Brasiliansk portugisisk grammatikk: 15 viktige tips
Hvis du har valgt å studere brasiliansk portugisisk, vær oppmerksom på at det er litt forskjellig fra den europeiske varianten.
Men å lære brasiliansk portugisisk grammatikk trenger ikke å være skremmende.
Ta en titt på disse 15 grunnleggende grammatikkreglene for brasiliansk portugisisk, som dekker alt fra bruk av personlige pronomen til adjektivplassering.
1. Forstå de brasilianske personlige pronomenene
En av hovedforskjellene mellom brasiliansk og europeisk portugisisk er bruken av personlige pronomen. Mer spesifikt er det den portugisiske "du"-formen som endrer seg litt avhengig av dialekt.
I Brasil er det mer vanlig å bruke você (tredje person entall) for å si "du", mens i Portugal er tu (andre person entall) den foretrukne formen.
Det er viktig å nevne at noen deler av Brasil bruker tu i stedet for você . Men brasilianere bøyer det ofte på samme måte som de ville gjort med você , i tredje person. For eksempel kan de si tu vai ao teatro (du skal til teatret) i stedet for det europeisk portugisiske alternativet, tu vais ao teatro .
Merk også at você på brasiliansk portugisisk er uformelt; europeiske talere derimot oppfatter det som den formelle "du"-formen. For å tiltale noen som er eldre eller i en prestisjefylt stilling (som sjefen din, en dommer eller en kunde du prøver å behage), bruker brasilianerne o senhor ("du" maskulinum) eller a senhora ("du" femininum).
I Brasil brukes også a gente som en generell måte å si "oss" på – dette bøyes i tredje person, akkurat som você . Sammenlign disse to setningene for eksempel:
Você fez isso. — Du gjorde dette.
A gente fez isso. — Vi gjorde dette.
Som du ser, bøyes de begge på samme måte.
Alt annet er ganske greit:
- Eu (jeg/meg), ele (han), ela (hun) er entallspronomen.
- Nós (vi/oss), vocês (dere, uformelt), eles (de, mask.), elas (de, fem.) er flertallspronomen.
- Os senhores (mask.) og as senhoras (fem.) er flertallsversjonene av den formelle "du"-formen.
The Language Island tilbyr en omfattende veiledning til de forskjellige typene portugisiske pronomen, så du kan lære alle ekvivalentene til de engelske pronomenene du allerede bruker.
Du kan lese mer om personlige pronomen nedenfor:
Mestre portugisiske pronomen en gang for alle! Denne omfattende guiden inkluderer nyttige tabeller for hver eneste type pronomen, fra portugisiske personlige pronomen til…
2. Mestre de brasilianske portugisiske artiklene
Alle artikler på portugisisk må være i samsvar med kjønnet til substantivene de kommer før.
Når du bruker bestemte artikler (dvs. artikler som indikerer noe spesifikt – som "the" på engelsk), kommer maskuline ord foran med o ; feminine ord bruker den bestemte artikkelen a :
O homem — Mannen
A mulher — Kvinnen
Det finnes også en flertallsform av "the": os (mask.) og as (fem.):
Os homens — Mennene
As mulheres — Kvinnene
Den samme regelen gjelder for ubestemte artikler (dvs. artikler som indikerer ikke-spesifikke ting):
Uma casa — Et hus (fem.)
I eksempelet over kan du snakke om et hvilket som helst hus, ikke et spesifikt ett.
Um emprego — En jobb (mask.)
Igjen, dette er ganske generelt. Enhver jobb går bra.
Når du har med flertallssubstantiver å gjøre, bruker du uns (mask.) og umas (fem.):
Umas meninas — Noen jenter
Uns meninos — Noen gutter
Duolingo tilbyr en guide til portugisiske artikler. Du kan ikke bare lese mer om dem, men også høre lyd for å få riktig uttale. Og hvis det ikke er nok, kan du til og med ta opp deg selv for å sammenligne uttalen din med eksemplene som er gitt.
3. Få kjønnene riktig
Vanligvis ender maskuline substantiver på - o , mens feminine ender på - a :
A cadeira — Stolens (fem.)
O carro — Bilen (mask.)
På samme måte ender feminine adjektiv ofte på - a , og maskuline adjektiv ofte på - o . Vermelho/vermelha (rød), gordo/gorda (tykk), pequeno/pequena (liten) er eksempler på kjønnede adjektiv. De vil være i samsvar med substantivet de beskriver.
Det finnes selvfølgelig noen unntak:
| Unntak | Eksempler |
|---|---|
| 1. Noen ord som ender på - grama og - ema er maskuline. | O programa — Programmet O sistema — Systemet O problema — Problemet |
| 2. Ordet aroma (aroma) er ett av et utvalg få som ender på - a men er maskulint. | Um aroma — En aroma |
| 3. Kjønn kan endre betydningen til noen ord. | Um grama — Ett gram (mask.) Uma grama — Et (strå av) gress (fem.) |
| 4. Ord som ender på - ão kan være enten maskuline eller feminine. | O coração — Hjertet O portão — Porten A mão — Hånden A solução — Svaret/løsningen |
| 5. Ord som ender på - e kan være enten maskuline eller feminine. | Uma semente — Et frø (fem.) A lente — Linsen (fem.) O pingente — Anhengelset (mask.) Os dentes — Tennene (mask. flertall) |
| 6. Substantiv som ender på - ade og - gem er vanligvis feminine. | A idade — Alderen Uma viagem — En tur |
Noen få adjektiv, som cinza (grå), marrom (brun) og violeta (fiolett) er kjønnsnøytrale. De vil ikke endre form uansett hvilket substantiv de beskriver.
For å se nærmere på alle disse reglene i praksis, lister StreetSmart Brazil opp en håndfull vanlig brukte ord du vil legge til ordlisten din. Hvis du noen gang har prøvd deg på spansk, sammenligner dette innlegget også noen av kjønnsforskjellene mellom begge språkene.
Du kan også prøve øvelsene på Unilang. Øvelsene ber deg oversette både til og fra portugisisk, så du må også lære litt ordforråd underveis.
Til slutt tilbyr Rio & Learn en svært detaljert oppdeling av forskjellige substantivendinger og hvordan de henger sammen med ordets kjønn. Nederst på siden er det også en veldig nyttig øvelse som ber deg endre kjønn i setningen, som er en god måte å bli mer komfortabel med dette grammatikkemnet på.
4. Lær forskjellen mellom Estar og Ser
Portugisisk har to former av verbet "å være", begge uregelrette.
Estar er formen du ville brukt når du snakker om en plassering, eller andre foranderlige egenskaper.
Eu estou aqui. — Jeg er her.
O pintor está na escada. — Maleren er på stigen.
Ser er den fysiske tilstanden av å være – med andre ord, ting du ikke egentlig kan forandre.
Qual é seu nome? — Hva heter du?
As baleias são enormes. — Hvaler er enorme.
I tillegg til ser og estar , vil du også vite ter / haver (å ha) og fazer (å gjøre), siden disse dukker opp ganske ofte.
5. Bruk gerundium
En av hovedforskjellene mellom brasiliansk og europeisk portugisisk verbkonjugasjon er bruken av gerundium (det er - ing -formen av et verb på engelsk).
Brasilianske talere bruker alltid gerundium for å beskrive en handling som foregår:
Estou trabalhando. — Jeg jobber.
Samtidig foretrekker den europeisk portugisiske dialekten en annen form for å si det samme:
Estou a trabalhar. — Jeg jobber.
Over brukes infinitivsformen av verbet "å jobbe" ( trabalhar ) i stedet for gerundium.
Her er noen flere eksempler:
| Brasiliansk portugisisk | Europeisk portugisisk | Engelsk oversettelse |
|---|---|---|
| Estou falando | Estou a falar | Jeg snakker. |
| Ele está fazendo | Ele está a fazer | Han gjør. |
| Está chovendo | Está a chover | Det regner. |
Å danne gerundium på portugisisk er relativt enkelt. Reglene er konsekvente med verbendinger, uavhengig av om du har med regulære eller uregelrette verb å gjøre.
Først må du ta nåtidsformen av verbet estar og legge til verbet som skal få gerundiumendingen.
| Type verb | Gerundium | Eksempelverb | Eksempelsetninger |
|---|---|---|---|
| Verb som ender på - ar | - ando | falar (å snakke) chegar (å ankomme) chamar (å kalle/ringe) | Ele/ela está falando. — Han/hun snakker. Eu estou chegando. — Jeg ankommer. Nós estamos chamando. — Vi ringer. |
| Verb som ender på - er | - endo | dizer (å si) comer (å spise) ser* (å være) | Ele/ela está dizendo. — Han/hun sier. Nós estamos comendo. — Vi spiser. Você está sendo difícil. — Du er vanskelig. |
| Verb som ender på - ir | - indo | fugir (å rømme, å flykte) dirigir (å kjøre) corrigir (å korrigere) | Você está fugindo. — Du rømmer/flykter. Eu estou dirigindo. — Jeg kjører. Nós estamos corrigindo. — Vi korrigerer. |
*Merk at ser er et uregelrett verb.
Og hvis du noen gang har møtt på det uregelrette verbet ir (å gå), er du heldig: Det følger nøyaktig den samme gerundiumregelen som andre - ir -verb.
Eu estou indo. — Jeg går.
Você está indo. — Du går.
Nós estamos indo. — Vi går.
6. Ta hensyn til kjønn med pekepronomen
Som med alt som kommer før et substantiv, må et pekepronomen være i samsvar med kjønnet til ordet det snakker om.
De portugisiske pekepronomenene er:
| Engelsk | Maskulinum | Femininum | Eksempler |
|---|---|---|---|
| Dette/Denne/Dette | Este | Esta | Este homem — Denne mannen Esta mulher — Denne kvinnen |
| Den/Det/De (nær) | Esse | Essa | Esse menino — Den gutten Essa menina — Den jenta |
| Disse | Estes | Estas | Estes meninos — Disse guttene Estas meninas — Disse jentene |
| De (fjern) | Esses | Essas | Esses homens — De mennene Essas mulheres — De kvinnene |
7. Legg merke til possessivpronomen
Portugisiske possessivpronomen har feminine, maskuline, entalls- og flertallsformer:
| Engelsk | Maskulinum | Femininum |
|---|---|---|
| Min/min/mitt/mine | Meu (entall) Meus (flertall) | Minha (entall) Minhas (flertall) |
| Din/di/ditt/dine (din, deres - uformell) | Seu (entall) Seus (flertall) | Sua (entall) Suas (flertall) |
| Hans/hennes | Dele | Dela |
| Deres | Deles (flertall) | Delas (flertall) |
| Vår/vårt/våre | Nosso (entall) Nossos (flertall) | Nossa (entall) Nossas (flertall) |
8. Plasser adjektivene etter substantivet
Som engelsk følger portugisisk subjekt-verb-objekt (SVO) setningsstruktur. Hovedforskjellen er i adjektivplasseringen. For eksempel har du noe som:
A criança feliz gosta de seus presentes. Det glade barnet liker gavene sine. Bokstavelig oversettelse: Barnet glad liker gavene sine.
Som du ser, kommer det beskrivende ordet vanligvis etter sitt subjekt. Her er noen flere eksempler:
Um livro interessante — En interessant bok ( livro — bok; interessante — interessant)
Essa camisa azul — Den blå skjorten ( camisa — skjorte; azul — blå)
A menina criativa — Den kreative jenta ( menina — jente; criativa — kreativ)
Mens de fleste adjektiv må være i samsvar med kjønn til sine modifiserte substantiv, er det noen som forblir uendret:
Um homem inteligente / Uma mulher inteligente — En intelligent mann/En intelligent kvinne
Um menino forte / Uma menina forte — En sterk gutt/En sterk jente
O diretor idealista / A diretora idealista — Den idealistiske direktøren/rektoren ( diretor er maskulinum; diretora er femininum)
Meu amigo comunista / Minha amiga comunista — Min kommunistiske venn ( amigo er en maskulin "venn"; amiga er en feminin "venn")
Brasilianere kaller disse adjetivos uniformes (uniforme adjektiv). Hvis du har en ordbok tilgjengelig, ta en titt på en liste over uniforme adjektiv utarbeidet for morsmålstalere.
Likevel er det alltid unntak til regelen, så du kan definitivt finne tilfeller der morsmålstalere plasserer adjektivet først:
- Mal/má (dårlig), grande (stor) og bom/boa (god) er de vanligste adjektivene du kan se foran substantiver, og plasseringen der kan til og med endre betydningen av setningen. For eksempel, når det er plassert før substantivet, betyr grande ofte "storslått" eller "flott", men når det er plassert etter substantivet, er det mer sannsynlig at det betyr "stor".
- På samme måte kan plasseringen av bom/boa endre en setnings betydning dramatisk. For eksempel vil " ela é uma mulher boa " bli oppfattet som "hun er en god kvinne". Derimot kan " ela é uma boa mulher " forstås som "hun er en kjekk dame".
Hvis du ser etter steder å øve på adjektivplassering og portugisisk ordstilling generelt, sjekk ut denne guiden fra Learn Portuguese with Rafa. Du kan også dra nytte av ordstilleøvelsene på den spillifiserte språklæringsappen Duolingo.
9. Husk reglene for flertall
Som på engelsk kan noen portugisiske substantiver gjøres om til flertall ved å legge til - s på slutten. Imidlertid har andre ord mer kompliserte flertallsregler.
Her er noen generelle retningslinjer:
| Ordending | Flertallsregel | Eksempel |
|---|---|---|
| - a , - e , - i , - o eller - u | Legg til - s | garfo (gaffel) -> garfos (gafler) |
| - al , - el* , - ol* eller - ul | Erstatt - l med - is *Ord som ender på - el eller - ol krever aksent over - e eller - o , henholdsvis | animal (dyr) -> animais (dyr) |
| - il | Erstatt - l med - s | barril (tønne) -> barris (tønner) |
| - em | Erstatt - m med - ns | homem (mann) -> homens (menn) |
| - r , - s eller - z | Legg til - es | luz (lys) -> luzes (lys) |
| - ão | Endre endingen til - ões , - ães eller - ãos *Dessverre ingen standardregler for disse. Du må memorere spesifikke flertallsregler for forskjellige - ão -ord | avião (fly) -> aviões (fly) pão (brød) -> pães (brød) mão (hånd) -> mãos (hender) |
I tillegg, når du har gjort substantiver om til flertall, må du også gjøre eventuelle adjektiv du bruker om for å matche disse substantivene. Adjektiv følger de samme grunnleggende flertallsreglene som substantiver. For eksempel blir azul (blå) til azuis (blå) i flertallsformen.
Du kan finne en omfattende guide til å danne flertall av substantiver her, hvor det også er massevis av eksempler som viser hvordan forskjellige ordendinger kan påvirke måten et substantiv gjøres om til flertall på.
Og hvis du tror flertallsferdighetene dine er gode nok, kan du prøve denne morsomme Quia-quizen som du kan spille alene eller med en venn. Oppsettet ligner veldig på Jeopardy: Velg en kategori, få et ord å danne flertall av og score poeng for hvert riktige svar.
10. Start med enkel presens
Hvis du nettopp har begynt med portugisiske verbkonjugasjoner, prøv å fokusere på enkel presens først. På den måten, selv om du ikke er 100 % grammatisk korrekt, kan du fortsatt få frem poenget ditt.
Som nevnt tidligere ender portugisiske verb på - ar , - er eller - ir . Hvordan du konjugerer dem, avhenger av endingen. La oss se på ett sett med enkle presenskonjugasjoner for hver type verbending:
| Pronomen | - ar -Verb: Falar (Å snakke) | - er -Verb: Dever (Å skylde; brukt som "skulle") | - ir -Verb: Existir (Å eksistere) |
|---|---|---|---|
| Eu | falo | devo | existo |
| Você/Ele/Ela | fala | deve | existe |
| Nós | falamos | devemos | existimos |
| Vocês/Eles/Elas | falam | devem | existem |
Det er viktig at du virkelig mestrer grunnleggende verbaltider før du går videre til noen av de mer komplekse konstruksjonene.
I tillegg er det i alle tidene også noen uregelrette verb, de vanligste av disse finner du på ielanguages.com og learningportuguese.co.uk.
Og hvis du trenger mer portugisisk verbkonjugeringspraksis, kan du gå til Conjuguemos, som er stappfull av øvelser og aktiviteter. På samme måte presenterer ListeningPractice.org dusinvis av måter å konjugere portugisiske verb på i henhold til frekvens, tid, tall og person.
Her er litt mer om portugisiske konjugasjoner:
Portugisiske verbkonjugasjoner trenger ikke å være komplisert. Faktisk kan du mestre det i bare 4 enkle trinn. Klikk her for å lære alle detaljene om portugisiske verb…
11. Ikke glem adverbene
I likhet med sine engelske motparter, modifiserer portugisiske adverb verb, adjektiv eller andre adverb, og svarer vanligvis på spørsmål som "hvordan", "når" og "i hvilken grad".
Når et modifiserende ord har suffikset - mente , som rapidamente (raskt), er det vanligvis stor sjanse for at ordet er et adverb. Tenk på det som ekvivalenten til det engelske - ly .
Selvfølgelig ender ikke alle portugisiske adverb på - mente . Ta en titt på disse:
- Aqui — Her
- Menos — Mindre/Minus
- Quando — Når
12. Preposisjoner betyr noe også
Portugisiske preposisjoner viser forholdet mellom objekter i tid og rom. De inkluderer ord som:
- Desde — Siden
- Antes — Før
- Por — For
- Sem — Uten
For mer om portugisiske preposisjoner, les dette innlegget:
Lær portugisiske preposisjoner med denne guiden til de vanligste preposisjonene i språket. Lær deres betydninger, se dem i bruk og lær alt om preposisjon…
13. Legg farge til talen din med interjeksjoner
Også kalt utrop, portugisiske interjeksjoner brukes til å kommunisere følelser, som i:
- Ai — Au
- Hein — Hæ
- Graças a Deus — Takk og lov
Selv om interjeksjoner ikke er nødvendige for å være grammatisk korrekte, kan de få deg til å høres mer ut som en morsmålstaler når du bruker dem.
14. Vær mer naturlig med sammentrekninger
Akkurat som engelsk har ord som "can't" eller "they're", slår portugisisk ofte sammen ord. I motsetning til engelsk, der sammentrekninger ofte er valgfrie, er mange portugisiske sammentrekninger nødvendige for å være grammatisk korrekt.
Noen portugisiske eksempler inkluderer:
- Num / Numa — I/På noen
- Destes / Destas — Av disse
- Nos / Nas — På de
Finn flere portugisiske sammentrekninger her:
Ingen har lyst til å skrive ut hele ord og navn. Bruk en portugisisk forkortelse i stedet! Lær portugisiske forkortelser, akronymer og sammentrekninger for alt fra tekst…
15. Det er greit å bruke nektelse
Å danne negative setninger på portugisisk er ganske greit. Bare fest på et nektende ord som não (ikke) eller nunca (aldri) foran verbet som ikke blir gjort:
Eu não entendo. — Jeg forstår ikke.
Nunca vou esquecer o dia em que nos conhecemos. — Jeg vil aldri glemme dagen vi møttes.
Tips for å få brasiliansk portugisisk grammatikk til å sitte
Å tilpasse studiene dine er den beste måten å takle komplekse temaer som grammatikk på.
Ta dette som et tegn til å blande og matche ulike studiestrategier og ressurser – du vil bare finne ut hva som fungerer best ved å eksperimentere med forskjellige læringsstiler.
Her er noen ideer du kan prøve:
Bruk annet læringsmateriell
Fremdeles innenfor teknologiens sfære, vil også åpne nettkurs (kalt MOOCs), pedagogiske podcaster og online videokurs lære deg de essensielle grammatikkreglene. De kan også hjelpe deg med å sette dem i kontekst med praksisøvelser og eksempler på daglig bruk.
Gå fra nettet
Selvfølgelig bør du ikke forsømme de tradisjonelle tilnærmingene. Vurder å investere i en god grammatikkbok og/eller arbeidsbok slik at du kan mestre teorisiden av ting. Hvis du trenger hjelp til å finne en, hold ut – det er et punkt jeg snart skal dekke.
Ikke glem å skrive ned ting i en notatblokk mens du går – og definitivt bruk litt tid på å arbeide med å konstruere noen setninger. Dette vil ikke bare hjelpe deg med å huske konseptene du har lært, det vil også legge til sårt tiltrengt praksis i brasiliansk portugisisk staving i blandingen.
Anvend reglene på virkelige eksempler
Til slutt, når du blir mer selvsikker, legg merke til hvordan forskjellige grammatikkregler gjelder for ting du har lest, lyttet til og sett (enten det er filmer, TV-dramaer eller til og med matlagningsprogrammer).
Her er et eksempel fra YouTube-teamet vårt som inkluderer grammatikkstrukturene du kan lære gjennom portugisisk dubber media, som "How I Met Your Mother":
Hvis du vil ha ekstra språklæringsstøtte mens du fordypet deg i språket, kan du prøve å bruke Lingflix. Hver video følges av interaktive undertekster som du kan bruke til raskt å finne betydningen av et ord eller se flere eksempler på et begrep i bruk. Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag – og gjør dem om til personlige språklæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Klikk her for å sjekke ut nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen.
Kontekst er nøkkelen, til syvende og sist, og innhold som kommer direkte fra brasilianske morsmålstalere vil sørge for å gjøre ting mer interessante – og mer autentiske.
Portugisiske studieressurser for å komme i gang
Trenger du en hånd med å finne noen gode hjelpemidler? Ikke bekymre deg, jeg er her for å hjelpe deg!
For en allsidig referanseguide, prøv "Modern Brazilian Portuguese Grammar: A Practical Guide." Delt i to deler, dekker denne boken alle de tradisjonelle reglene som begynnere til viderekomne trenger å kjenne til ved å illustrere dem med praktiske eksempler på hvordan de brukes i det moderne Brasil. Sjekk den medfølgende arbeidsboken hvis du vil sette disse konvensjonene ut i praksis.
Hvis du trenger å friske opp verbene dine, ta en titt på "501 Portuguese Verbs." Denne referanseguiden inneholder noen av de mest brukte portugisiske verbene, med sine respektive engelske oversettelser, konjugert i alle personer og tider.
Den inkluderer også språktips som idiomatiske uttrykk, nyttige reisefraser og noen praksisøvelser for å hjelpe deg med å feste all denne boklige kunnskapen i minnet.
Du kan også sjekke ut disse online grammatikkøvelsene:
Portugisiske grammatikkøvelser kan hjelpe deg med å skjerpe "gramática" (grammatikken) din uansett nivå. Sjekk ut disse ressursene for å sikre at du får tak i ting som…
Det er alt for nå! Ta deg god tid med å lære reglene ovenfor – vi har dekket mye grunn. Når du ser nærmere på hver av disse konvensjonene, vil andre jeg ikke har inkludert i dette innlegget sannsynligvis dukke opp.
Og en ting til...
Hvis du er som meg og liker å lære portugisisk gjennom filmer og annet media, bør du sjekke ut Lingflix. Med Lingflix kan du gjøre om all undertekstet innhold på YouTube eller Netflix til en engasjerende språkleksjon.
Jeg elsker også at Lingflix har et stort bibliotek med videoer plukket spesielt for portugisiskstudenter. Ingen mer søking etter godt innhold – alt er på ett sted!
En av favorittfunksjonene mine er de interaktive bildetekstene. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for å se et bilde, en definisjon og eksempler, noe som gjør det mye enklere å forstå og huske.
Og hvis du er bekymret for å glemme nye ord, har Lingflix deg dekket. Du vil fullføre morsomme øvelser for å forsterke ordforråd og bli påminnet når det er på tide å repetere, slik at du faktisk beholder det du har lært.
Du kan bruke Lingflix på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller laste ned appen fra App Store eller Google Play. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper slutten av denne måneden.)