Det tyske alfabetet
Alfabetet er det første skrittet i ethvert språk, og nybegynnere i tysk er heldige. Heldigvis er det ikke store forskjeller mellom det tyske alfabetet (som praktisk nok kalles das Alphabet) og det engelske alfabetet.
Her er en enkel guide til det tyske alfabetet.
Bokstavene i det tyske alfabetet
I likhet med det engelske alfabetet, er det 26 vanlige bokstaver i das Alphabet. Imidlertid er det fire andre tegn – Ä, Ö, Ü og ß – som regnes som unike bokstaver. Dem går vi gjennom senere.
La oss starte med de første 26. De vil overordnet sett være kjente for deg, men hold øye med hva som kan være annerledes!
| Bokstav | Fonetisk staving | Eksempelord |
|---|---|---|
| A | ah | Apfel (eple) |
| B | beh | Baum (tre) |
| C | tseh | Computer (datamaskin) |
| D | deh | Dekoration (dekorasjon) |
| E | eh | Essen (mat) |
| F | eff | Frau (kvinne) |
| G | geh | Garten (hage) |
| H | ha | Haus (hus) |
| I | eeh | Idee (idé) |
| J | yot | Jahr (år) |
| K | kah | Kaffee (kaffe) |
| L | el | Lampe (lampe) |
| M | em | Mensch (person) |
| N | en | Nase (nese) |
| O | oh | Obst (frukt) |
| P | peh | Park (park) |
| Q | koo | Qualle (manet) |
| R | err | Rad (hjul/sykkel) |
| S | ess | Sohn (sønn) |
| T | teh | Tochter (datter) |
| U | ooh | Uhr (time/klokkeslett) |
| V | fow | Vogel (fugl) |
| W | veh | Wagen (vogn) |
| X | ix | Xylofon (xylofon) |
| Y | üpsilon/ypsilon | Yak (yak) |
| Z | tsett | Zimmer (rom) |
Heldigvis avviker de fleste tyske bokstaver ikke for mye fra de engelske når det gjelder uttale.
Å uttale tyske bokstaver er på mange måter ikke like «overdrevet» som å uttale engelske bokstaver. Ofte får uttalen av engelske bokstaver leppene dine til å strekkes ut til et tynt, tannavisende smil. For tyske bokstaver vil leppene dine vanligvis være forsiktig adskilte, så husk på det mens du artikulerer.
Bokstaver som skiller seg fra engelsk
La oss fokusere på noen bokstaver som skiller seg fra sine engelske motparter: J, U, V, W, Y og Z. Her er en rask oppsummering av hva som gjør disse seks unike:
- Den tyske J-en uttales mer som den engelske Y-en. Eksempel: Jahr uttales «yahr».
- Den tyske U-en uttales «ooh», ikke engelsk «yoo». Eksempel: Uhr uttales «oohr».
- Den tyske V-en uttales som den engelske F-en. Eksempel: Vogel uttales «fogel».
- Den tyske W-en uttales som den engelske V-en. Eksempel: Wagen uttales «vahgen».
- Den tyske Y-en uttales på samme måte som den engelske U-en. Imidlertid varierer uttalen inni ord basert på ordets opprinnelse og hvor Y-en er plassert. Eksempel: Yak uttales «yak», dynamisch uttales «doo-nah-mish», Psychologie uttales «psoo-koo-loo-gee».
- Den tyske Z-en uttales mer som en engelsk S, med litt infleksjon. Eksempel: Zimmer uttales «tsimmer». Pass på at du freser litt i begynnelsen.
Av alle bokstavene er det kanskje Y-en som kan vri deg mest av alle på grunn av sin uforutsigbare natur. Heldigvis er det ikke så mange opprinnelige tyske ord som inneholder Y. Mange ord med Y har en tendens til å komme fra andre språk, noe som betyr at uttalen deres kan være ganske intuitiv.
Den beste måten å øve på disse bokstavene er ikke bare å resitere dem en etter en. Du bør ofte lytte til morsmålstalendes tale (helst med en skrevet transkripsjon å lese sammen med) slik at du kan venne deg til hvordan ting skal høres ut.
En måte du kan gjøre dette på er med språkprogrammet Lingflix som bruker interaktive undertekster. Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende taler – og gjør dem om til personlige språklæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk ut nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)
Umlaut-vokalene
Det er tre spesialtegn som blir til ved å ta vokalene A, O og U og legge til noe som kalles en umlaut på dem.
En umlaut er representert med to prikker over bokstaven. Den etymologiske betydningen antyder hva den gjør: umlaut betyr i utgangspunktet «omkring/om lyd». Den strekker uttalen av den aktuelle bokstaven litt.
Det tyske alfabetet har tre bokstaver med umlaut:
- Ä – uttales mer som «eh»
- Ö – uttales mer som «ouh» (lag en «eh»-lyd, så former du leppene dine til en sirkel)
- Ü – uttales mer som «oo»/»uu» (lag en «ee»-lyd, så former du leppene dine til en sirkel)
Mens det vanligvis er lett for nybegynnerlærere å skille umlaut-vokalene når de hører dem, kan det være utfordrende å uttale dem. Du må passe på at du ikke bare sier A, O og U som de vanligvis høres ut.
Endringen i uttale gjør en forskjell i hva et ord betyr. I tyske verb kan det bety en hel forandring i tempus. I tyske substantiv signaliserer det vanligvis en bytte fra entall til flertall.
For eksempel, Apfel refererer til ett eple, men Äpfel refererer til flere epler – dette vil du vite neste gang du går på et tysk dagligvaremarked!
For å komme i gang med hvordan du uttaler vokaler med umlaut, prøv dette:
- Si vokalen som den ville høres ut uten umlaut (si A som «ah», O som «oh» og U som «ooh»)
- Mens du vokaliserer, klyp og dra kinnene dine til sidene. Pass på at leppene dine blir dratt!
- Den manipulerte lyden vil være en god tilnærming til umlaut-versjonen av vokalen
En annen ting å huske når du artikulerer: leppene dine skal være i en slags surmule- eller sammentrukket stilling. Dette vil være et tegn på at du overdriver vokalene slik du skal.
Prøv å øve på forskjellen mellom vanlige vokaler og umlaut-vokaler med disse ordene:
- Bruder (bror) -> Brüder (brødre)
- Vogel (fugl) -> Vögel (fugler)
- Hand (hånd) -> Hände (hender)
Bokstaven ß
Den ser ut som en nuddel-B, men den høres definitivt ikke ut som en.
ß er faktisk et spesialtegn kjent som Eszett, og det er helt unikt for det tyske alfabetet. Det regnes som en lingvistisk ligatur, et fancy begrep som beskriver en enkelt bokstav som skal representere to eller flere bokstaver.
I et ord fungerer ß som en dobbel S, og høres ut som en freselyd. Av denne grunn er ß også kjent som scharfes S (skarp S). Som en huskeregel kan du forestille deg at den ser ut som en keitete slange (eller en slange som driver med intens kjernetrening, tilsynelatende).
Her er noen få eksempler på ord som bruker ß:
- Straße (gate)
- heißen (å hete/kalles)
- Fuß (fot)
- groß (stor)
Noen ganger vil du se ß skrevet som bare «ss» i uformelle sammenhenger, som i et sosiale medier-innlegg. For eksempel, weiß (hvit) blir noen ganger skrevet som weiss. Dette gjør det mer intuitivt for de som ikke kjenner det tyske alfabetet, noe du definitivt vil gjøre.
Men husk: denne erstatningen fungerer ikke alltid for visse ord! Den kan forvreng betydningen helt. Et godt eksempel er ordene Busse (busser) versus Buße (soning). Som regel brukes ß vanligvis når den kommer etter en «lang vokal» eller en diftong.
Mens ß brukes i det meste av fastlands-Tyskland og Østerrike, er det noen få tysktalende regioner som ikke lenger offisielt bruker eszetten. Sveits og Liechtenstein er to slike steder – i stedet for ß bruker de ss. Husk dette hvis du noen gang vil hoppe over til disse to landene!
Hvis du trenger en fengende mnemoteknikk for å hjelpe deg å øve, så her er en fengende tysk alfabetsang sunget av Grover (eller Grobi, som han kalles på tysk) fra Sesam stasjon.
Husk at, som på engelsk, er ikke lyden av en bokstav alene nødvendigvis hvordan den høres ut når den er inni et ord. Med konstant eksponering for autentisk tysk vokabular og tale, vil disse 30 bokstavene og deres uttaler være enkelt å huske.
Og en ting til...
Vil du vite nøkkelen til å lære tysk effektivt?
Det er å bruke riktig innhold og verktøy, slik Lingflix har å tilby! Bla gjennom hundrevis av videoer, ta endeløse quizzer og mester det tyske språket raskere enn du noen gang har forestilt deg!
Ser du på en morsom video, men har problemer med å forstå den? Lingflix bringer morsmålsvideoer innen rekkevidde med interaktive undertekster. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for å slå det opp umiddelbart. Hver definisjon har eksempler som er skrevet for å hjelpe deg å forstå hvordan ordet brukes. Hvis du ser et interessant ord du ikke kjenner, kan du legge det til i en ordliste. Og Lingflix er ikke bare til å se videoer på. Det er en komplett plattform for læring. Den er designet for å lære deg all vokabularen fra enhver video effektivt. Swipe til venstre eller høyre for å se flere eksempler på ordet du er på. Det beste er at Lingflix holder styr på vokabularet du lærer, og gir deg ekstra trening med vanskelige ord. Den vil til og med minne deg på når det er på tide å gjennomgå det du har lært. Begynn å bruke Lingflix-nettsiden på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller enda bedre, last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play butikk. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)