Jak zadawać pytania po niemiecku
Zadawanie pytań to klucz do zdobywania jakiejkolwiek wiedzy, i tak samo jest w twojej podróży do nauki języka niemieckiego.
Znajomość sposobów zadawania pytań po niemiecku otwiera tak wiele drzwi. Wystarczy zrozumieć podstawy niemieckich pytań i zaimków pytających, więc zaczynajmy.
Niemieckie zaimki pytające
Jednym z najbardziej oczywistych sposobów na zadanie pytania w dowolnym języku jest użycie zaimka pytającego. Jeśli kiedykolwiek pytałeś kto, co, kiedy, gdzie i/lub dlaczego, jesteś na dobrej drodze.
Oto najczęściej spotykane zaimki pytające w języku niemieckim wraz z przykładowymi pytaniami.
Wer — Kto
Wer kommt mit dir zur Hochzeit? Kto idzie z tobą na wesele?
Wer ist der Bundeskanzler von Deutschland? Kto jest kanclerzem Niemiec?
Was — Co
Was hast du gestern gemacht? Co robiłeś wczoraj?
Was ist los mit dir? Co z tobą jest?
Wann — Kiedy
Wann hast du Geburtstag? Kiedy masz urodziny?
Wann kommen deine Eltern an? Kiedy przyjeżdżają twoi rodzice?
Wo — Gdzie
Wo hast du deinen Rock gekauft? Gdzie kupiłaś tę spódnicę?
Wo ist meine Brille? Gdzie są moje okulary?
Warum — Dlaczego
Warum sprichst du Deutsch? Dlaczego mówisz po niemiecku?
Warum bist du hier? Dlaczego tu jesteś?
Wie — Jak
Wie kommst du zur Schule? Jak dostajesz się do szkoły?
Wie hast du das gemacht? Jak to zrobiłeś?
Wieso — Dlaczego / Czemu
Wieso hast du mich nicht angerufen? Dlaczego do mnie nie zadzwoniłeś?
Wieso siehst du so traurig aus? Dlaczego wyglądasz tak smutno?
Wie viel — Ile (niepoliczalne)
Wie viel kostet die Halskette? Ile kosztuje ten naszyjnik?
Wie viel Zeit hast du? Ile masz czasu?
Wie viele — Ile (policzalne)
Wie viele Kinder haben Sie? Ile ma pan/pani dzieci?
Wie viele Stühle brauchen wir? Ile krzeseł potrzebujemy?
Woher — Skąd
Woher kommst du? Skąd pochodzisz?
Woher kennt ihr euch? Skąd się znacie?
Wohin — Dokąd
Wohin gehen wir heute Abend? Dokąd idziemy dziś wieczorem?
Wohin fahren deine Eltern? Dokąd jadą twoi rodzice?
Wovon — O czym / Czym / Z czego / Czego
Wovon redest du? O czym ty mówisz?
Wovon handelt der Roman? O czym jest ta powieść?
Wovon sind Sie nicht überzeugt? Czego jeszcze pan/pani nie jest przekonany/a?
Wovon lebt er? Z czego on żyje? (Na co on zarabia?)
Welche / Welcher / Welches — Który
Welcher Arzt hat Sie behandelt? Który lekarz pana/panią leczył?
Welche Mannschaft hat gewonnen? Która drużyna wygrała?
Welches Kleid gefällt dir am besten? Która sukienka podoba ci się najbardziej?
Weshalb — Z jakiego powodu / Dlaczego
Weshalb kommst du so spät? Dlaczego przychodzisz tak późno?
Weshalb hat er das getan? Dlaczego on to zrobił?
Jak większość podstawowego słownictwa w języku niemieckim, powinieneś być w stanie zapamiętać zaimki pytające i przywoływać je w razie potrzeby.
Ale jeśli nadal nie jesteś zaspokojony, czytaj dalej. Mamy dla ciebie więcej pytań!
Pytania tak lub nie w języku niemieckim
Pytania "tak lub nie" są prawdopodobnie najłatwiejsze. Jak sama nazwa wskazuje, są to pytania, na które można odpowiedzieć prostym ja oder nein (tak lub nie). Takie pytania zawsze zaczynają się od czasownika.
Najpierw wybierz odpowiedni czas dla pytania, które chcesz zadać. Możesz użyć prawie dowolnego czasu, aby zadać pytanie. Następnie po prostu odmień czasownik zgodnie z podmiotem w zdaniu, używając właściwego czasu.
Umieść odmieniony czasownik na początku pytania, a podmiot na drugim miejscu. Reszta zdania powinna następować potem.
Pytania rozpoczynające się od czasownika są dość ograniczone. Ułatwia to jednak formułowanie odpowiedzi na tego typu pytania.
Oto przykład:
Spielen Sie Tennis? Czy pan/pani gra w tenisa?
Ja, ich spiele Tennis mit meinen Freunden. Tak, gram w tenisa z moimi przyjaciółmi.
Jak widać, zadanie i udzielenie odpowiedzi na pytanie wymaga po prostu zamiany miejscami głównego czasownika i podmiotu.
Jednocześnie możesz także użyć odpowiedzi warunkowych, takich jak vielleicht (może), wahrscheinlich (prawdopodobnie), eigentlich nicht (nie za bardzo) lub wielu innych.
Kaufst du ein neues Auto? Czy kupujesz nowy samochód?
Vielleicht kaufe ich mir ein neues Auto. Ich bin mir immer noch nicht sicher. Może kupię sobie nowy samochód. Nadal nie jestem pewien.
Jeśli pytanie wymaga więcej niż jednego czasownika, dodatkowe czasowniki trafiają na sam koniec.
Können Sie mir helfen? Czy może mi pan/pani pomóc?
Ja, ich kann Ihnen gleich helfen. Tak, mogę panu/pani zaraz pomóc.
Teraz mamy do czynienia z dwoma czasownikami: können (móc) i helfen (pomagać). Odmieniamy pierwszy czasownik i stawiamy go na początku, tak jak wcześniej.
Drugi czasownik trafia na sam koniec i w tym przykładzie pozostaje w formie bezokolicznika. Nie jest potrzebna jego odmiana.
Hast du deine Hausaufgaben gemacht? Czy zrobiłeś swoją pracę domową?
Ich mache heute Abend meine Hausaufgaben. Zrobię moją pracę domową wieczorem.
Znowu, dla tego przykładu, pierwszy czasownik haben (mieć) jest odmieniony na początku. Następnie mamy nasz podmiot, du, i nasz dopełnienie, deine Hausaufgaben. Na końcu mamy drugi potrzebny czasownik: gemacht (zrobić).
Tym razem ten drugi czasownik jest odmieniony. Dzieje się tak, ponieważ używamy czasu gramatycznego, który tego wymaga. Więcej o niemieckich czasach i szyku wyrazów możesz przeczytać tutaj.
Zadawanie pytań z czasownikiem jest tak proste, jak wybranie czasownika i sformułowanie z nim pytania. Spróbuj swoich sił w kilku!
Aby zobaczyć te różne niemieckie zaimki pytające i struktury w akcji, możesz studiować, jak używają ich rodzimi użytkownicy na Lingflix. Lingflix wykorzystuje autentyczne filmy — takie jak teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące przemówienia — i zamienia je w spersonalizowane lekcje do nauki języka. Możesz wypróbować Lingflix za darmo przez 2 tygodnie. Sprawdź stronę internetową lub pobierz aplikację na iOS lub Androida. P.S. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej obecnej wyprzedaży! (Oferta ważna do końca tego miesiąca.)
Używanie dodatków do stwierdzeń przy zadawaniu pytań po niemiecku
Pytanie o to, co ktoś robi, to jedno, ale dodanie znaczenia do pytania również może być proste.
Pomyśl na przykład o niektórych pytaniach, które mógłbyś zadać swojemu przyjacielowi. Jeśli o coś pytasz i chcesz uzyskać pewną odpowiedź, prawdopodobnie pokażesz to w sposobie, w jaki to mówisz.
Na przykład:
Du kommst doch morgen zur Party, nicht wahr? Przyjdziesz jutro na imprezę, prawda?
W zależności od sytuacji i intonacji głosu mówcy, dopowiedzenie "prawda?" może oznaczać różne rzeczy. Tutaj mówca może próbować potwierdzić obecność na imprezie w sobotni wieczór.
Innym bardzo uniwersalnym sposobem sprawdzenia, czy coś jest prawdą, czy nie, jest użycie oder na końcu zdania:
Du glaubst mir doch, oder? Ale ty mi wierzysz, prawda?
Użycie słowa richtig (prawda, słusznie) również może być rodzajem dodatku do stwierdzenia. Terminy oder, nicht wahr i richtig są prawie całkowicie zamienne. Każdy z nich domaga się od odbiorcy potwierdzającej odpowiedzi.
Tego typu dopowiedzenia można uznać za pytania pośrednie. Pytania pośrednie nie zawierają znaków zapytania, ale używają części podobnego sformułowania.
Oto przykład:
Wo warst du Montagabend? Gdzie byłeś w poniedziałek wieczorem?
Ich habe dich gefragt, wo du Montagabend warst. Zapytałem cię, gdzie byłeś w poniedziałek wieczorem.
Bezpośrednie pytanie używa zaimka pytającego na początku, podczas gdy to samo słowo pojawia się na drugim miejscu w pytaniu pośrednim poniżej.
Najczęściej usłyszysz pytanie pośrednie po zadaniu pytania bezpośredniego, jako grzeczny sposób na ponowne wywołanie odpowiedzi.
Używanie przyimków do zadawania pytań w języku niemieckim
Podobnie jak czasowniki, przyimki mogą być użyte do wprowadzenia pytania. Będziesz musiał przesunąć przyimki na początek pytania, a czasami wymaga to nawet nieco łączenia wyrazów.
Widziałeś już kilka przykładów powyżej. Pamiętasz wohin, wovon i woher?
Wovon redest du? O czym ty mówisz?
"What-about are you talking?" (O-czym mówisz?) nie działa dobrze w języku angielskim. Po prostu nie mamy takiego złożonego słowa. To miejsce, w którym bezpośrednie tłumaczenie może wpędzić cię w kłopoty.
Woher kommst du? / Wo kommst du her? Skąd pochodzisz?
Wohin gehst du? / Wo gehst du hin? Dokąd idziesz?
Używając zaimka pytającego wo (gdzie) w sensie ruchu lub kierunku, w większości przypadków będziesz musiał dodać odpowiednik "do" lub "z". W tym miejscu woher (skąd) i wohin (dokąd) stają się obowiązkowe.
Jednak po wszystkich wyjaśnieniach, które właśnie przedstawiłem, dotyczących przesuwania przyimków i złożeń na początek pytania, to właśnie w tym obszarze niemiecka reguła zaczyna się załamywać i wygląda nieco bardziej podobnie do tego, co robimy w języku angielskim.
Większość podręczników do niemieckiego nadal uczy zdań takich jak Woher kommst du? Ale jeśli przyjedziesz do Niemiec, będziesz słyszeć, jak ludzie cały czas mówią Wo kommst du her?
Inny prosty przykład przyimków na początku zdania to:
Mit wem arbeitest du? Z kim pracujesz?
Najbardziej bezpośrednie tłumaczenie brzmiałoby: "With whom do you work?" Jedyny problem polega na tym, że większość ludzi nie mówi już tak naprawdę w ten sposób po angielsku, więc może to wydawać się nieco dziwne.
Dzieje się tak, ponieważ słowa z wo-, takie jak wovon i womit, mogą być używane tylko wtedy, gdy mówimy o przedmiotach lub ideach. Kiedy mówimy o ludziach, musimy użyć przyimka i zaimka osobno.
Zwracanie się do rozmówcy przy zadawaniu pytań po niemiecku
Wreszcie, jednym z najlepszych sposobów na spersonalizowanie pytania jest włączenie do niego imienia adresata.
Jest to całkiem proste zarówno w mowie, jak i w piśmie. Zacznij od już sformułowanego pytania, a następnie wstaw imię osoby przed wszystkim.
Alternatywnie możesz również wstawić ich imię na samym końcu zdania.
Maria, woher kommst du? Mario, skąd pochodzisz?
Hast du einen blauen Stift, Abigail? Czy masz niebieski długopis, Abigail?
Ben, du und deine Frau kommen morgen, richtig? Ben, ty i twoja żona przychodzicie jutro, prawda?
Gegen wen kämpfst du, Hans? Z kim walczysz, Hansie?
W każdym przypadku odpowiedź można sformułować za pomocą zaimka pytającego (woher), czasownika (hast) lub przyimka (gegen), jak omówiliśmy powyżej.
Jak ćwiczyć zadawanie pytań po niemiecku
Chociaż pokazaliśmy ci całkiem sporo przykładów, oto kilka zasobów, z których możesz skorzystać, aby dalej ćwiczyć swoje umiejętności zadawania pytań.
- Quizlet: Jeśli wolisz fiszki, sprawdź ten zestaw na Quizlet. Ucz się zaimków pytających za pomocą fiszek, a następnie korzystaj z narzędzi, aby odpytywać się na różne sposoby, od wpisywania właściwego angielskiego słowa po wybieranie znaczenia z podanych odpowiedzi. Ta gra jest świetna dla początkujących, ponieważ oferuje sugestie dalszej nauki, gdy popełnisz błąd. Dla bardziej zaawansowanych użytkowników Quizlet oferuje również szereg zasobów z pytaniami rozpoczynającymi rozmowę.
- PurposeGames: Ta niemiecka gra na temat pytań na PurposeGames, stronie z grami edukacyjnymi, sprawdza twoją wiedzę na temat zaimków pytających i ich znaczeń. Po dopasowaniu właściwych znaczeń do odpowiadających im niemieckich odpowiedników otrzymasz kartę wyników ze szczegółami twojego wykonania. Możesz grać w tę grę tyle razy, ile chcesz.
- Deutsche Welle: Aby uzyskać świetny wzór do zadawania pytań, spróbuj obejrzeć tę pozorowaną rozmowę kwalifikacyjną od Deutsche Welle, niemieckiej firmy nadawczej. Przygotuje cię to do prawdziwej rozmowy lub po prostu pozwoli poćwiczyć zadawanie i odpowiadanie na pytania po niemiecku. Najważniejszą rzeczą, jak w każdej rozmowie, jest pamiętanie, aby mówić wyraźnie i spokojnie, aby przekazać swoją myśl.
- Experteer: Aby poćwiczyć jeszcze więcej, możesz użyć tych pytań rekrutacyjnych na Experteer, stronie z rekrutacją i karierą, aby przygotować się do wszelkich możliwości zawodowych w Niemczech. Lub złap przyjaciela lub członka rodziny i spróbujcie odegrać scenkę, aby zobaczyć, na ile pytań potrafisz odpowiedzieć.
Uczenie się polega na zadawaniu pytań i poszukiwaniu wiedzy.
Zaspokój swoją ciekawość, zagłębiając się dalej – nie wiadomo, jakie nowe perspektywy znajdziesz!
I jeszcze jedno...
Chcesz poznać klucz do skutecznej nauki niemieckiego?
To używanie odpowiednich treści i narzędzi, takich jak te oferowane przez Lingflix! Przeglądaj setki filmów, rozwiązuj niezliczone quizy i opanuj język niemiecki szybciej, niż kiedykolwiek sobie wyobrażałeś!
Oglądasz fajny film, ale masz problemy ze zrozumieniem? Lingflix sprawia, że filmy w oryginale są na wyciągnięcie ręki dzięki interaktywnym napisom. Możesz kliknąć dowolne słowo, aby natychmiast sprawdzić jego znaczenie. Każda definicja zawiera przykłady napisane tak, aby pomóc ci zrozumieć, jak używać danego słowa. Jeśli widzisz interesujące słowo, którego nie znasz, możesz dodać je do listy słówek. A Lingflix nie służy tylko do oglądania filmów. To kompletna platforma do nauki. Zaprojektowano ją, aby skutecznie nauczyć cię całego słownictwa z dowolnego filmu. Przesuń palcem w lewo lub w prawo, aby zobaczyć więcej przykładów słowa, na którym jesteś. Najlepsze jest to, że Lingflix śledzi słownictwo, którego się uczysz i daje ci dodatkową praktykę z trudnymi słowami. Przypomni ci nawet, kiedy nadszedł czas na powtórzenie tego, czego się nauczyłeś. Zacznij korzystać ze strony Lingflix na komputerze lub tablecie, a jeszcze lepiej pobierz aplikację Lingflix ze sklepu iTunes lub Google Play. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej obecnej wyprzedaży! (Oferta ważna do końca tego miesiąca.)