7 sposobów na powiedzenie „dzień dobry” po japońsku oraz inne przydatne zwroty
Jesteś rannym ptaszkiem? Rozpowszechniaj radość, życząc przyjaciołom i współpracownikom dobrego ranka po japońsku. W poniższym przewodniku odkryj siedem różnych sposobów na powiedzenie „dzień dobry” po japońsku — od formalnych po bardzo potoczne.
Podzielę się także kilkoma wskazówkami, jak dobrać odpowiedni poziom formalności w każdej sytuacji, a także opowiem o mowie ciała i gestach towarzyszących powitaniom.
Formalne „Dzień dobry” po japońsku
おはようございます (Ohayo gozaimasu)
To najczęstszy i najbardziej uprzejmy sposób powiedzenia „dzień dobry” po japońsku. To dosłownie podręcznikowy sposób na poranne przywitanie!
To wyrażenie jest dość formalne, więc zachowaj je do witania osób, które nie są ci dobrze znane, lub osób starszych lub stojących wyżej w hierarchii społecznej.
おはようございます、お世話になっております (Ohayo gozaimasu, osewa ni natte orimasu)
To uprzejme powitanie łączy formalne „ohayo gozaimasu” (おはようございます) ze zwrotem „osewa ni natte orimasu” (お世話になっております), który jest sposobem na wyrażenie wdzięczności za czyjeś wsparcie.
Ten zwrot jest powszechny w japońskim środowisku biznesowym i profesjonalnym; często usłyszysz go na spotkaniach.
今朝はいかがでしょうか? (Kesa wa ikaga desu ka?)
Zapytaj kogoś, jak się czuje, dodając ten zwrot po powitaniu. To uprzejmy (ale nie nadmiernie formalny) sposób na zapytanie, jak komuś mija ranek.
元気ですか? (Genki desu ka?)
To uniwersalne powitanie, którego można użyć o każdej porze dnia. Dosłownie oznacza „czy jesteś zdrowy?” i służy do zapytania o czyjeś samopoczucie. Możesz użyć tego zwrotu zarówno w sytuacjach formalnych, jak i nieformalnych.
Nieformalne „Dzień dobry” po japońsku
おはよう (Ohayo)
Pomijamy formalne ございます (gozaimasu), by uzyskać ten swobodny sposób powiedzenia „dzień dobry” osobie, którą dobrze znasz.
Chociaż lepiej używać tego zwrotu wobec bliskich przyjaciół, jest to również akceptowalny sposób przywitania osoby, którą nieznasz tak dobrze, ale ma ona podobny status społeczny (np. współpracownik).
はよ (Hayo)
To urocze pozdrowienie to jeszcze bardziej skrócona forma おはよ (ohayo). Używa się go zazwyczaj wśród bliskich przyjaciół i członków rodziny. Można go też używać w sposób żartobliwy lub przekorny.
朝だよ (Asa da yo)
To dosłownie oznacza „Jest ranek” i jest żartobliwym sposobem na powiedzenie komuś „dzień dobry”.
Mowa ciała i gesty w japońskich powitaniach
Japońskim powitaniom często towarzyszy specyficzna mowa ciała. Oto wszystko, co musisz o tym wiedzieć:
- Kontakt wzrokowy: Japończycy nawiązują kontakt wzrokowy, ale nie jest on tak powszechny i utrzymywany jak w kulturach zachodnich. Wynika to z faktu, że w kulturze japońskiej kontakt wzrokowy jest często postrzegany jako oznaka agresji lub braku szacunku, szczególnie podczas rozmowy z osobą starszą lub stojącą wyżej w hierarchii. Ogólnie rzecz biorąc, najlepiej unikać bezpośredniego kontaktu wzrokowego z osobą starszą lub na wyższym stanowisku. Zamiast tego patrz na jej czoło lub brodę. Jeśli witasz przyjaciela lub członka rodziny, kontakt wzrokowy jest bardziej akceptowalny, ale staraj się nie utrzymywać go zbyt długo.
- Postawa: Podczas witania się po japońsku ważne jest, by zachować prostą i wyprostowaną postawę. To pokazuje, że jesteś pewny siebie i pełen szacunku. Twoje ramiona powinny być rozluźnione, dłonie swobodnie opuszczone wzdłuż ciała, a ty powinieneś unikać garbienia się czy wiercenia.
- Ukłon: Ukłon to formalny sposób powitania w kulturze japońskiej. Jeśli witasz się w formalnej sytuacji, np. na spotkaniu biznesowym, powinieneś wykonać głębszy ukłon niż w sytuacji mniej formalnej. Witanie przyjaciół zazwyczaj nie wymaga ukłonu, ponieważ byłby on postrzegany jako zbyt oficjalny.
- Machanie: Machanie na powitanie po japońsku to swobodniejszy gest, którego można używać wobec przyjaciół, rodziny i znajomych. Nie jest tak formalne jak ukłon, ale nadal jest uprzejmym sposobem przywitania.
Możesz obserwować Japończyków mówiących naturalnie i używających słów oraz zwrotów z tego artykułu na Lingflix. Lingflix wykorzystuje autentyczne materiały wideo — takie jak teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące przemówienia — i zamienia je w spersonalizowane lekcje językowe. Możesz wypróbować Lingflix za darmo przez 2 tygodnie. Odwiedź stronę internetową lub pobierz aplikację na iOS lub Android. PS. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej obecnej wyprzedaży! (Oferta wygasa z końcem tego miesiąca.)
Więcej japońskiego słownictwa porannego
Po porannym powitaniu możesz kontynuować rozmowę o swoim ranku, używając tych słów:
| Japoński | Hiragana | Romaji | Polski |
|---|---|---|---|
| 日の出 | ひので | Hinode | Wschód słońca |
| 夜明け | よあけ | Yoake | Świt |
| 早い | はやい | Hayai | Wczesny |
| 朝 | あさ | Asa | Ranek |
| 新鮮 | しんせん | Shinsen | Świeży |
| 明るい | あかるい | Akarui | Jasny |
| そよ風 | そよかぜ | Soyokaze | Bryza |
| 起きる | おきる | Okiru | Budzić się |
| あくび | あくび | Akubi | Ziewanie |
| 朝食 | ちょうしょく | Chōshoku | Śniadanie |
| コーヒー | こーひー | Kōhī | Kawa |
| お茶 | おちゃ | Ocha | Herbata |
| シリアル | しりある | Shiriaru | Płatki śniadaniowe |
| 納豆 | なっとう | Nattou | Natto* |
| 歯を磨く | はをみがく | Ha wo migaku | Mycie zębów |
| パジャマ | パジャマ | Pajama | Piżama |
| 服 | ふく | Fuku | Ubrania |
| シャワー | しゃわー | Shawā | Prysznic |
| 運動 | うんどう | Undō | Ćwiczenia |
| ストレッチ | すとれっち | Sutorecchi | Rozciąganie |
| 通勤 | つうきん | Tsūkin | Dojazd do pracy |
| 仕事 | しごと | Shigoto | Praca |
| 学校 | がっこう | Gakkō | Szkoła |
| ルーチン | るーちん | Rūchin | Rutyna |
| 生産的 | せいさんてき | Seisan-teki | Produktywny |
| スケジュール | すけじゅーる | Sukejūru | Harmonogram |
| 目覚まし | めざまし | Mezamashi | Budzik |
| 活力ある | かつりょくある | Katsuryoku aru | Pełen energii |
| 新聞 | しんぶん | Shinbun | Gazeta |
| ジョギング | じょぎんぐ | Jogingu | Jogging |
| 目覚める | めざめる | Mezameru | Budzenie się |
| 準備する | じゅんびする | Junbi suru | Przygotowywanie |
*Natto to popularne japońskie danie śniadaniowe z fermentowanej soi, spożywane z gotowanym ryżem.
Zwroty przed „dzień dobry”
Jeśli mieszkasz z kimś w Japonii, być może będziesz musiał wymienić kilka słów, zanim w ogóle powiesz „dzień dobry”.
| Japoński | Hiragana | Romaji | Polski |
|---|---|---|---|
| 目覚まし 時計 を 止めて ください | めざましどけいをとめてください | Mezamashi dokei wo tomete kudasai. | Proszę wyłączyć budzik. |
| 清々しい 朝 ですね | すがすがしい あさですね | Sugasugashii asa desu ne. | Co za orzeźwiający poranek. |
| 布団 から 出られない | ふとんから でられない | Futon kara derarenai. | Nie mogę wstać z łóżka. |
| 今日、僕達は 寝坊 できないよ | きょう、ぼくたちは ねぼうできないよ | Kyou, bokutachi wa nebou dekinai yo. | Nie możemy się dzisiaj zaspać. |
| 何時ですか? | なんじ ですか? | Nanji desu ka? | Która jest godzina? (Aby odpowiedzieć, musisz wiedzieć, jak mówić o czasie po japońsku.) |
| トイレはどこですか? | といれは どこですか? | Toire wa doko desu ka? | Gdzie jest toaleta? |
| 真っ直ぐ行って、ここを右に曲がって... | まっすぐいって、ここをみぎに まがって... | Massugu itte, koko wo migi ni magatte... | Najpierw idź prosto, a potem skręć tutaj w prawo… |
| それから、顔を洗って、歯を磨く | それから、かおをあらって、はをみがく | Sorekara, kao wo aratte, ha wo migaku. | Potem umyj twarz i umyj zęby. |
| 私は髪をとかすのよ | わたしは かみをとかすのよ | Watashi wa kami wo tokasu no yo. | Ja tylko uczeszę włosy. |
Zwroty po „dzień dobry”
Gdy ktoś ci powie „dzień dobry”, możesz odpowiedzieć tym samym. Potem rozmowa może potoczyć się dalej, używając poniższych zwrotów.
| Japoński | Hiragana | Romaji | Polski |
|---|---|---|---|
| 元気ですか? | げんきですか? | Genki desu ka? | Jak się masz? W odpowiedzi możesz powiedzieć: 私は元気です。ありがとう。 (Watashi wa genki desu. Arigatō.) W porządku, dziękuję. |
| 昨日は良く眠れましたか? | きのうはよくねむれましたか? | Kinou wa yoku nemuremashitaka? | Dobrze spałeś/spałaś w nocy? Możliwa odpowiedź: まあまあ。 (Māmā.) Tak sobie. |
| 爽やかな朝ですね | さわやかなあさですね | Sawayaka na asa desu ne. | To piękny poranek. |
| 今日は、とても気持ちが良い天気です | きょうは、とてもきもちがよいてんきです | Kyou wa, totemo kimochi ga yoi tenki desu. | Dziś jest ładny dzień. |
| 今日の予定は何ですか? | きょうのよていはなんですか? | Kyou no yotei wa nan desu ka? | Jakie masz plany na dziś? |
| 今日はよろしくお願いします | きょうはよろしくおねがいします | Kyou wa yoroshiku onegaishimasu. | Miło będzie z tobą współpracować. / Proszę o opiekę (dziś). |
Zwroty przy śniadaniu
Jeśli zatrzymujesz się u japońskiej rodziny, pora śniadania to świetna okazja, by posłuchać, jak różni członkowie rodziny rozmawiają ze sobą, a jak zwracają się do ciebie jako gościa. Zwróć uwagę na różne poziomy formalności.
Oto kilka pytań, które możesz zadać lub usłyszeć przy śniadaniu:
| Japoński | Hiragana | Romaji | Polski |
|---|---|---|---|
| お腹空いた? | おなか すいた? | Onaka suita? | Jesteś głodny/głodna? |
| 何を食べたいですか? | なにをたべたいですか? | Nani wo tabetai desu ka? | Co chciałbyś/chciałabyś zjeść? |
| 何を飲みたい? | なにをのみたい? | Nani wo nomitai? | Co chcesz pić? |
| これは何ですか? | これは なんですか? | Kore wa nan desu ka? | Co to jest? |
| このトーストを食べてもいいですか? | このとーすとをたべても いいですか? | Kono to-suto wo tabetemo ii desu ka? | Czy mogę zjeść tę tost? |
Oto kilka sposobów, w jakie możesz odpowiedzieć na te pytania dotyczące śniadania:
| Japoński | Hiragana | Romaji | Polski |
|---|---|---|---|
| 果物が食べたいわ | くだものが たべたいわ | Kudamono ga tabetai wa. | Chcę zjeść owoce. |
| コーンフレークが食べたいな | こーんふれーくが たべたいな | Kōnfurēku ga tabetai na. | Chcę zjeść płatki kukurydziane. |
| オムレツとベーコンがいいな | おむれつと べーこんが いいな | Omuretsu to bēkon ga ii na. | Omlet z bekonem byłby miły. |
| 牛乳が飲みたい | ぎゅうにゅうが のみたい | Gyūnyū ga nomitai. | Chcę pić mleko. |
| オレンジジュースが欲しい | おれんじじゅーすが ほしい | Orenji jūsu ga hoshii. | Chcę sok pomarańczowy. |
| 私もオレンジジュースが欲しいです。ありがとうございます! | わたしも おれんじじゅーすが ほしいです。ありがとうございます! | Watashi mo orenji jūsu ga hoshii desu. Arigatō gozaimasu! | Ja też chciałbym/chciałabym soku pomarańczowego. Dziękuję bardzo! (To bardzo uprzejma forma odpowiedzi.) |
| 私はコーヒーを飲むわ | わたしは こーひーをのむわ | Watashi wa kōhī wo nomu wa. | Wypiję kawę. |
Zwyczajowo wszyscy przy stole mówią na początku posiłku:
いただきます (Itadakimasu) — Dziękuję za jedzenie. Zaczynam jeść.
Pod koniec posiłku zwyczajowo wszyscy przy stole mówią:
ごちそうさまでした (Gochisousama deshita) — Dziękuję za posiłek. Skończyłem/skończyłam jeść.
Więcej japońskich powitań
Poranne powitania są zarezerwowane dla, cóż, poranka. Poza porankiem, oto długa lista innych japońskich powitań na każdą porę i okazję:
Nauka, jak powiedzieć „cześć” po japońsku, to niezbędny pierwszy krok w podróży językowej. Ten przewodnik pokaże ci 25 różnych sposobów na przywitanie kogoś na różnych poziomach formalności…
Czy masz już dobry poranek? Teraz możesz powiedzieć „dzień dobry” po japońsku na każdej okazji i na każdym poziomie formalności!
I jeszcze jedno... Jeśli kochasz uczyć się japońskiego z autentycznych materiałów, to powinienem/powinnam powiedzieć ci więcej o Lingflix. Lingflix w naturalny i stopniowy sposób wprowadza cię w naukę języka i kultury japońskiej. Nauczysz się prawdziwego japońskiego, jakim mówi się w rzeczywistym życiu. Lingflix ma szeroki zakres współczesnych filmów, jak zobaczysz poniżej: Lingflix sprawia, że te natywne japońskie filmy są przystępne dzięki interaktywnym transkrypcjom. Kliknij na dowolne słowo, by natychmiast sprawdzić jego znaczenie. Wszystkie definicje zawierają liczne przykłady i są napisane dla uczących się japońskiego, takich jak ty. Kliknij, aby dodać słowa, które chcesz powtórzyć, do listy słówek. A Lingflix ma tryb nauki, który zamienia każdy film w lekcję językową. Zawsze możesz przesunąć palcem w lewo lub w prawo, aby zobaczyć więcej przykładów. Najlepsze? Lingflix śledzi twoje słownictwo i zapewnia dodatkową praktykę z trudnymi słowami. Przypomni ci nawet, kiedy nadszedł czas na powtórkę. Będziesz mieć w 100% spersonalizowane doświadczenie. Zacznij korzystać ze strony Lingflix na swoim komputerze lub tablecie, a jeszcze lepiej pobierz aplikację Lingflix ze sklepu iTunes lub Google Play. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej obecnej wyprzedaży! (Oferta wygasa z końcem tego miesiąca.)