80+ Vanlige Substantiver på Spansk (Pluss de Ulike Typene)
Substantiver er vår styrende kraft når vi lærer spansk. Uten dem kunne vi ikke navngi gjenstandene, stedene, menneskene og ideene vi omgås daglig. I en verden uten substantiver ville alt være «den»/«det» og hvert menneske ville være «han», «hun» eller «de».
I dette innlegget lærer du 80 vanlige spanske substantiver og hvordan du bruker dem, i tillegg til å utforske de ni substantivtypene.
Hva er et Substantiv på Spansk?
Substantiver brukes til å navngi fysiske gjenstander, mennesker, steder, dyr og usynlige ting som ideer, egenskaper eller handlinger.
De er også typisk subjektet eller objektet i en setning og kan være objektet for en preposisjon.
La oss se på alt dette i praksis:
María come helado en el parque. (María spiser iskrem i parken.)
Hvis vi bryter ned denne setningen, kan vi se at:
- María er et menneske og subjektet
- helado er en ting og objektet
- el parque er en ting og et sted, noe som gjør det til et preposisjonsobjekt
La oss prøve en til:
Los perros no comen carne en Madrid. (Hunder spiser ikke kjøtt i Madrid.)
I denne setningen,
- Los perros er flertallsformen av et dyr og subjektet
- carne er en ting og objektet
- Madrid er et sted og preposisjonsobjektet
Som i alle andre språk, kan substantiver på spansk klassifiseres i ulike grupper avhengig av deres natur.
På engelsk har vi egennavn, abstrakte substantiver, tellelige substantiver, samle-substantiver, osv. — og det er veldig likt på spansk. La oss ta en titt!
Spansk Substantivsamstemming
Du vet allerede at spanske substantiver enten er maskuline eller feminine. Men substantiver må også stemme overens med adjektivene og mengdene før og etter dem.
For eksempel, la oss ta det feminine substantivet la manzana (eplet).
Hvis du vil si «det røde eplet», vil du si:
La manzana roja. (Det røde eplet.)
Fordi eple (manzana) er feminint, må rød (rojo/a) også være feminint.
Hvis du vil gjøre substantivet til flertall for å si «de tre røde eplene», vil du si:
Las tres manzanas rojas. (De tre røde eplene.)
Du la sikkert også merke til at adjektivet (rojo/a) kommer etter substantivet i stedet for før (som det ville gjort på engelsk). Det er et helt annet tema, så hvis du vil lære mer om plassering av spanske adjektiver, sjekk vårt grundige innlegg om det her.
Vanlige Spanske Substantiver Du Bør Kjenne Til
Her er noen høytfrekvente substantiver på spansk:
- El amor — kjærlighet
- El perro — hund
- El gato — katt
- La persona — person
- El amigo — venn
- El grupo — gruppe
- La gente — folk
- La madre — mor
- El padre — far
- El hermano — bror
- La hermana — søster
- El primo / La prima — fetter / kusine
- La familia — familie
- La casa — hus
- La ciudad — by
- El país — land
- El agua — vann
- La carne — kjøtt
- La comida — mat
- La bebida — drikke
- El tiempo — tid
- La mujer — kvinne
- El hombre — mann
- El niño — gutt
- La niña — jente
- El animal — dyr
- La vida — liv
- El mundo — verden
- El problema — problem
- La pregunta — spørsmål
- La respuesta — svar
- La mañana — morgen
- La noche — natt
- La tarde — ettermiddag, kveld
- El número — tall
- El teléfono — telefon
- El trabajo — jobb
- El aeropuerto — flyplass
- El hotel — hotell
- El restaurante — restaurant
- El lugar — sted
- La calle — gate
- El coche — bil
- La escuela — skole
- La universidad — universitet
- El mes — måned
- El año — år
- El día — dag
- La semana — uke
- El libro — bok
- El bolígrafo — penn
- La lápiz — blyant
- El papel — papir
- El cuaderno — notatbok
- La policía — politi
- El doctor — lege
- El ingeniero — ingeniør
- El taxista — drosjesjåfør
- El casero — utleier
- El negocio — forretning
- La empresa — bedrift
- La salud — helse
- La palabra — ord
- El ejemplo — eksempel
- La fiesta — fest
- La música — musikk
- La llamada — (telefon) samtale
- La película — film
- La tienda — butikk
- El mercado — marked, butikk
- La biblioteca — bibliotek
- El centro comercial — kjøpesenter
- La esposa — kone
- El esposo — ektemann
- El novio — kjæreste (mann)
- La novia — kjæreste (kvinne)
- La seguridad — sikkerhet
- La cámara — kamera
- El cambio — veksel, endring, (valuta) veksling
- El equipaje — bagasje
Typer av Spanske Substantiver
La oss gå dypere inn i grammatikken ved å se på de forskjellige typene spanske substantiver:
1. Egennavn
Et egennavn refererer til en spesifikk og unik enhet. Når jeg sier enhet, mener jeg mennesker, dyr, bygninger, hav, byer, osv.
Egennavn skrives vanligvis med stor forbokstav. Her er noen eksempler:
Roberto el Océano Atlántico (Atlanterhavet) Barcelona Real Madrid Francia (Frankrike)
Dette er imidlertid ikke alltid tilfelle på spansk.
Ta som eksempel ukedagene. På engelsk skriver du dem alltid med stor forbokstav (f.eks. Tuesday, Thursday, Sunday, osv.).
Men på spansk skriver du dem ikke med stor forbokstav. For eksempel:
- martes (tirsdag)
- jueves (torsdag)
- domingo (søndag)
Det finnes noen unntak, stort sett knyttet til høytider som Miércoles Santo (Skjærtorsdag) og Domingo de Ramos (Palmesøndag).
Årets måneder skrives heller ikke med stor forbokstav på spansk.
Men som for ukedagene, finnes det også unntak – som når måneden er en del av en viktig historisk hendelse. Dette er tilfellet med El Levantamiento del Dos de Mayo (Opprøret den 2. mai).
Bortsett fra disse unntakene, vil du hovedsakelig se setninger som følgende:
Mi cumpleaños es el 27 de agosto. (Fødselsdagen min er 27. august.)
Viviré aquí hasta marzo. (Jeg skal bo her til mars.)
Til slutt, språknavn skrives med stor forbokstav på engelsk, mens de på spansk skrives med liten bokstav:
Estamos aprendiendo español. (Vi lærer spansk.)
El inglés es mi idioma favorito. (Engelsk er favorittspråket mitt.)
Viktig notis! Å ikke skrive ukedager, måneder eller språknavn med stor forbokstav på engelsk regnes som en stavefeil. På samme måte er det også en feil å skrive dem med stor forbokstav på spansk, noe du definitivt bør unngå, spesielt hvis du studerer til et språktest eller eksamen.
2. Fellessnavn
Et fellessnavn brukes til å navngi mennesker, dyr, ting, steder, abstrakte ideer og følelser, osv.
Forskjellen med egennavn er at et fellessnavn ikke er navnet på en spesifikk og unik enhet.
Se på følgende eksempler:
Mennesker
- el hombre (mann)
- la hermana (søster)
- el cartero (postbud)
- el estudiante (student)
- el futbolista (fotballspiller)
Dyr
- el gato (katt)
- el perro (hund)
- el pájaro (fugl)
- el pez (fisk)
- la ardilla (ekorn)
- la serpiente (slange)
Ting
- el pan (brød)
- el ordenador (datamaskin)
- el sofá (sofa)
- el libro (bok)
- la mesa (bord)
- la silla (stol)
Steder
- la tienda (butikk)
- el centro comercial (kjøpesenter)
- la escuela (skole)
- la iglesia (kirke)
- la casa (hus)
Abstrakte ideer og følelser
- la amistad (vennskap)
- el amor (kjærlighet)
- el odio (hat)
- el alma (sjel)
- la felicidad (lykke)
Husk en svært viktig ting: et fellessnavn skrives alltid med liten bokstav (med mindre det selvsagt er det første ordet i en setning).
3. Konkrete Substantiver
Å huske de fem sansene er den enkleste måten å forstå hva konkrete substantiver er: hvis du kan se, høre, lukte, smake og/eller berøre noe eller noen, har du et konkret substantiv. På samme måte er det ikke et konkret substantiv hvis du ikke kan se, høre, lukte, smake eller berøre det.
Innenfor kategorien konkrete substantiver, vil du ha andre kategorier som fellessnavn, egennavn, tellelige substantiver, utellelige substantiver og samle-substantiver.
For å se dette tydeligere, vil jeg gi noen eksempler på konkrete substantiver og de ulike substantivkategoriene de tilhører:
La televisión (fjernsynet)
Konkret substantiv (du kan se det, høre det og berøre det) Fellessnavn (ikke navnet på noen spesifikk enhet, som et Phillips-TV) Tellelig (una televisión, dos televisiones)
Antonio
Konkret substantiv (du kan se, høre og berøre dette mennesket) Egennavn (dette menneskets navn er Antonio) Tellelig (Ja! Du kan telle egennavn og si "hay tres Antonios en esta clase," som betyr "det er tre Antonios i denne klassen.")
El elefante (elefanten)
Konkret substantiv (å ja, du kan definitivt se og høre en elefant når den er i nærheten) Fellessnavn (ikke navnet på en spesifikk og unik enhet, som Dumbo) Tellelig (un elefante, dos elefantes)
La sal (saltet)
Konkret substantiv (du kan se, berøre og smake det) Fellessnavn (ikke navnet på noen spesifikk enhet) Utellelig (una sal, dos sales – se på utellelige substantiver under for å forstå dem bedre)
El amor (kjærlighet)
Ikke et konkret substantiv (du kan føle kjærlighet, men du kan ikke fysisk interagere med det abstrakte konseptet kjærlighet)
Dette siste eksemplet er et eksempel på et abstrakt substantiv, som vi skal diskutere nå.
Hvis du føler deg overveldet, ikke bekymre deg! Jo mer du eksponeres for spansk, jo mer naturlig vil disse substantivreglene komme til deg.
Å snakke med innfødte talere, lytte til spansk musikk, konsumere spansk media – alle disse metodene er perfekte for å finne øret til spansk og plukke opp disse "reglene" i deres naturlige kontekst. Immersjonsprogrammer som Lingflix er også perfekte for dette. Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag – og gjør dem om til personlige språklæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klikk her for å dra nytte av vår nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden)
4. Abstrakte Substantiver
På den andre siden av mynten har vi abstrakte substantiver.
Vi kan ikke interagere med disse på noen måte. Vi kan ikke se, høre, lukte, smake eller berøre dem.
Du kan imidlertid føle dem og tenke på dem, så vær så snill og ikke tro de er ubrukelige!
Her er noen eksempler på abstrakte substantiver:
- el amor (kjærlighet)
- el alma (sjel)
- la verdad (sannhet)
- la amistad (vennskap)
- la felicidad (lykke)
- la idea (idé)
- el pensamiento (tanke)
- la soledad (ensomhet)
5. Levende Substantiver
Denne gruppen er enkel. Levende substantiver refererer til levende vesener (mennesker, dyr og andre levende skapninger).
Eksempler på levende substantiver er:
- el hermano (bror)
- el perro (hund)
- Anthony
- el vecino (nabo)
- los amigos (venner)
- el dragón (drage)
- el elfo (alv)
Det er tider når vi personifiserer objekter, og gir dem liv. Denne typen substantiv kalles et levende dødt substantiv.
Eksempler på disse kan sees i nesten hver tegnefilm eller Disney-lignende film, eller i fantasibøker og bøker om det overnaturlige.
For eksempel, karakterene fra "Skjønnheten og udyret" og vår elskede Pinocchio er levende døde substantiver. Også ethvert leketøy et barn behandler som en levende ting og gir en "stemme" til, er like levende for dem!
6. Døde Substantiver
Som du kanskje allerede har gjettet, er døde substantiver de som brukes til å referere til livløse ting.
Det kan være en gjenstand, et sted, en tanke, en idé, en følelse og så videre. Husk imidlertid at døde substantiver kan bli levende! (Se forrige avsnitt.)
Eksempler på døde substantiver er:
- el tostador (brødrister)
- el libro (bok)
- el vaso (glass)
- la tristeza (tristhet)
- el parque (park)
- el limón (sitron)
- Madrid (Madrid)
- la ansiedad (engstelse)
- la pared (vegg)
Her har du et eksempel på et dødt substantiv som jeg har "gitt liv" til:
Mi muñeca me dijo que tenía frío. (Dukken min fortalte meg at hun frøs.)
7. Enkeltsubstantiver vs. Samlesubstantiver
Enkeltsubstantiver og samlesubstantiver er lettere å forstå når de forklares sammen.
Enkeltsubstantiver refererer til en enkelt enhet (person, dyr eller ting).
På den annen side refererer samlesubstantiver til en enkelt gruppe som består av flere enheter (mennesker, dyr eller ting).
Det er en svært viktig ting du må forstå før du går videre.
Individuell/samling betyr ikke entall/flertall, og det betyr heller ikke utellelig/tellelig! Du vil ha samlenavn i både entall og flertall, og du vil ha utellelige substantiver, paradoksalt nok!
Den beste måten å forstå og se dette på er ved å bruke noen eksempler:
| Enkelt (entall) | Enkelt (flertall) | Samling (entall) | Samling (flertall) |
|---|---|---|---|
| Isla (øy) | Islas (øyer) | Archipiélago (øygruppe) | Archipiélagos (øygrupper) |
| Policía (politimann) | Policías (politifolk) | Policía (politi) | --- |
| Abeja (bie) | Abejas (bier) | Enjambre (bisverm) | Enjambres (bisvermer) |
| Poema (dikt) | Poemas (dikt) | Poesía (poesi) | --- |
| Alumno (student) | Alumnos (studenter) | Alumnado (studentmasse) | Alumnados (studentmasser) – sjelden brukt |
Som du kan se, er ordet abeja et felles, enkelt substantiv med en flertallsform fordi det er tellelig.
Hvis du vil referere til "gruppen" dannet av bier, må du bruke det felles, samlesubstantivet enjambre, som også er tellelig – derav flertallsformen enjambres.
På den annen side, når du refererer til institusjonen "politiet", er ordet policía utellelig, så dette er et utellelig samlesubstantiv.
8. Tellelige Substantiver vs. Utellelige Substantiver
Disse to er virkelig enkle å forstå.
Tellelige substantiver kan telles. Et stort antall substantiver både på spansk og engelsk er tellelige.
Hvis du har et substantiv i entall og kan telle det, som un árbol, dos árboles, tres árboles (ett tre, to trær, tre trær), så er substantivet tellelig.
Noen eksempler på spanske tellelige substantiver er:
- coche (bil) (un coche, dos coches, tres coches, osv.)
- lápiz (blyant) (un lápiz, dos lápices, tres lápices, osv.)
- mesa (bord) (una mesa, dos mesas, tres mesas, osv.)
Ikke bare ting kan være tellelige. Mennesker og dyr kan også være tellelige!
- hermano (bror) (un hermano, dos hermanos, tres hermanos, osv.)
- gato (katt) (un gato, dos gatos, tres gatos, osv.)
Utellelige substantiver er de substantivene som ikke kan telles.
Denne gruppen inkluderer væsker (agua – vann), pulver og krydder (azúcar – sukker, sal – salt), mange abstrakte substantiver (inteligencia – intelligens), følelser og sansninger (frío – kulde) og litt mat (queso – ost).
Andre eksempler på utellelige substantiver er:
- vino (vin)
- café (kaffe)
- harina (mel)
- detergente (vaskemiddel)
- pimienta (pepper)
- leche (melk)
- ketchup (ketchup)
- sangre (blod)
- política (politikk)
Som du kan se i de siste eksemplene, betyr ikke det faktum at et substantiv er utellelig at det ikke kan ende på -s.
Normalt vil et utellelig substantiv som ender på -s på engelsk også være utellelig på spansk, selv om den spanske oversettelsen ofte vil ha en annen ending:
- noticias (nyheter)
- bolos (bowling)
- billar (biljard)
- lingüística (lingvistikk)
- estadística (statistikk)
Hva gjør vi da hvis vi vil ha "mer" av noe utellelig?
I dette tilfellet må vi bruke enheter på spansk.
Du bruker allerede enheter i hverdagen, så dette vil være enklere enn du kanskje tror.
Det finnes tusenvis av forskjellige enheter du kan bruke. Her er noen av de vanligste:
- un vaso (glass) (un vaso de agua – ett glass vann, dos vasos de agua – to glass vann)
- una pizca (klype) (una pizca de sal – en klype salt, dos pizcas de sal – to klyper salt)
- un kilo (kilo) (un kilo de harina – et kilo mel, dos kilos de harina – to kilo mel)
- una botella (flaske) (una botella de vino – en flaske vin, dos botellas de vino – to flasker vin)
- una barra (stang, brød) (una barra de jabón – en såpestang, dos barras de jabón – to såpestenger)
Her har du noen andre nyttige spanske enheter:
- lata (boks)
- paquete (pakke)
- rebanada (skive)
- cucharada (spiseskje)
- tonelada (tonn)
- jarra (mugge)
- bolsa (pose)
- puñado (håndfull)
- tableta (tablett)
9. Sammensatte Substantiver
Sammensatte substantiver består av to eller flere ord. Det finnes forskjellige måter å danne sammensatte substantiver på, men de vanligste, både på spansk og engelsk, er kombinasjoner av:
et substantiv + et substantiv
et substantiv + et adjektiv
et verb + et substantiv
Du vil finne noen vanlige spanske sammensatte substantiver i følgende eksempler, men husk at de ikke nødvendigvis vil være sammensatte substantiver på engelsk.
- paraguas (paraply) — parar (verb) + aguas (substantiv)
- sacacorchos (korketrekker) — sacar (verb) + corchos (substantiv)
- pelirrojo (rødhåret) — pelo (substantiv) + rojo (adjektiv)
- mapamundi (verdenskart) — mapa (substantiv) + mundo (substantiv)
En forskjell mellom spanske og engelske sammensatte substantiver har alltid fanget oppmerksomheten min: De fleste av dem ender på -s i entallsformen!
Her er noen eksempler på spanske sammensatte substantiver som ender på -s og deres flertallsformer:
- el abrelatas / los abrelatas (boksåpner) — abrir + latas
- el cascanueces / los cascanueces (nøtteknekker) — cascar + nueces
- el pararrayos / los pararrayos (lynavleder) — parar + rayos
- el rompecabezas / los rompecabezas (puslespill) — romper + cabezas
- el salvavidas / los salvavidas (redningsvest) — salvar + vidas
Ser du? Både entall og flertall er de samme. Bare husk å bruke riktig form av artikkelen.
Vår eksistens ville være kjedelig og meningsløs uten substantiver til å navngi menneskene, dyrene og tingene rundt oss!
Spanske substantiver er veldig like engelske substantiver. Og med litt trening kan bruken av spanske substantiver bli like enkel.
Vær smart, og fortsett å lære!
Og En Ting Til…
Hvis du har kommet så langt, betyr det sannsynligvis at du liker å lære spansk med engasjerende materiale, og da vil du elske Lingflix.
Andre nettsteder bruker manuskriptbasert innhold. Lingflix bruker en naturlig tilnærming som hjelper deg å bli komfortabel med det spanske språket og kulturen over tid. Du vil lære spansk slik det faktisk snakkes av ekte mennesker.
Lingflix har et bredt utvalg av videoer, som du kan se her:
Lingflix bringer innfødte videoer innen rekkevidde med interaktive transkripsjoner. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for å slå det opp umiddelbart. Hver definisjon har eksempler som er skrevet for å hjelpe deg å forstå hvordan ordet brukes. Hvis du ser et interessant ord du ikke kjenner, kan du legge det til i en ordliste.
Se en komplett interaktiv transkripsjon under Dialogue-fanen, og finn ord og uttrykk listet under Vocab.
Lær all vokabularen i hvilken som helst video med Lingflix' robuste læringsmotor. Swipe til venstre eller høyre for å se flere eksempler på ordet du er på.
Det beste er at Lingflix holder oversikt over ordforrådet du lærer, og gir deg ekstra praksis med vanskelige ord. Det vil til og med minne deg på når det er tid til å gjennomgå det du har lært. Hver lærer har en virkelig personlig opplevelse, selv om de lærer med samme video.
Begynn å bruke Lingflix-nettstedet på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller, enda bedre, last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play-butikken. Klikk her for å dra nytte av vår nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)