105 słów i zwrotów związanych z podróżą służbową

Jeśli uczysz się angielskiego i planujesz międzynarodowe podróże służbowe, posiadanie odpowiedniego słownictwa jest kluczowe. Naucz się słów i zwrotów z tego przewodnika, aby czuć się pewniej mówiąc po angielsku, niezależnie od tego, gdzie zaprowadzi Cię praca.

Te terminy związane z podróżą służbową mogą pomóc Ci w dotarciu do celu, uczestnictwie w spotkaniach biznesowych, wspólnych posiłkach ze współpracownikami lub klientami i wielu innych sytuacjach.

Przydatne słownictwo związane z podróżą służbową

Te słowa i zwroty prawdopodobnie przydadzą się podczas Twojej kolejnej podróży służbowej.

TerminZnaczenie
Reservation (Rezerwacja)Zarezerwowanie pokoju hotelowego, lotu lub stolika w restauracji z wyprzedzeniem.
Meeting (Spotkanie)Zaplanowana dyskusja z kolegami lub klientami.
Presentation (Prezentacja)Wystąpienie lub pokaz mający na celu wyjaśnienie czegoś innym.
Negotiation (Negocjacje)Dyskutowanie i zawieranie umów lub porozumień.
Networking (Nawiązywanie kontaktów)Spotykanie ludzi w celu wymiany informacji lub budowania relacji.
Conference (Konferencja)Duże spotkanie dla osób z tej samej branży.
Agenda (Agenda)Lista tematów lub aktywności zaplanowanych na spotkanie.
Business card (Wizytówka)Mała karta z danymi kontaktowymi do celów zawodowych.
Expense (Koszty / Rozliczać)"To expense something" oznacza zaksięgowanie i zgłoszenie kosztu czegoś jako wydatek firmowy. Twoja firma zwróci Ci te pieniądze lub pokryje koszt przedmiotu lub usługi.
Expense report (Raport wydatków)Dokument zawierający listę wszystkich pieniędzy wydanych podczas podróży służbowej.
Currency exchange (Wymiana waluty)Zamiana jednego rodzaju pieniędzy na inny.
Receipt (Paragon / Rachunek)Kawałek papieru potwierdzający, że zapłaciłeś za coś.
Transportation (Transport)Sposób przemieszczania się z jednego miejsca do drugiego, np. taksówki lub pociągi.
Reschedule (Przełożyć)Zmiana daty lub godziny spotkania lub lotu.
Clientele (Klientela)Klienci firmy.
Interpreter (Tłumacz ustny)Osoba pomagająca tłumaczyć języki podczas spotkań.

Podróż samolotem

Oto kilka przydatnych terminów na podróż samolotem w celach służbowych:

TerminZnaczenie
Check-in counter (Stanowisko odprawy)To pierwsze miejsce, do którego udajesz się na lotnisku. Tam pasażerowie oddają bagaż rejestrowany i odbierają karty pokładowe.
Boarding pass (Karta pokładowa)Bilet lotniczy, który pozwala wejść na pokład samolotu. Zawiera numer rzędu i miejsca oraz informacje o locie.
Checked baggage (Bagaż rejestrowany)Torby i walizki, które oddajesz linii lotniczej do umieszczenia w luku bagażowym samolotu przed wejściem na pokład.
Carry-ons (Bagaż podręczny)Torby, które możesz zabrać ze sobą na pokład samolotu.
Baggage allowance (Limit bagażu)Maksymalna liczba sztuk bagażu oraz jego dopuszczalna waga.
Excess baggage fee (Opłata za nadbagaż)Kwota, którą możesz musieć zapłacić, jeśli Twój bagaż przekracza dopuszczalną wagę.
Luggage / Baggage (Bagaż)Walizki i torby, które podróżny zabiera w podróż (używane tylko w liczbie pojedynczej).
Seat preference (Preferencja miejsca)Podczas odprawy możesz wskazać preferowane miejsce: przy przejściu, na środku lub przy oknie.
Aisle seats (Miejsca przy przejściu)Miejsca zlokalizowane wzdłuż przejścia (korytarza biegnącego przez środek samolotu).
Window seats (Miejsca przy oknie)Miejsca zlokalizowane przy oknach samolotu.
Middle seats (Miejsca środkowe)Miejsca zlokalizowane między miejscem przy przejściu a miejscem przy oknie.
Extra legroom (Dodatkowa przestrzeń na nogi)Dodatkowa przestrzeń przed Twoim fotelem na nogi. Zwykle znajdują się one w pobliżu wyjść awaryjnych samolotu.
Airport terminal (Terminal lotniczy)Budynek, z którego odlatuje Twój samolot.
Boarding gate (Brama wyjściowa)Wyjście, przez które pasażerowie wchodzą na pokład samolotu.
Departure area / Waiting area (Obszar odlotów / Poczekalnia)Miejsce, gdzie pasażerowie mogą czekać przed wejściem na pokład.
Connecting flight (Lot z przesiadką)Lot z przesiadką wiąże się z zatrzymaniem w innym mieście i zazwyczaj zmianą samolotu w drodze do celu.
Layover / Stopover (Przesiadka / Postój)To czas, który musisz odczekać między lotami z przesiadką.
Customs (Cło / Odprawa celna)Miejsce, gdzie Twój bagaż jest sprawdzany przy wjeździe do nowego kraju, aby upewnić się, że nie przewozisz niczego nielegalnego.
Immigration (Imigracja / Kontrola paszportowa)Proces legalnego wjazdu do nowego kraju. Po przybyciu będziesz musiał przejść przez kontrolę paszportową przed odebraniem bagażu rejestrowanego.
Timezone (Strefa czasowa)Świat podzielony jest na różne strefy czasowe, czyli regiony geograficzne, w których obowiązuje ten sam czas, inny niż w innych strefach.
Jetlag (Zespół nagłej zmiany strefy czasowej)Uczucie zmęczenia po podróży z jednej strefy czasowej do drugiej.
Culture shock (Szok kulturowy)To uczucie, którego możesz doświadczyć, gdy podróżujesz w miejsce bardzo różniące się od Twojego domu pod względem kultury lub sposobu, w jaki się rzeczy robi.

Poruszanie się po nowym mieście

Kiedy dotrzesz do celu, będziesz musiał znaleźć drogę z lotniska do hotelu lub miejsca spotkań biznesowych.

Będziesz musiał również ustalić najwygodniejszy środek transportu: taksówki, pociąg, metro, autobus, Uber itp. Porozmawiaj z mieszkańcami lub współpracownikami, którzy tam mieszkają i poproś ich o rekomendacje.

Oto kilka przykładowych pytań, które mogą Ci pomóc poruszać się po nowym mieście:

CelPrzykładowe pytania
Pytanie o drogę do celu:Jak mam się dostać z Hotelu Sheridan do głównego biura? Jaki jest najlepszy sposób, aby dostać się do biura z Hotelu Sheridan przy East Street?
Pytanie o odległość do celu:Jak daleko jest z Hotelu Sheridan do Life Center? Ile czasu zajmie dostanie się stąd do Life Center?
Prośba o podwiezienie w określone miejsce:Chciałbym/chciałabym pojechać do Plaza Tower przy Lowry Road. Muszę dostać się do Budynku Kodaka. Czy mógłby/mogłaby Pan/i zawieźć mnie na Maynard Court?

W hotelu

Prawdopodobnie Twoja firma zarezerwowała dla Ciebie hotel z wyprzedzeniem.

Oto kilka przykładowych zwrotów, które mogą się przydać podczas rozmowy z recepcjonistą w hotelu:

CelPrzykładowy zwrot
Zameldowanie:Mam rezerwację na nazwisko... (Twoje imię i nazwisko oraz nazwa firmy). Jestem tu z powodu konferencji biznesowej. Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi, gdzie są sale konferencyjne?
Preferencje dotyczące pokoju:Czy mógłbym/mogłabym prosić o pokój dla niepalących? Czy możliwe jest otrzymanie pokoju z widokiem?
Specjalne prośby:Chciałbym/chciałabym zamówić budzenie na 6 rano jutro, proszę. Chciałbym/chciałabym zamówić usługę room service do pokoju numer 501.
Transport:Czy jest dostępny transfer na lotnisko? Czy może Pan/i wezwać dla mnie taksówkę?
Lokalne rekomendacje:Czy może Pan/i polecić dobrą restaurację w pobliżu? Czy ma Pan/i mapę okolicy?
Usługi hotelowe (sprzątanie):Czy mógłby Pan/mogłaby Pani wysłać pokojówkę do sprzątania mojego pokoju? Czy mogę prosić o dodatkowe ręczniki i przybory toaletowe?
Prośba o informacje:Czy może Pan/i opowiedzieć o udogodnieniach oferowanych przez hotel? Jakie jest hasło do Wi-Fi?
Pytania dotyczące wymeldowania:O której godzinie jest wymeldowanie? Czy mogę skorzystać z późnego wymeldowania? Czy jest miejsce, gdzie mogę przechować bagaż po wymeldowaniu?
Wymeldowanie:Byłem/Byłam w pokoju numer 501 i chciałbym/chciałabym się teraz wymeldować. Czy mógłbym/mogłabym prosić o paragon? Podróżuję służbowo i będę rozliczał/rozliczała koszt pokoju.
Pytania dotyczące rozliczeń:Czy może Pan/i dostarczyć mi szczegółowy rachunek? Jaki jest całkowity koszt mojego pobytu?

Podczas spotkań biznesowych

Oczywiście najważniejszą częścią Twojej podróży jest czas, kiedy będziesz omawiać sprawy biznesowe i realizować swoje zawodowe cele.

Aby odnieść sukces, musisz znać kluczowe słownictwo na spotkania biznesowe.

CelPrzykładowe zwroty
Przedstawianie się:Cześć wszystkim. Jestem Michelle i pracuję jako menedżerka w dziale marketingu. Miło was wszystkich widzieć. Jestem David i jestem w zespole sprzedaży.
Przekazywanie aktualizacji:Od naszego ostatniego spotkania poczyniliśmy znaczne postępy w projekcie. Systematycznie zbliżamy się do naszych celów.
Prośba o wyjaśnienie:Czy mógłby Pan/mogłaby Pani wyjaśnić trzeci punkt agendy? Nie do końca to zrozumiałem/am. Czy mógłby Pan/mogłaby Pani to powtórzyć?
Wnoszenie pomysłów:Mam sugestię dotyczącą strategii marketingowej. A gdybyśmy rozważyli alternatywne podejścia do tego problemu?
Wyrażanie zgody:Całkowicie zgadzam się z tym, co właśnie powiedziała Sarah. Myślę tak samo jak Tom. To podejście wydaje się obiecujące.
Pytanie o opinie:Czy ktoś jeszcze spotkał się z podobnym wyzwaniem? Chętnie usłyszę wasze przemyślenia na ten temat.
Udzielanie informacji zwrotnej:Myślę, że prezentacja była klarowna i dobrze ustrukturyzowana. Może moglibyśmy ulepszyć propozycję, dodając więcej danych.
Planowanie kolejnych kroków:Skontaktuję się z klientem i prześlę aktualizację do piątku. Pracujmy razem nad finalizacją harmonogramu projektu.
Wyrażanie wdzięczności:Dziękuję wszystkim za cenne wkłady. Jestem wdzięczny/wdzięczna za możliwość udziału w tej dyskusji.
Oferowanie pomocy:Jeśli ktoś potrzebuje pomocy w badaniach, jestem dostępny/dostępna. Proszę się ze mną skontaktować, jeśli potrzebujecie wsparcia.
Pozytywna reakcja:To fantastyczny pomysł i jest zgodny z naszymi celami. Jestem podekscytowany/podekscytowana potencjałem tej propozycji.
Dopytywanie o zgodę:Czy wszyscy czują się komfortowo z tą decyzją? Czy wszyscy jesteśmy za kontynuowaniem tego planu?
Aktywne uczestnictwo:Przejrzałem/Przejrzałam budżet i mam kilka spostrzeżeń. Pozwólcie, że podzielę się danymi, które zebrałem/zebrałam podczas analizy rynku.
Proponowanie kolejnego spotkania:Czy moglibyśmy zaplanować krótkie spotkanie kontrolne, aby sprawdzić postępy? Czy powinniśmy zaplanować sesję przeglądową dla naszych następnych kroków?
Zarządzanie czasem:Nie chcę zabierać zbyt dużo czasu, ale... Zauważyłem/Zauważyłam, że przekraczamy harmonogram.
Zakończenie:Zanim zakończymy, chcę wyrazić swoje poparcie dla tej inicjatywy. Dziękuję za owocną dyskusję. Z niecierpliwością czekam na nasze kolejne spotkanie.
Żegnanie się:Naprawdę miło było Cię poznać. Z niecierpliwością czekam na dalszą współpracę. To było świetne spotkanie. Do zobaczenia na wspólnej kolacji dziś wieczorem!

Podczas posiłków biznesowych

Lunche i kolacje odgrywają ważną rolę w zawieraniu transakcji biznesowych, budowaniu relacji zawodowych i świętowaniu partnerstwa.

Niezależnie od tego, czy uczestniczysz w posiłku biznesowym, czy jesteś jego gospodarzem, ważne jest, aby znać podstawy zachowania przy stole z partnerami biznesowymi.

CelPrzykładowe zwroty
Powitania:Dzień dobry, miło Pana/Panią znów widzieć. Dziękuję, że Pan/Pani do nas/do mnie dziś dołączył/dołączyła.
Komplementy:Jedzenie tutaj jest wyśmienite, prawda? Ta restauracja ma wspaniałą atmosferę.
Gotowość do zamówienia:Możemy już zamówić? Jesteśmy gotowi zamówić, czy potrzebujecie Państwo jeszcze chwili?
Zamawianie:Poproszę _____, proszę. (danie lub napój) Co Pan/Pani poleca?
Oferta zapłacenia rachunku:Proszę, pozwól mi zapłacić. Podzielmy rachunek po równo?
Small talk (Rozmowa towarzyska):Jak minął Panu/Pani dzień? Czy był Pan/była Pani wcześniej w tej restauracji?
Omawianie biznesu:Porozmawiajmy chwilę o projekcie. Chciałem/Chciałam zaktualizować Pana/Panią w sprawie naszych ostatnich postępów.
Wyrażanie uznania:Doceniam Pana/Pani czas i spostrzeżenia. Dziękuję za rozważenie naszej propozycji.
Umawianie kolejnego spotkania:Czy możemy umówić kolejne spotkanie, aby omówić to dalej? Po posiłku wyślę Panu/Pani e-maila ze szczegółami.
Kończenie rozmowy:To była przyjemność, móc porozmawiać. Z niecierpliwością czekam na nasze następne spotkanie.
Pożegnania:Do widzenia i szczęśliwej podróży. Będziemy w kontakcie. Trzymaj się!

Jeśli zapakujesz ten przewodnik słownictwa, nie zostaniesz zaskoczony bez słowa, gdy będziesz podróżować w celach służbowych.

Powodzenia w przyszłych podróżach służbowych!

I jeszcze jedno… Jeśli jesteś jak ja i wolisz uczyć się angielskiego we własnym czasie, wygodnie ze swojego smartfona, mam coś, co pokochasz. Dzięki rozszerzeniu Lingflix do Chrome możesz zamienić dowolny film na YouTube lub Netflixie z napisami w interaktywną lekcję językową. Oznacza to, że możesz uczyć się z prawdziwych materiałów, tak jak naprawdę mówią rodzimi użytkownicy angielskiego. Możesz nawet importować swoje ulubione filmy z YouTube do swojego konta Lingflix. Jeśli nie wiesz, od czego zacząć, sprawdź naszą wyselekcjonowaną bibliotekę filmów wybranych specjalnie dla początkujących i średnio zaawansowanych, jak widać tutaj: Lingflix sprawia, że filmy w oryginalnym angielskim są na wyciągnięcie ręki. Dzięki interaktywnym napisom możesz najechać kursorem na dowolne słowo, aby zobaczyć obraz, definicję i wymowę. Wystarczy kliknąć słowo, aby zobaczyć inne przykładowe zdania i filmy, w których słowo jest używane w różnych kontekstach. Co więcej, możesz dodać je do fiszek! Na przykład, jeśli stuknę w słowo "viral", wyskakuje to: Chcesz mieć pewność, że naprawdę zapamiętasz to, czego się nauczyłeś? Mamy to dla Ciebie. Ćwicz i utrwalaj słownictwo z każdego filmu w trybie nauki. Przesuwaj palcem, aby zobaczyć więcej przykładów słowa, którego się uczysz, i graj w mini-gry z naszymi dynamicznymi fiszkami. Najlepsze? Lingflix śledzi wszystko, czego się uczysz, i wykorzystuje to, aby stworzyć spersonalizowane doświadczenie tylko dla Ciebie. Otrzymasz dodatkowe ćwiczenia z trudnymi słowami, a nawet przypomnienie, kiedy nadszedł czas na powtórkę – więc nic nie umknie. Zacznij korzystać ze strony Lingflix na komputerze lub tablecie, a jeszcze lepiej, pobierz naszą aplikację z App Store lub Google Play. Kliknij tutaj, aby skorzystać z naszej obecnej wyprzedaży! (Ważna do końca tego miesiąca.)

Gotowy, aby zamienić oglądanie filmów w drogę do swobodnej znajomości języka?

Dołącz do tysięcy użytkowników, którzy już uczą się języków z przyjemnością.

7-dniowy darmowy okres próbny

Pełny dostęp do wszystkich funkcji bez ograniczeń