8 skritt for øyeblikkelig japansk immersjon hjemme
Som det gamle ordtaket sier: Hvis du ikke kan dra til Japan, må du bare bringe Japan til deg. Det finnes alle slags måter å bli oppslukt av japansk utenfor Japan—så inntil du kommer dit, kan du late som om du er der.
Jeg har samlet åtte av de mest effektive måtene å fordype deg i japansk med, rett fra komforten av ditt eget hjem.
1. Overrumple deg selv med japansk om morgenen
Våkne til en japansk alarm
Hvis telefonen din er vekkerklokken, last ned en japansk sang du liker.
Når du er så mye som halvveis våken, vil du synge med på japensk mens du hopper ut av sengen.
Du må kanskje bytte ut sangen av og til, men hvis du har en virkelig god en, kan du vedde på at den sitter fast i hodet hele dagen.
Tenk på den daglige rutinen din på japansk
Tenk på de første tankene som kommer inn i hodet ditt om morgenen.
Fra forvirrede drømme landskap til halvbevisste plikter i morgenrutinen, er det en konstant strøm av tanker mens du går gjennom rutinene.
Dette er vanskelig å venne seg til, men etter hvert som du tar inn japansk materiale, bør du bevisst tenke på japansk setninger—noe som er lett å komme i gang med når du tenker på rutiner.
For eksempel:
まず、歯を磨いて、顔を洗って、朝ご飯を作る(まず、はをみがいて、かおをあらって、あさごはんをつくる). (Først skal jeg pusse tennene, vaske ansiktet, og så lage frokost.)
Tilsett litt japansk til frokosten
Mens du fortærer frokosten din, kan du ha en japansk podcast i øret, gå gjennom forrige dags tekstbokkapittel med CD-en eller høre på japanske nyhetssendinger.
Du kan til og med ta frem telefonen og bruke 15-30 minutter på en app. Sett av litt tid til en gjennomgangsøkt, eller legg til nye ord i et flashcard-system og gjennomgå dem når du har mer tid.
2. Se på japansk TV
I disse dager kan du bruke YouTube og internett generelt til å få tilgang til et enormt utvalg av japanske TV-programmer, som passer for alle fra anime-elskere til såpeoperaavhengige.
«Pokémon» og «Dragonball Z» kan være grunnen til at noen av dere først ble interessert i Japan. Ikke glem det nå.
Gjenskap dine gamle favoritter bevæpnet med penn og papir.
Selvfølgelig vil det ikke gjore underverker for nihongo-en din å bare slappe av med en anime i bakgrunnen. Det handler om aktivt å se.
Med andre ord, se et program med hensikten å plukke opp nytt ordforråd.
Strev etter å notere ned omtrent 10 nye ord eller uttrykk per episode. Inkorporer dem i ditt voksende ordforråd. Hvis du prøver å lære disse ordene, vil du kunne gjenkjenne dem neste gang de dukker opp i en samtale.
Språklæring handler om spredt repetisjon, og TV-serier er perfekte for dette. De samme ordene og replikkene dukker regelmessig opp. Å høre de samme stemmene om og om igjen vil la deg bli vant til uttalen og hastigheten til noen få forskjellige mennesker over flere uker.
Nedenfor er noen anbefalinger:
Anime
- «One Piece» — Hvem elsker ikke historier om pirater, eventyr og store jakter på skjulte skatter?
- «Gakuen Alice» — Tenk «Harry Potter», bortsett fra at hver enkelt elev på denne skolen har en unik overnaturlig kraft.
J-Drama
- «Hana Yori Dango» — En high school-kjærlighetshistorie. Det er en kjærlighetstriangel som de fleste unge japanere ser ut til å ha en mening om. Go Team Domyouji!
- «Hanazakari no Kimitachi e» — En videregående skolejente forkler seg som en gutt for å komme inn på den bare gutte-skoleden Osaka Gakuen. Åpningsdisclaimeren sier det hele: «Denne dramaserien er fiksjon. Vennligst unnskyld dumskapen.»
- «Kekkon Dekinai Otoko» — Møt Kuwano-san: en 40 år gammel arkitekt, overbevist om to ting: 1. at han elsker biff, og 2. at han ikke har noe ønske om å gifte seg.
Det finnes mange flere alternat der ute! Ta en titt på vår artikkel i full lengde om å lære med dramaserier.
3. Lytt til japansk musikk
Lytteøvelse er helt avgjørende. Vi plukker opp fremmedordforråd gjennom musikk av samme grunn til at vi husker tekstene til engelske sanger: musikk er fengende.
Velg sanger du liker å høre på og voila! Du har en nyttig lytteøvelse som ikke blir en total plage.
Den vanskeligste delen kan være å finne musikk du liker og som er riktig nivå for deg. Det er ingen vits i å begynne å høre på en rap så rask at du ikke kan plukke ut et enkelt ord eller engang høre at det er på japansk.
Prøv ballader, popsanger eller TV-signaturmelodier, som har en tendens til å være tregere og gjør det enklere å skille enkelte ord. Hvis alt annet svikter, finn frem noen barnesanger!
Mange YouTube-videoer har tekster skrevet i kana eller romaji, og en god øvelse er å prøve å synge med på sangen, karaoke-stil. Hei, betrakt dette som din formelle trening for dagen du endelig kommer til Japan. Karaoke er uunngåelig!
Her er noen av mine favoritter å lære med:
- Sekai no Owari — «RPG»
- Arashi — «Love so Sweet» («Hana Yori Dango»-signaturmelodi)
- Indigo la End — ダビングシーン («Dubbing Scene»)
Til alle Disney-elskerne der ute: dere kan tekstene utenat på engelsk, så hvorfor ikke prøve dem på japansk?
- «Frost» — «La den gå»
- «Løvenes konge» — «Hakuna Matata»
For å maksimere læringen din, bør du slå opp ord du ikke kjenner i din japanske ordbok og deretter legge dem inn i en flashcard-app.
Et annet alternativ er Lingflix. Lingflix tar autentiske videoer—som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag—og gjør dem om til personlige språklæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk ut nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)
4. Les og se japanske nyheter
En utmerket måte å holde seg oppdatert på japansk samtidskultur og aktuelle hendelser er å sjekke ut den japanske kringkasteren NHKs «News Web».
NHK legger ut やさしい日本語のニュース (やさしいにほんごのニューズ). Dette er artikler skrevet på enkel japansk, sammen med videoer og lydklipp for lytteøvelse.
NHK-siden er fantastisk nybegynnervennlig. Den lar brukere holde musepekeren over vanskeligere ord for forklaringer på enklere japansk, og alle kanji er gjengitt med hiragana.
I motsetning til å se på TV eller høre på musikk, vil bruk av NHKs side hjelpe deg å finpusse dine japanske leseferdigheter. NHK-siden kombinerer det beste fra læreboklæring med interaktive funksjoner.
Å lese seg opp på japansk kultur og å lære japansk trenger ikke å være separate aktiviteter: kombiner de to, og lær å snakke om hendelsene med ordene som japanske morsmålstalere ville brukt for å diskutere dem.
For å prøve å lese en artikkel, se News Web Easy.
5. Spill spill på japansk
For alle som liker å spille spill, er det en enkel måte å skaffe nytt og interessant ordforråd du ikke nødvendigvis lærer i et klasserom å bytte spillene til japansk.
«Pokémon» er et flott sted å starte: det tilbyr valget mellom kana (ment for japanske barn) eller kanji, så det kan forsøkes av japanske elever fra lavere mellomnivå til avansert.
Spillets repeterende situasjoner som kamper, å dra til Pokémon-senteret, og så videre lar virkelig det nye ordforrådet bli internalisert. Det vil ikke vare lenge før det blir normalt å se noen av angrepene, gjenstandene og frasene på japansk.
Det beste er at jo flere ord du slår opp og jo mer ordforråd du forstår, desto bedre vil du kunne spille spillet.
Ingen vil bli beseiret fordi de, i et avgjørende øyeblikk, ikke innså at angrepet しっぽをふる er «Hale pisk», noe som i hovedsak gjør det ubrukelig.
6. Bytt sosiale medier til japansk
Tenk på ting du gjør hver dag som kan konverteres til japansk.
Sosiale medier er flotte for dette fordi:
- Det er på nettet, så språket kan vanligvis endres
- Vi bruker alle for mye tid på det, så vi like gjerne kan forbedre japansken vår samtidig
Noen fraser du vanligvis vil se når du bytter Facebook til japansk er:
いいね! — «Lik»-knappen
XさんとYさんが友達になりました (XさんとYさんがともだちになりました) X har blitt venner med Y
XさんがYさんの写真について”いいね!”と言っています (XさんがYさんのしゃしんについて “いいね!”といっています.) X likte Ys bilde
Du vil lære spesifikke fraser som disse, men den mest innflytelsesrike effekten er at det vil bli mer og mer naturlig å se japansk tekst.
Hvis du, som meg, fikk et vagt panikkfølelse og overbevisningen om at du aldri ville kunne dechiffrere disse tegnene ved første blikk på en side full av japansk tekst, så har jeg gode og dårlige nyheter.
De gode nyhetene? Tegnene er ikke så fremmede som de kan virke, og etter noen måneder vil du begynne å skumme lese dem som du gjør med engelsk.
De dårlige nyhetene? Det vil bli en utfordring.
Læring tar tid, og den eneste virkelige måten å lære på er hyppig eksponering. Men det er egentlig ikke dårlige nyheter engang, fordi du liker å lære japansk—det er derfor du er her!
7. Gjennomgå dagens japanske inntak
Hva lærte du i dag?
Nytt ordforråd? Noen nye grammatikk strukturer? Fantastisk ny slang?
Oppfrisk de emnene i tankene dine, gjenta kanskje noen få fraser og se på en kjent dramaserie eller til og med en interessant dokumentar.
Konstant eksponering for ukjent inntak er utmerket for læringen din, men ikke glem å forsterke det grunnleggende underveis, slik at du stadig bygger opp et godt arsenal av grammatikk og ordforråd som vil føre til at du forstår mer og mer av det ukjente.
En annen flott måte å gjennomgå på—og et svært viktig steg i studiene og immersjonen din—er å få en språkutvekslingspartner og gjøre inntak til uttale.
Snakk om dagen din, hva du skal gjøre i morgen, spør dem om planene deres, osv. Hjernen din bør være ivrig etter å få frem noe av det språket som har blitt normen der inne.
8. Bruk japansk for å få deg til å sovne
Du har spist, studert og blitt koselig i sengen, men din japanske immersjon er ikke over ennå.
Ta fatt i litt japansk lesemateriale (gradert lesestoff, barnebøker, ordforrådsbøker, romaner) og kurl deg ned for å lære, gjennomgå og se studiene dine lønne seg.
Siden det er latterlig utmattende for hjernen din å håndtere dette ikke-morsmålet, vil disse bøkene få deg til å sovne, så du vil være ute som et lys i løpet av få minutter (dette er bedre enn nattmedisin).
Immersjon trenger ikke å finne sted i Japan.
Immersjon hjemme fungerer fordi det gjør det nyervervede språket til en del av ditt daglige liv på samme måte som ditt eget morsmål er. Læring slutter å skje bare gjennom en lærebok eller en lærer-elev-utveksling.
Å lære et språk handler ikke bare om å møte opp i et klasserom en gang i uken. Det handler om å ta initiativ og gjøre alle de små tingene du muligens kan mellom timene.
Så, hvis du ikke kan komme til Japan, bring Japan til deg!
Og en ting til…
Hvis du er som meg og foretrekker å lære japansk på din egen tid, fra komforten av din smarte enhet, har jeg noe du vil elske.
Med Lingflix Chrome-utvidelse kan du gjøre om enhver YouTube- eller Netflix-video med undertekster til en interaktiv språkleksjon. Det betyr at du kan lære japansk fra virkelighetsnært innhold, slik morsmålstalere faktisk bruker det.
Du kan til og med importere dine favoritt-YouTube-videoer til din Lingflix-konto. Hvis du ikke er sikker på hvor du skal starte, sjekk ut vårt utvalgte bibliotek med videoer som er håndplukket for nybegynnere og mellomnivåelever, som du kan se her:
Lingflix bringer autentiske japanske videoer innenfor rekkevidde. Med interaktive undertekster kan du holde musepekeren over et hvilket som helst ord for å se betydningen sammen med et bilde, lyduttale og grammatisk informasjon.
Klikk på et ord for å se flere eksempler på hvor det brukes i forskjellige sammenhenger. I tillegg kan du legge til nye ord i dine flaschards! For eksempel, hvis jeg klikker på 予約, er dette som dukker opp:
Vil du forsikre deg om at du husker det du har lært? Vi har deg dekket. Hver video kommer med øvelser for å gjennomgå og forsterke nøkkelordforråd. Du får ekstra trening med vanskelige ord og blir påminnet når det er tid for gjennomgang slik at ingenting glipper gjennom.
Det beste? Lingflix sporer alt du lærer og bruker det til å skape en personlig opplevelse bare for deg. Begynn å bruke Lingflix-nettstedet på datamaskinen eller nettbrettet ditt eller, enda bedre, last ned appen vår fra App Store eller Google Play.
Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)