Cubansk spansk: Alt om Cubas unike språkvariant

Hvis du vil lære å snakke spansk som en cubaner, har du kommet til rett sted!

Cuba er en ekte fusjon av afrikanske og europeiske påvirkninger, noe som gjør det til en flott utfordring for den mer avanserte spanskeleveren å mestre.

Denne dialekten er en flott introduksjon til det spanske språkets mangfold for alle som reiser til Cuba eller som har cubanske venner.

La oss komme i gang med disse tipsene og triksene for ditt cubanske eventyr!

Cubansk spansk 101

Spansk kom til Cuba via innvandrere fra Kanariøyene på 1800-tallet, og erstattet de innfødte språkene. Over tid ble cubansk spansk like unikt som øya det snakkes på. Det har en distinkt nasal aksent og en rytmisk, poetisk intonasjon som er nesten sanglignende. Det inneholder også mye slang – både fra spansk-basert kreolsk og fra landets kommunistiske historie.

Uttale og tale

Mye av cubansk tale kan oppfattes som uformell, et trekk ved de fleste karibiske spanske varianter. Her er noen av de avslappede uttalene du kan komme over:

  • Hvis en stavelse slutter på r eller l, blir lyden den samme som første lyd i neste stavelse. Dette kan høres forvirrende ut, men det er veldig enkelt i praksis. For eksempel blir Carlitos til Cal-li-tos.
  • Hvis d er i begynnelsen av en stavelse i et ord, kan den heves helt, f.eks. dedo (finger) uttales dé-o.
  • S på slutten av en stavelse aspireres ofte, og noen ganger utelates den helt.
  • Noen ganger blir r til l på slutten av en stavelse eller et ord.
  • Konsonanter i begynnelsen av stavelser uttales ofte mykere enn vanlig spansk uttale tilsier.

En av hovedforskjellene du vil finne mellom cubansk spansk og generell latinamerikansk spansk er den nasale aksenten og den rytmiske intonasjonen. Dette er påvirkningen fra afrikanske nybyggere på språket og gjør at det høres veldig annerledes ut enn de fleste andre spanske varianter.

Se denne videoen for å høre litt mer om aksenten i cubansk spansk:

Provinser og språkforskjeller

Cuba har seksten provinser i moderne tid. Språklig sett er det mindre komplisert å se på de historiske seks provinsene på Cuba. Disse er:

  • Pinar del Río – Her er det størst sannsynlighet for å høre r bli til l på slutten av et ord eller en stavelse, og noen ganger omvendt. Dette kan være vanskelig å forstå, så du må kanskje trene øret ditt til det.
  • La Habana – Av og til kan talere høres ut som i Pinar del Río. Resten av øya utenfor Havana omtales også som campa i Havana.
  • Matanzas og Las Villas – Disse to provinsene midt på Cuba har ingen spesiell cubansk dialekt.
  • Camagüey – Dette stedet har noe av det forskjellige vokabularet til Oriente-provinsen, men følger for det meste språket til resten av øya. De bruker balance i stedet for sillón for gyngestol og pluma eller llave i stedet for kran, som brukes på resten av øya for en vannkran.
  • Oriente – Språket her er mye mer likt dominikansk spansk enn resten av øya. De har også et sett med vokabularord som er forskjellig fra resten av den cubanske øya. For eksempel balde i stedet for cubo for bøtte og guineo i stedet for plátano for banan/plante. Her er s-lyden også mest sannsynlig uaspirert. Den uvanlige intonasjonen i denne provinsen kan også være de siste restene av det innfødte språket.

Cubansk spansk grammatikk

Det er noen elementer av cubansk spansk grammatikk som er forskjellig fra europeisk og latinamerikansk spansk. Dette er noen trekk du kanskje vil være klar over:

  • Tú kommer foran verbet, ikke etter det, i et spørsmål.

Eksempel: ¿Qué tú haces aquí? (Hva gjør du her?)

  • Le og les blir la og las når de kommer etter se i en setning.

Eksempel: A Juana se la ve en la tienda todos los días. (Juana sees i butikken hver dag.)

  • Decir a brukes for å vise starten på en handling.

Eksempel: Si el niño dice a crecer, tendremos que comprarle ropa nueva. (Hvis gutten begynner å vokse, må vi kjøpe nye klær til ham.)

  • Para i stedet for en for å si at noen er et sted.

Eksempel: Carmen está para la Habana. (Carmen er i Havana.)

  • Uttrykket ¡Cómo no! (Selvfølgelig) er ¡Cómo que no! på cubansk spansk.
  • Uno (en, tall eller pronomen) brukes i stedet for det ubestemte artikkelen una.

Eksempel: Está uno cansada de tanto hablar. (Man er lei av å snakke så mye.)

  • Más (mer) kommer foran nada / nadie (ingenting) for å produsere uttrykket "ingenting annet."
  • -ico og -ica brukes på slutten av ord i stedet for -ito og -ita for å indikere en mindre eller redusert versjon. Dette gjelder bare ord som slutter på to/ta.

Eksempel: Plato (tallerken) blir platico (underkopp.)

Oversikt over cubansk slang

Cubansk slang, i likhet med slang på mange andre språk, er en livlig blanding av stadig skiftende ord og betydninger.

Cubansk slang henter noe av sin påvirkning fra afrikanske språk og har også en god del anglisismer.

Det jeg gir deg har et snev av alt, og det er alle slangord du kan finne nyttige på en cubansk klubb.

Grunnleggende spanskkunnskaper

Du kan selvfølgelig ikke bare stole på slanguttrykk og grammatikk for å komme deg gjennom en samtale. For å bruke disse termene og uttrykkene effektivt, må du kunne grunnleggende spansk grammatikk.

Hvordan lærer du det? Det avhenger av læringsstilen din.

Hvis ditt ikke-festende alter ego er villig til å sette seg ned med en lærebok, bør du gjøre den til din nye beste venn.

Hvis du er for opptatt til å sette deg i det hele tatt (sannsynligvis danser du i stedet, vedder jeg på!), prøv en vokabular-/grammatikk-økt som Duolingo, med sin "kaste det på deg til du får det til"-tilnærming.

Du kan også nyte innfødt musikk og underholdning mens du lærer spansk med et virtuelt immersjonsprogram som Lingflix.

Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag – og gjør dem om til personlige språklæringstimer.

Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen.

P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper slutten av denne måneden.)

Uansett hva du gjør, fortsett med det, for disse slangordene venter på at du skal være klar til å bruke dem!

21 nøkkelord i cubansk slang

1. Absorbente

Dette er noe du kanskje ber om i mojitoen din. Jepp, det er et sugerør! Ganske enkelt å huske – bare forestill deg at du absorberer drinken din gjennom et sugerør.

2. Aguajirado

Kanskje det å føle seg litt aguajirado (sjenert) holder deg borte fra dansegulvet? Vel, slutt å være sjenert og kom deg ut! På typisk cubansk vis vil j-en sannsynligvis uttales mykere enn du forventer.

3. ¡Alabao!

Et par chicos (vennlig betegnelse for jevnaldrende) som rocker dansegulvet? Vis din beundring ved å rope ¡Alabao!

4. Ambia

Alltid en god idé å ta med ambiaen (vennen) din til en klubb, for både sikkerhet og moro. I motsetning til amigo/amiga, forblir ambia den samme uavhengig av vennens kjønn!

5. Bachata

Bachataen (festen) er der det skjer! Dette ordet kan også brukes om støy på en mer nedsettende måte, så pass på.

6. Baracutey

Hvis du identifiserer deg som en baracutey (en person som bor alene), vil du kanskje ikke at festen skal ta slutt hvis du skal hjem alene. R-en her kan bli til en l i uttalen.

7. Baro

Pass på at du tar med nok baro (penger) til drinker.

8. Burumba

Et annet ord for fest, burumba kan også bety å ha det gøy. Hvis i går kveld var en burumba, var det en veldig god kveld. R-en i dette kan også uttales som en l.

9. De caché

Hvis du ser helt de caché ut (stilig/elegant), har du gjort en god jobb. Det kan høres litt gammeldags ut for yngre folk, da.

10. Darle candela al jarro

Hvis dansen din ikke er helt som du ønsker den, kan ambiaen din muntre deg opp ved å si, ¡Dale candela al jarro! (fortsett å jobbe til du når målet ditt!).

11. Chola

Gjør musikken vondt i cholaen (hodet)? På tide å få litt frisk luft!

12. Coger un aire

Hvis du har på deg en liten kjole eller en lett skjorte uten jakke en kveld med vind, forbered deg på å coger un aire (få et rykk)!

13. Punzada del guajiro

Drikk den frosne daiquirien din for fort, og du vil definitivt få la punzada del guajiro (hjernerystelse). Ikke bekymre deg, bare legg tungen mot ganen så går det over.

14. Darse un tanganazo

Vær forsiktig på dansegulvet. Du kan snuble og darte un tanganazo (støte deg)!

15. Drinqui

En tydelig anglisisme, drinqui (alkoholholdig drikke) har en ganske morsom og uvanlig stavemåte.

16. Echar un tacón

Hvis noen spør, kan det være du vil echar un tacón (danse).

17. Emperifollado

Hvis du er klar for å gå ut og danse og har på deg de beste klærne dine, kan du si at du er emperifollado (pusset opp).

18. Fachao

Hvis all dansingen har gjort deg fachao (sulten), er det på tide å prøve cubansk mat.

19. Jugar a los bomberos

Etter å ha danset hele natten og begynt å få vondt, kan det være du vil jugar a los bomberos (ta et bad). Denne er veldig morsom å si. Ikke glem den cubanske uttalen av l for bokstaven r, og husk å utelate s-en i bomberos.

20. Vacilón

Hvis du synes en cubansk fest er en vacilón (noe du liker veldig godt), kommer du til å elske resten av det cubanske livet.

21. Zurdo

Hvem bryr seg om du er en zurdo (dårlig danser)? Kom deg ut og ha det gøy!

For en enda mer omfattende liste over cubanske slangord og uttrykk, sjekk ut dette innlegget.

Nå som du har et vokabular fullt av danseslang og en introduksjon til generell cubansk spansk, er det på tide å begynne å øve!

Kom deg ut, dans, nyt.

Og sug til deg hver eneste bit av cubansk språk, kultur og festliv som du overhodet kan!

Og en ting til…

Hvis du vil lære spansk med autentisk materiale, men trenger litt ekstra støtte, må du vite om Lingflix.

Lingflix lar deg konsumere det samme innholdet som innfødte spansktalende, men med verktøy for å gjøre det enklere å plukke opp språket mens du ser på. Du lærer spansk slik det faktisk snakkes av virkelige mennesker, i motsetning til programmer som bruker manusforfattet innhold.

Du kan bringe læringsverktøyene våre direkte til YouTube eller Netflix med Lingflix Chrome-utvidelsen, eller sjekke ut vår kuraterte videobibliotek fullt av klipp som dekker et bredt spekter av temaer, som du kan se her:

Lingflix bringer innfødte videoer innen rekkevidde med interaktive undertekster. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for umiddelbart å se betydningen, et bilde og dets lyduttale. Klikk på ordet for flere eksempler og for å legge det til i dine lærekort.

For å forsterke det du har lært, vil du fullføre engasjerende øvelser og se flere eksempler på nøkkelordene fra videoen. Lingflix holder styr på vokabularet du lærer, og gir deg ekstra trening med vanskelige ord.

Begynn å bruke Lingflix-nettstedet på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller enda bedre, last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play-butikken. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper slutten av denne måneden.)

Klare til å forvandle filmkvelden til en vei mot språkflyt?

Bli med tusenvis av brukere som allerede lærer språk med glede.

7 dagers gratis prøveperiode

Full tilgang til alle funksjoner uten begrensninger