Podstawowe niemieckie przyrostki, które musi znać każdy uczący się
Przyrostki to ważna część języka niemieckiego. Są dosłownie wszędzie, więc naprawdę nie dasz rady bez nich, jeśli chcesz dojść do czegokolwiek w niemieckiej gramatyce.
System języka niemieckiego jest bardzo podobny do angielskiego, gdzie przyrostki dodawane są bezpośrednio po danym słowie, bez spacji pomiędzy – mogą występować bardzo niewielkie modyfikacje słowa podstawowego.
Oto krótki przewodnik po najważniejszych niemieckich przyrostkach.
Przyrostki do tworzenia rzeczowników
Te przyrostki można dodawać do czasowników, przymiotników lub innych rzeczowników. Niektóre przyrostki mogą również zmieniać rodzaj oryginalnego rzeczownika.
–chen
Ten przyrostek jest znany jako zdrobnienie, tworzące "mniejszą wersję" czegoś. Kiedy dodaje się go do rzeczowników, ma nadać mu bardziej czuły, "słodki" charakter. Niezależnie od rodzaju rzeczownika przed dodaniem, dodanie końcówki –chen sprawia, że staje się on rodzaju nijakiego. Nie zmienia się także między liczbą pojedynczą a mnogą.
- das Pferd (koń) → das Pferdchen (konik)
- der Teller (talerz) → das Tellerchen (talerzyk)
- die Idee (pomysł) → das Ideechen (malutki pomysiołek)
Jeśli w pierwszej sylabie słowa występuje a, o lub u, zwykle zmienia się je na przegłos (umlaut) podczas dodawania -chen:
- das Haus (dom) → das Häuschen (domek)
- die Torte (tort) → das Törtchen (tortik)
- der Hund (pies) → das Hündchen (piesek)
–e
To częsta końcówka dla rzeczowników rodzaju żeńskiego. Może być również używana do tworzenia rzeczowników od przymiotników i czasowników, z możliwymi modyfikacjami słowa podstawowego (takimi jak dodanie przegłosu lub zmiana samogłoski).
- stark (silny) → die Stärke (siła)
- sprechen (mówić) → die Sprache (mowa, język)
- breit (szeroki) → die Breite (szerokość)
–heit / –keit
Te dwa przyrostki są bardzo do siebie podobne. Często zamieniają przymiotnik na odpowiadający mu rzeczownik abstrakcyjny. Bliskim angielskim odpowiednikiem byłoby "-ność" lub "-ość". Praktycznie zawsze są rodzaju żeńskiego.
- frei (wolny) → die Freiheit (wolność)
- gesund (zdrowy) → die Gesundheit (zdrowie)
- freundlich (przyjazny) → die Freundlichkeit (życzliwość, przyjaźń)
- einsam (samotny) → die Einsamkeit (samotność)
–i
Podobnie jak -chen, -i to powszechny przyrostek działający jako zdrobnienie i nadający pieszczotliwy, czuły ton omawianej rzeczy. Dodanie -i nie wymaga zmiany rodzaju. Często część słowa podstawowego jest obcinana przy dodawaniu -i.
- der Vater (ojciec) → der Vati (tata, tatuś)
- Schatz (skarb, kochanie) → Schatzi (skarbunio, słoneczko)
–ie
Powszechny przyrostek, który można przyrównać do angielskiego "-ia". Jest to często używana końcówka przy omawianiu dziedzin nauki.
- die Chemie (chemia)
- die Theorie (teoria)
- die Demokratie (demokracja)
–ist
Odpowiednik angielskiego "-ista". Często używany do oznaczenia osoby wykonującej pewien zawód lub zajmującej się daną dziedziną. Słowo podstawowe zazwyczaj pochodzi z łaciny lub greki.
- der Pianist (pianista)
- der Polizist (policjant)
- der Spezialist (specjalista)
–graphie
Odpowiednik angielskiego "-grafia". Czasami może być zapisywane jako -grafie.
- die Photographie (fotografia)
- die Orthographie (ortografia)
- die Lithographie (litografia)
–lein
Kolejny przyrostek zdrabniający, działający podobnie do -chen, ale często używany tylko dla słów kończących się na –ch. Użycie go z innymi słowami zabrzmi archaicznie. Podobnie jak -chen, zmienia rzeczownik na rodzaj nijaki.
- der Tisch (stół) → das Tischlein (stolik)
- das Buch (książka) → das Büchlein (książeczka)
- der Fisch (ryba) → das Fischlein (rybka)
–ling
Przyrostek sugerujący posiadanie określonej cechy lub wskazujący, że ktoś jest zwolennikiem lub związany z pewną praktyką lub cechą.
- Haupt (główny, głowa) → der Häuptling (wódz)
- die Liebe (miłość) → der Liebling (ukochanie, ulubieniec)
- schwach (słaby) → der Schwächling (słabeusz)
–ologie
Odpowiednik angielskiego "-ologia", używany w odniesieniu do dziedzin nauki. Rzeczowniki są zawsze rodzaju żeńskiego.
- die Psychologie (psychologia)
- die Biologie (biologia)
- die Ideologie (ideologia)
–tion : „-cja”
Odpowiednik angielskiego "-cja". Słowa podstawowe są zazwyczaj pochodzenia łacińskiego. Są również zawsze rodzaju żeńskiego.
- die Kommunikation (komunikacja)
- die Produktion (produkcja)
- die Information (informacja)
–ung
Powszechny przyrostek tworzący rzeczowniki od czasowników. Ponownie, słowa kończące się na -ung są zawsze rodzaju żeńskiego!
- ordern (porządkować) → die Ordnung (porządek)
- lösen (rozwiązywać) → die Lösung (rozwiązanie)
- zahlen (płacić) → die Zahlung (zapłata, płatność)
Choć wydaje się, że jest tego dużo do nauki, im więcej będziesz widzieć i słyszeć tych przyrostków używanych w kontekście, tym łatwiej będzie je opanować. Ale żeby nieco przyspieszyć sprawę, możesz spróbować wypatrywać ich na Lingflix. Lingflix pobiera autentyczne filmy — takie jak teledyski, zwiastuny filmów, wiadomości i inspirujące wystąpienia — i zamienia je w spersonalizowane lekcje do nauki języka. Możesz wypróbować Lingflix za darmo przez 2 tygodnie. Sprawdź stronę internetową lub pobierz aplikację na iOS lub Androida. P.S. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej aktualnej wyprzedaży! (Ważna do końca tego miesiąca.)
Przyrostki do tworzenia przymiotników i przysłówków
Istnieje wiele niemieckich przyrostków używanych do wskazania, że słowa są przymiotnikami i przysłówkami. Niektóre są dość łatwe do zinterpretowania, ponieważ wiele z nich to wyrazy pokrewne z angielskimi przyrostkami.
–arm
Przyrostek sugerujący brak danej cechy. Można go przetłumaczyć jako "niskosomethingowy", "o niskiej zawartości".
- fett (tłuszcz) → fettarm (niskotłuszczowy)
Można go również używać z wieloma rzeczownikami, tworząc przymiotnik opisujący brak danej rzeczy:
- das Wasser (woda) → wasserarm (ubogi w wodę, suchy)
- die Faser (włókno) → faserarm (ubogi w błonnik)
- das Blut (krew) → blutarm (ubogokrwisty, anemiczny)
–artig
Przyrostek dodawany do rzeczowników lub przymiotników, sugerujący, że są one określonego rodzaju, zachowania lub wyglądu. Odpowiednikiem w języku angielskim jest "-podobny".
- der Affe (małpa) → affenartig (małpopodobny)
- der Blitz (błyskawica) → blitzartig (błyskawiczny)
- der Baum (drzewo) → baumartig (drzewny, drzewiasty)
–bar
Kiedy dodany do rzeczowników lub czasowników, ten przyrostek implikuje posiadanie lub zdolność do określonej cechy, właściwości lub działania. Bliskim angielskim odpowiednikiem jest "-alny".
- machen (robić) → machbar (wykonalny)
- essen (jeść) → essbar (jadalny)
- danken (dziękować) → dankbar (wdzięczny)
–en / –n
Kiedy dodany do rzeczownika, ten przyrostek sugeruje, że coś jest zrobione z danej substancji lub ma daną jakość. Przyrostek –n jest dodawany, jeśli modyfikowane słowo jest w liczbie mnogiej i kończy się na R, lub jeśli R jest już ostatnią literą słowa.
- die Hölzer (drewno, l.mn.) → hölzern (drewniany)
- das Silver (srebro) → silbern (srebrny)
–fest
Kiedy dodany do rzeczownika lub czasownika, ten przyrostek sugeruje stabilność lub odporność na coś. Bliskim angielskim odpowiednikiem jest przyrostek "-oodporny".
- das Wasser (woda) → wasserfest (wodoodporny)
- das Feuer (ogień) → feuerfest (ognioodporny)
–frei
Odpowiednik angielskiego przyrostka "-wolny", tworzy przymiotnik wskazujący, że coś jest wolne od i pozbawione danej cechy lub właściwości.
- die Sorgen (troski, zmartwienia) → sorgenfrei (beztroski)
- der Zucker (cukier) → zuckerfrei (bezcukrowy)
- der Alkohol (alkohol) → alkoholfrei (bezałkoholowy)
–haft
Podobny do -artig, jest to przyrostek, który dodatkowo uwypukla posiadanie opisywanej cechy lub właściwości.
- das Beispiel (przykład) → beispielhaft (przykładowy, wzorowy)
- das Kind (dziecko) → kindhaft (dziecinny)
- der Meister (mistrz) → meisterhaft (mistrzowski)
–ig
Podobny do -artig i -haft, ten przyrostek sugeruje, że coś posiada daną cechę lub właściwość.
- die Sonne (słońce) → sonnig (słoneczny)
- der Nebel (mgła) → nebelig (mglisty)
- der Knack (trzask) → knackig (chrupiący)
–isch
Funkcjonalny odpowiednik angielskiego przyrostka "-ski", ten przyrostek sugeruje, że coś jest określonego pochodzenia lub w pewnym stopniu posiada daną cechę. Może również sugerować, że ktoś przybiera sposób bycia czegoś.
- Kanada (Kanada) → kanadisch (kanadyjski)
- das System (system) → systematisch (systematyczny)
- das Kind (dziecko) → kindisch (dziecinny, infantylny)
–iv
Funkcjonalny odpowiednik angielskiego przyrostka "-ywny". Bardzo podstawowy przyrostek tworzący przymiotniki.
- komparativ (porównawczy)
- passiv (bierny)
- adaptiv (adaptacyjny)
–leer
Podobnie jak -arm i -frei, ten przyrostek sugeruje, że obiekt jest pozbawiony danej cechy lub właściwości, lub jest po prostu nieobecny. Jest odpowiednikiem angielskiego przyrostka "-pusty".
- der Inhalt → inhaltsleer (pozbawiony treści, bezsensowny)
- die Menschen → menschenleer (bezludny, opustoszały)
–lich
Funkcjonalny odpowiednik angielskiego przyrostka "-liwy". Sugeruje obecność lub ucieleśnienie cechy, lub że coś jest w jakiś sposób związane ze słowem podstawowym.
- der Freund (przyjaciel) → freundlich (przyjazny)
- das Glück (szczęście, radość) → glücklich (szczęśliwy)
- das Ende (koniec) → endlich (wreszcie)
–los
Bardzo podobny do -leer, ten przyrostek również można przyrównać do angielskiego "-bez". Po dodaniu do rzeczownika sugeruje brak danej cechy lub rzeczy.
- die Sprache (mowa) → sprachlos (oniemiały)
- die Zeit (czas) → zeitlos (ponadczasowy)
- der Sinn (sens, znaczenie) → sinnlos (bezsensowny)
–mal
Przyrostek tworzący przysłówki, sugerujący ilość razy lub wystąpień. Często dodawany do liczebników.
- zwei (dwa) → zweimal (dwa razy)
- hundert (sto) → hundertmal (sto razy)
- manchmal (czasami)
–reich
Oznaczający "bogaty", ten przyrostek wskazuje, że coś jest pełne danej cechy lub właściwości.
- das Eiweiß (białko) → eiweißreich (bogaty w białko)
- die Hilfe → hilfreich (pomocny)
- die Farbe → farbreich (barwny, bogaty w kolory)
–sam
Odpowiednik angielskiego przyrostka "-liwy", ten powszechny przyrostek przymiotnikowy opisuje obecność danej cechy lub zdolności.
- die Arbeit (praca) → arbeitsam (pracowity)
- die Sorge (troska) → sorgsam (troskliwy)
- die Furcht (lęk) → furchtsam (lękliwy)
–voll
Odpowiednik angielskiego przyrostka "-pełny", ten przyrostek sugeruje obfitość danej cechy lub przedmiotu.
- das Wunder (cud) → wundervoll (cudowny)
- die Angst (strach) → angstvoll (pełen strachu)
- der Rand (krawędź, brzeg) → randvoll (wypełniony po brzegi)
–würdig
Oznaczający "godny", ten przyrostek sugeruje, że obiekt zasługuje na daną cechę lub działanie. Podobny znaczeniowo do angielskiego przyrostka "-godny".
- der Glaube (wiara) / glauben (wierzyć) → glaubwürdig (wiarygodny)
- die Anbetung (uwielbienie) → anbetungswürdig (godny uwielbienia)
- die Frage (pytanie) / fragen (pytać) → fragwürdig (wątpliwy)
Znając te przyrostki, twoja znajomość i użycie niemieckiego słownictwa wzrosną dziesięciokrotnie (albo, jak powiedziałbym po niemiecku, zehnmal)!
I jeszcze jedno...
Chcesz poznać klucz do skutecznej nauki niemieckiego?
To używanie odpowiednich treści i narzędzi, takich jak te oferowane przez Lingflix! Przeglądaj setki filmów, rozwiąż niezliczone quizy i opanuj język niemiecki szybciej, niż kiedykolwiek sobie wyobrażałeś!
Oglądasz fajny film, ale masz problem ze zrozumieniem? Lingflix przybliża rodzime filmy za pomocą interaktywnych napisów. Możesz dotknąć dowolnego słowa, aby natychmiast je sprawdzić. Każda definicja ma przykłady, które zostały napisane, aby pomóc ci zrozumieć, jak słowo jest używane. Jeśli zobaczysz interesujące słowo, którego nie znasz, możesz dodać je do listy słówek. A Lingflix to nie tylko oglądanie filmów. To kompletna platforma do nauki. Jest zaprojektowana, aby skutecznie nauczyć cię całego słownictwa z dowolnego filmu. Przesuń palcem w lewo lub w prawo, aby zobaczyć więcej przykładów słowa, na którym jesteś. Najlepsze jest to, że Lingflix śledzi słownictwo, którego się uczysz, i zapewnia ci dodatkową praktykę z trudnymi słowami. Przypomni ci nawet, kiedy nadszedł czas na powtórkę tego, czego się nauczyłeś. Zacznij korzystać ze strony Lingflix na komputerze lub tablecie lub, jeszcze lepiej, pobierz aplikację Lingflix ze sklepu iTunes lub Google Play. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej aktualnej wyprzedaży! (Ważna do końca tego miesiąca.)