Hvordan skrive en e-post på tysk
Hvis du lærer tysk, har du sikkert sett mange grammatikeregler, vokabular og setningsstrukturer. Men har du lært hvordan du skriver en e-post på tysk?
Dette er en utrolig praktisk ting å kunne, men en som ofte blir oversett av tyskkurs og andre læringsressurser.
5 viktige elementer i en tysk e-post
I de følgende avsnittene lærer du noen viktige regler og generelle råd for de fem hovedelementene i en tysk e-post.
Alle disse reglene gjelder også for brev. Du tror kanskje at du ikke trenger å skrive et brev på tysk i dagens moderne verden, men tenk igjen. Tyskland er faktisk fortsatt avhengig av vanlig post for mange offisielle forretninger.
1. Hvordan starte en e-post på tysk
For en formell e-post
Formelle e-poster (og brev) på tysk starter på en like formell måte: Sehr geehrte (høystærede/meget kjære) så og så. Pass på å bruke riktige kasusendinger for sehr geehrte (det er jo et adjektiv).
Så hvis du skriver til fru Fischer, vil du skrive Sehr geehrte Frau Fischer, men hvis du retter e-posten din til herr Brandt, vil du skrive Sehr geehrter Herr Brandt.
Her er noen flere eksempler:
- Sehr geehrter Herr Weber, (Høystærede herr Weber,)
- Sehr geehrte Frau Schmidt, (Høystærede fru Schmidt,)
- Sehr geehrter Herr Professor Becker, (Høystærede professor Becker,)
- Sehr geehrte Frau Doktor Meyer, (Høystærede doktor Meyer,)
- Sehr geehrte Damen und Herren (Kjære damer og herrer,)
For en litt mindre formell hilsen som fortsatt vil være passende for de fleste profesjonelle e-poster, kan du bruke Guten Tag (God dag). For eksempel:
- Guten Tag Herr Müller, (God dag herr Müller,)
- Guten Tag Frau Walter, (God dag fru Walter,)
For en uformell e-post
For en e-post utenfor en formell forretningssammenheng, kan du bruke hilsenen Liebe, eller «kjære». Bare pass på å bruke riktige endinger for denne også, skriv Liebe for en kvinne og Lieber for en mann.
For eksempel:
- Lieber Herr Wagner, (Kjære herr Wagner,)
- Liebe Frau Bauer, (Kjære fru Bauer,)
- Lieber Simon, (Kjære Simon,)
- Liebe Michelle, (Kjære Michelle,)
For svært uformelle e-poster kan du si Hallo! (hei), som i hovedsak tilsvarer å åpne e-posten din med «Hei!». For eksempel kan du si:
- Hallo Emma und Paul! (Hei Emma og Paul!)
- Hallo Marie , (Hei Marie,)
Hva du bør unngå
Hva er den største feilen du kan gjøre i åpningen? Adjektivendingene! Pass på at du får dem riktig.
Det er ikke noe verre enn å komme ut på feil fot med din nye sjef, kollega eller lærer ved å gjøre en grunnleggende tysk feil i de aller første ordene i e-posten din.
2. Brødteksten i en tysk e-post
For en formell e-post
Det viktigste å huske når du skriver brødteksten er å holde den formell. Det er veldig viktig å gjøre riktig inntrykk siden Tyskland faktisk er mer opptatt av høflighet og etikette som kan virke gammeldags for en amerikaner.
Dette betyr at du ikke bruker noe slangvokabular. Hold budskapet kort og konkret, og pass på at all grammatikk og vokabular er korrekt.
For en uformell e-post
Du har mye større spillerom med e-poster når du utveksler dem med venner. I en e-post med en tysk kompis du har kjent en stund, eller til og med med en tandempartner du har møtt noen ganger, kan du slippe den overdrevent formelle tonen og bruke slang, emotikoner, hele pakken.
Hva du bør unngå
Her er en liten, men betydelig forskjell mellom tyske og engelske e-poster. I tyske e-poster og brev setter du ikke stor forbokstav på den første setningen etter hilsenen. Så der du på engelsk ville skrevet:
Dear Mrs. Jones,
I’m writing…
På tysk ville du skrevet:
Sehr geehrte Frau Jones,
ich schreibe…
Å sette stor forbokstav på det første ordet vil merke deg som en ikke-morsmålstalende med en gang!
3. Hvordan avslutte en e-post på tysk
For en formell e-post
Disse er alle fullt akseptable avslutninger for formelle e-poster. Bare pass på å gi oppmerksomhet til endingene!
- Mit freundlichen Grüßen (med vennlig hilsen)
- Mit besten Grüßen (med beste hilsen)
- Mit herzlichen Grüßen (med hjertelig hilsen)
- Ihr(e) (Deres) — Ihr hvis du er mann og Ihre hvis du er kvinne
Her er noen flere måter du kan avrunde den formelle e-posten din på:
- Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus. (Jeg takker deg på forhånd.)
- Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort. (Tusen takk for din raske respons.)
- Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. (Takk for din oppmerksomhet.)
- Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. (Jeg gleder meg til å høre fra deg snart.)
For en uformell e-post
Venner og familie i Tyskland avslutter typisk e-poster med Viele Grüße eller Liebe Grüße (begge betyr omtrent «hjertelig hilsen»). Hvis du vil bli veldig uformell, kan du avslutte med VG eller LG. Jeg vil anbefale dette for venner du har korrespondert med noen ganger.
Her er noen flere uformelle e-postavslutninger du kan bruke:
- Alles Liebe (Alt godt)
- mit Liebe (Med kjærlighet)
- Dein(e) (Din/Ditt)
- Bis bald (Snart)
Hva du bør unngå
Tyskere bruker ikke komma etter avslutningen sin, slik man gjør på engelsk. Så i stedet for å si:
Best wishes, Kat
Ville du sagt:
VG Kat
4. Nyttige ord og fraser
For en formell e-post
Hvis du skriver en forretnings-e-post, må du kunne det tilhørende vokabularet. Noe e-post- og forretningsvokabular inkluderer:
- Bcc—Empfänger hinzufügen (Bcc—legg til mottaker)
- Cc—Empfänger hinzufügen (Cc—legg til mottaker)
- Dateien anhängen (Legg ved filer)
- Betreff (Emne)
Noen fraser som kan vise seg nyttige mens du skriver er:
- Es tut mir leid, dass… (Jeg beklager at…)
- Ich möchte mich bedanken (Jeg vil gjerne takke…)
- Sich freuen über… (å glede seg over…)
For en uformell e-post
Ordene og frase du vil bruke i brødteksten til en uformell e-post avhenger selvsagt av formålet ditt med å skrive. Kanskje du vil ønske noen gratulerer med dagen, invitere dem et sted eller bare høre hvordan det går med dem. Her er noen nyttige fraser du kan bruke:
- Wie geht’s? (Hvordan går det?)
- Ich würde dich gern einladen zum/zur… (Jeg vil gjerne invitere deg til…)
- Ich hoffe dir geht es gut. (Jeg håper det går bra med deg.)
- Ich würde mich freuen wenn wir uns bald mal wieder treffen. (Jeg ville gledet meg om vi kunne møtes snart igjen.)
- Alles Gute zum Geburtstag! (Gratulerer med dagen!)
Hva du bør unngå
Pass på å dobbeltsjekke vokabularet og endingene dine før du trykker send. Jeg bruker ofte dict.cc for å revers-oversette noen av frase mine for å være sikker på at de gir mening!
5. Grammatikk og formalitetsnivå
For en formell e-post
Grammatikken i e-posten din vil være knyttet til om du bestemmer deg for å bruke Sie (De - formelt) eller du (du - uformelt) — mer om dette nedenfor. Med en formell e-post vil du bruke Sie. Det betyr at alle verb bør konjugeres med Sie og eventuelle imperativer bør skrives i Sie-form.
Husk at Sie-form-verb ser ut som infinitiver. For eksempel, «De skriver» er Sie schreiben.
For en uformell e-post
For en uformell e-post bør du vanligvis bruke du. Igjen, det betyr at alle verbkonjugasjoner og imperativer bør være i du-form (verb vil vanligvis ende på -st.)
Det er selvfølgelig andre viktige grammatikkregler å huske på, som å bruke riktige tyske pronomen når du snakker om andre mennesker eller ting.
Hva du bør unngå
De vanligste grammatikkfeilene i tyske e-poster er de samme som i tysk skriving og tale generelt. Disse inkluderer å forveksle «die», «der» eller «das», å velge feil tysk kasus og å konjugere verb feil.
Riktig etikette for e-poster på tysk
Før vi hopper til noen eksempler på tyske e-poster, er her to viktige punkter å huske på mens du komponerer e-posten din.
Sie kontra du
Som nevnt ovenfor er valget om å tiltale noen som Sie eller du et vanskelig etikettespørsmål. Du tror kanskje du kan spille trygt og alltid kalle en person Sie, men Sie kan noen ganger fornærme folk hvis de ikke føler seg gamle nok til å bli tiltalt på den måten. Vær derfor sikker på at du vurderer nøye hvilken av disse formene du skal bruke.
Mange som jobber i tech-startups eller andre ultramoderne institusjoner er mer tilbøyelige til å bruke du. Men du vil ikke bytte til du for tidlig. Generelt er en god tommelfingerregel å kalle vennene dine du, og kalle kollegene dine, arbeidsgivere og alle av foreldrenes generasjon Sie, med mindre de inviterer deg til å gjøre noe annet.
Du kan gjøre en Sie/du-feil, men det er greit. Sjansen er stor for at den du e-poster vet at du ikke er en tysk morsmålsbruker og vil være litt skånsom. Det viktigste å huske er å bruke den formelle Sie i en profesjonell e-post.
Fornavn vs. etternavn
Akkurat som med Sie og du, må du bestemme deg for om du skal tiltale personen med fornavn eller tittel og etternavn. Tyskland er generelt et mer formelt samfunn enn USA, så vær forsiktig før du tiltaler noen med fornavnet deres – med mindre de allerede har tiltalt deg på den måten.
Den beste måten å finne ut hvordan du bruker tiltaleformer og vanskelige etiketteregler er å se og høre dem i sammenheng. Å lese romaner og andre tekster på tysk kan være til stor hjelp og bør forbedre skriveferdighetene dine generelt.
Hvis du lærer bedre fra lyd og bilder, vil TV-serier og videoer på tysk hjelpe deg bedre å tilpasse deg kulturelle normer. Du kan også bruke et språklæringsprogram som Lingflix.
Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag – og gjør dem om til personlige språklæringstimer.
Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk nettstedet eller last ned iOS-appen eller Android-appen.
P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)
Eksempler på e-poster på tysk
Ta en titt på følgende eksempler for å se alle fem disse prinsippene i aksjon.
Eksempel på formell e-post
Sehr geehrte Frau Schmidt,
ich möchte wissen, ob mein Brief angekommen ist. Haben Sie den Brief gesehen? Wenn nicht, bitte rufen Sie mich an.
Vielen Dank.
Mit freundlichen Grüßen Frau Jones
Her er oversettelsen:
Kjære fru Schmidt,
Jeg vil gjerne vite om brevet mitt har kommet frem. Har du sett brevet? Hvis ikke, vennligst ring meg.
Tusen takk.
Med vennlig hilsen, fru Jones
Eksempel på uformell e-post
Hallo Tom,
wie geht’s? Ich hoffe, dass alles bei dir gut geht. Es gibt dieses Wochenende eine Party. Hast du Pläne? Du solltest kommen, wenn nicht! Bis bald.
VG Hans
Her er oversettelsen:
Hei Tom,
Hvordan går det? Jeg håper alt er bra med deg. Det er en fest denne helgen. Har du planer? Hvis ikke, burde du komme! Snart.
Hilsen, Hans
Nå som du vet hvordan du skriver en e-post på tysk, kan du bekvemt holde kontakten med digital kommunikasjon.
Med litt trening vil du sende tyske e-poster med selvtillit og letthet!
Og en ting til...
Vil du vite nøkkelen til effektiv tysklæring?
Det er å bruke riktig innhold og verktøy, som det Lingflix har å tilby! Bla gjennom hundrevis av videoer, ta endeløse quizer og mester det tyske språket raskere enn du noen gang har forestilt deg!
Ser du på en morsom video, men har problemer med å forstå den? Lingflix bringer autentiske videoer innen rekkevidde med interaktive undertekster. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for å slå det opp umiddelbart. Hver definisjon har eksempler som er skrevet for å hjelpe deg å forstå hvordan ordet brukes. Hvis du ser et interessant ord du ikke kjenner, kan du legge det til en ordliste. Og Lingflix er ikke bare for å se videoer. Det er en komplett plattform for læring. Den er designet for å lære deg alt vokabularet fra enhver video. Sveip til venstre eller høyre for å se flere eksempler på ordet du er på. Det beste er at Lingflix holder oversikt over vokabularet du lærer, og gir deg ekstra trening med vanskelige ord. Den vil til og med minne deg på når det er på tide å gå gjennom det du har lært. Begynn å bruke Lingflix-nettstedet på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller enda bedre, last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play Butikk. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)