskim „teeth”. Czasami może być też transkrybowane jako ee zamiast i.
Samogłoski poziome
ㅗ (o) Brzmi jak OH, na przykład w wykrzyknieniu „och!”.
ㅛ (yo) Brzmi jak YO w słowie „jogurt”.
ㅜ (u) Brzmi jak OO w angielskim „boot”.
ㅠ (yu) Brzmi dokładnie jak angielskie słowo „you” (ty).
ㅡ (eu) Nie ma dokładnego odpowiednika w angielskiej literze, ale jest to w zasadzie bardziej „spłaszczony” dźwięk ㅜ. Wymów normalnie ㅜ, a robiąc to, pociągnij w dół i spłaszcz bardziej dolną wargę (na tyle, aby odsłoniły się dolne zęby).
Podwójne lub złożone samogłoski
Zgadza się, to nie tylko koreańskie spółgłoski mogą się podwajać!
Podwójne samogłoski koreańskie, czyli samogłoski złożone, nazywane są tak, ponieważ składają się z dwóch zapisanych samogłosek i zasadniczo łączą dwa dźwięki samogłoskowe. Podobnie jak podwójne spółgłoski, podwójne samogłoski również są traktowane jako jedna samogłoska w zapisie.
Zauważysz, że niektóre z tych samogłosek brzmią dokładnie tak samo. Naprawdę, nawet rodzimi Koreańczycy mają trudności z ich rozróżnieniem, więc często nie robią tego ani w mowie, ani w piśmie.
ㅐ (ae) Połączenie ㅏ i ㅣ. Wymawiane jako EH, jak E w angielskim „egg”.
ㅒ (yae) Połączenie ㅑ i ㅣ. Wymawiane YEH, jak Y w angielskim „yes”.
ㅔ (e) Połączenie ㅓ i ㅣ, ale w rzeczywistości brzmi dokładnie jak ㅐ.
ㅖ (ye) Połączenie ㅕ i ㅣ. Brzmi dokładnie jak ㅒ.
ㅚ (oe) Połączenie ㅗ i ㅣ. Wymawiane WEH, jak w angielskim „welding”.
ㅟ (wi) Połączenie ㅜ i ㅣ. Wymawiane OO-EE, jak „ewie” w angielskim „Stewie”.
ㅢ (ui) Połączenie ㅡ i ㅣ. Brzmi nieco podobnie do ㅟ, ale bardziej „płasko”. Podobnie jak w przypadku samogłoski ㅡ, upewnij się, że twoja dolna warga opada w dół podczas artykulacji, prawie jakbyś krzywił twarz.
ㅘ (wa) Połączenie ㅗ i ㅏ. Wymawiane WAH, jak w angielskim „water”.
ㅝ (wo lub weo) Połączenie ㅜ i ㅓ. Wymawiane WO, jak w angielskim „wonder”.
ㅙ (wae) Połączenie ㅗ i ㅐ. Brzmi jak ㅚ.
ㅞ (we) Połączenie ㅜ i ㅔ. Brzmi jak ㅚ i ㅙ.
Świetnym sposobem na zapoznanie się ze wszystkimi tymi literami i dźwiękami jest oglądanie filmów z napisami, dzięki czemu możesz czytać wraz ze słuchaniem, jak wszystko jest rzeczywiście wymawiane. Do tego dobre są YouTube lub Netflix, ale aby uzyskać dodatkowe wsparcie w nauce, możesz wypróbować coś takiego jak Lingflix.
Jak tworzyć koreańskie sylaby ze znaków Hangul
Litery Hangul nie są tylko proste do zapisania pojedynczo. Tworzenie z nich rzeczywistych sylab również jest bardzo łatwym procesem.
Możesz sprawdzić naszą dedykowaną lekcję o sylabach koreańskich tutaj:
Sylaby koreańskie nie są tak skomplikowane, jak mogłoby się wydawać. Ten szybki przewodnik w trzech krokach pozwoli ci samodzielnie zacząć składać sylaby koreańskie. Skupimy się na…
Aby szybko zrozumieć, jak działają, oto trzy podstawowe zasady.
1. Sylaba musi mieć spółgłoskę i samogłoskę
Dla każdej sylaby koreańskiej musi być przynajmniej jedna spółgłoska i jedna samogłoska. Samogłoska następuje po spółgłosce. Nie można mieć sylaby składającej się wyłącznie ze spółgłosek.
Można jednak mieć sylaby składające się tylko z dźwięków samogłoskowych. W takich przypadkach to niema spółgłoska ㅇ zajmuje pozycję głównej spółgłoski.
2. Sylaba musi mieć od dwóch do czterech znaków
Sylaba koreańska składa się z minimum dwóch i maksimum czterech liter Hangul. Większość sylab składa się z dwóch lub trzech liter. Pamiętaj, że podwójna spółgłoska i podwójna samogłoska liczą się jako jedna litera.
3. Sylaby koreańskie zapisuje się w formie bloków
W języku angielskim piszemy litery wyrazu od lewej do prawej, obok siebie. W koreańskim litery Hangul w obrębie sylaby zapisywane są w formacie kwadratu, a wszystkie sylaby powinny mieć ten sam kwadratowy rozmiar. Zobacz te przykłady:
- Dwa znaki: 호 i 하
- Trzy znaki: 븐 i 박
- Cztery znaki: 묶 i 닭
Zauważ, jak trzecia i czwarta litera muszą się „zmniejszyć”, aby zmieścić się w kwadratowym kształcie.
Możesz też zauważyć, że to, czy samogłoska sylaby jest pozioma czy pionowa, również wpłynie na orientację spółgłosek.
To tylko podstawy pisania sylab koreańskich za pomocą liter Hangul. Aby uzyskać bardziej szczegółowy przewodnik na temat ich struktury, sprawdź ten post.
Nie bez powodu Hangul jest ulubionym systemem wśród miłośników języków. Być może ten przewodnik wyjaśnił dlaczego.
Wielu uczących się zazwyczaj dość szybko opanowuje ten koreański alfabet i jestem pewien, że tobie też się uda!
Jeszcze raz gratulacje decyzji o podjęciu pierwszych kroków w nauce koreańskiego. Od tego momentu będzie tylko ciekawiej!
I jeszcze jedna rzecz...
Jeśli spodobał ci się ten post, jesteś w połowie drogi do tego, by przeżyć niesamowitą przygodę z nauką koreańskiego z Lingflix!
Lingflix umożliwia naukę z filmikami K-pop, zabawnymi reklamami, ciekawymi serialami internetowymi i nie tylko. Szybki rzut oka da ci pojęcie o różnorodności oferowanych filmów Lingflix:
Lingflix naprawdę usuwa żmudną pracę z nauki języków, pozostawiając tylko angażującą, skuteczną i efektywną naukę. Aplikacja już wybrała dla ciebie najlepsze filmy (uporządkowane według poziomu i tematu), więc wszystko, co musisz zrobić, to po prostu wybrać dowolny film, który ci się spodoba, aby rozpocząć.
Każde słowo w interaktywnych napisach ma definicję, nagranie wymowy, obraz, przykładowe zdania i nie tylko.
Dostęp do pełnego interaktywnego transkryptu każdego filmu uzyskasz w zakładce Dialog, a łatwo przejrzysz słowa i zwroty z filmu w zakładce Słownictwo.
Możesz użyć unikalnego Trybu Quizów Lingflix, aby uczyć się słownictwa i zwrotów z filmu poprzez zabawne pytania.
Lingflix śledzi, czego się uczysz, i dokładnie informuje, kiedy nadszedł czas na powtórkę, zapewniając w 100% spersonalizowane doświadczenie.
Sesje powtórkowe wykorzystują kontekst wideo, aby pomóc w zapamiętaniu słów.
Zacznij korzystać ze strony internetowej Lingflix na komputerze lub tablecie lub, co lepsze, pobierz aplikację Lingflix ze sklepu iTunes lub Google Play. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej obecnej wyprzedaży! (Ważna do końca tego miesiąca.)