Din enkle guide til fransk uttale

Fransk uttale er den mest unike og utfordrende ferdigheten å mestre når du lærer fransk. Men heldigvis kan mange av uttaleproblemene dine løses enkelt.

I dette blogginnlegget lærer du reglene og lydene for å uttale franske ord, får nyttige læringstips og finner veiledning for å få de franske ordene dine til å høres helt riktige ut.

Generelle regler for fransk uttale

De fleste franske bokstaver uttales ikke som på engelsk

Som engelsk har fransk 26 bokstaver, og de fleste franske konsonanter høres like ut som på engelsk. Det er den gode nyheten.

Den dårlige nyheten er at det finnes vokal- og konsonantlyder på fransk som ikke finnes på engelsk. I tillegg gjør ting som aksenttegn og ligaturer fransk uttale ekstra komplisert. Og det handler ikke bare om å få til lyden av hver enkelt bokstav – du må også ta hensyn til hvordan lydene endrer seg i forhold til de andre bokstavene eller ordene de står sammen med.

Heldigvis kan fonetiske tabeller hjelpe deg med dette.

Bruk franskspesifikke intonasjoner for setningsbetoning

I motsetning til engelsk, som har et relativt fritt system for tonefall og trykk, har fransk tre hovedregler for rytme:

  • Når du fortsetter en setning, bruker du en lett stigende tone.
  • Fortellende setninger sies med et fallende tonefall.
  • Ja/nei-spørsmål kan stilles ved å bruke et enkelt stigende tonefall på slutten av en fortellende setning.

Vær oppmerksom på vanlige uttalefeil

Som du sikkert kan skjønne, er fransk uttale litt vanskelig å mestre for engelsktalende. Du kan sjekke ut denne Lingflix French-videoen på YouTube om vanlige uttalefeil på fransk og hvordan du kan unngå dem:

Mestre de vanskeligste delene av fransk uttale

Nå som vi har dekket noen av grunnleggende ting, la oss gå inn på de mer detaljerte delene!

Den franske R-en

For meg er dette sannsynligvis den klassiske franske lyden. Hvis du får denne til (spesielt siden den ikke har en engelsk motpart), er du allerede godt på vei til å høres ut som en innfødt.

For å uttale den, forestill deg at du prøver å gurgle. Lag en "k"-lyd, og uttal deretter "k"-lyden med lukket hals.

Her er noen ord å øve på r-en med:

Franske "R"-ordEngelsk oversettelse
arriverå ankomme
vraimentvirkelig
sucresukker
frèrebror

Trenger du mer trening? Sjekk ut dette grundige innlegget om uttale av den franske "R"-en:

Den franske "R"-en: 3 måter å mestre uttalen på | Lingflix French Blog

Den franske "R"-en kan vri deg rundt lillefingeren hvis du ikke er en innfødt. Den er ulik alle andre "R"-lyder du kanskje har hørt om i andre språk. I dette innlegget finner du tips og…

De franske U- og Ou-lydene

Den franske u-en har en uttale som ikke finnes på engelsk, noe som gjør den til en av de vanskeligste lydene å få til. For å uttale den, si den engelske "ee"-lyden og hold den, rund deretter leppene dine.

I tillegg til den franske vokalen u, finnes det også ou-lyden, som uttales litt annerledes. For å uttale ou-lyden, tenk "soup". Du vil sannsynligvis synes denne lyden er lettere å si høyt enn den vanlige u-en.

Den beste måten å skille dem på er å huske at med u-en vil tungen din være lenger framme enn med ou.

Her er noen ord å øve på u mot ou med:

Fransk "U"Fransk "Ou"
tu (du - uformell)tout (all)
vue (utsikt)vous (dere/De - formelt)
jus (jus)joue (spill)

Du bør høre en forskjell mellom parene, og hvis ikke, gå tilbake og sjekk hvor du har tungen (ok, det hørtes rart ut). Du kan også sjekke ut innlegget nedenfor for mer informasjon og øvingsmuligheter:

Hvordan uttale "Ou" og "U" riktig på fransk | Lingflix French Blog

Hvis du ikke kan uttale "u"- og "ou"-lydene på fransk, kan du egentlig ikke snakke fransk i det hele tatt! For å avhjelpe dette, les dette innlegget for å lære hvordan du uttaler og hører…

Stumme bokstaver på fransk

Stumme bokstaver, eller *lettres muettes*, har, som de fleste språklige konsepter på fransk, regler og unntak.

For eksempel følger den stumme e-en på fransk mange av de samme reglene som sin engelske motpart. Med mindre den har en aksent over seg eller er en del av et to-bokstavsord som *le* (den/det) eller *ce* (dette), uttaler du ikke den e-en.

Bortsett fra e, uttales disse vanligvis ikke på slutten av et ord:

  • p
  • g
  • n
  • m
  • s
  • t
  • d
  • x
  • z

Bortsett fra de daglige unntakene (de fleste av dem er enten egennavn eller lånord fra et annet språk), lar du den siste bokstaven være.

For å gi deg en idé, her er noen ord der du ikke uttaler endelsen:

Ord med stumme bokstaver på franskEngelsk oversettelse
tropfor
le sangblod
le traintog
le parfumparfyme
pouletkylling
froidkald
le prixpris
chezhjemme hos

I tillegg til alt som er listet opp over, merk at nesten alle bokstaver kan være stumme – bortsett fra j og v under visse omstendigheter.

De ikke-stumme franske bokstavene (på slutten av ord)

Som en generell regel, når følgende bokstaver er på slutten av et ord, uttales de:

  • b
  • c
  • f
  • l
  • q
  • r
  • k

En populær huskeregel for å huske hvilke siste bokstaver i et ord som uttales, er C a R e F u L – c, r, f og l, mens b, k eller q ikke er så vanlig å finne på slutten av franske ord.

Igjen, dette er ikke en fast og hard regel. Som engelsk er fransk fullt av unntak som kommer mot deg fra alle kanter. Du vil lære de vanlige unntakene over tid – som -er-infinitiver og *blanc* (hvit), der disse konsonantene ikke uttales.

For nå, konsentrer deg om å uttale endelsene på ord som disse:

Franske ord med uttalte endelserEngelsk oversettelse
un cluben organisasjon/klubb
avecmed
actifaktiv
un looket utseende
un bolen bol
cinqfem
hivervinter

Nasale vokaler

Med vanlige orale vokaler uttales vokalen bare med munnen. Med nasale vokaler har du luft som kommer ut av både nesen og munnen.

Som en generell regel, hvis en "m" eller "n" kommer etter en vokal, blir den vokalen nasal. Men hvis "m" eller "n" følges av en annen vokal, lager du ikke en nasal lyd. For eksempel er *un* (en/et – maskulinum) nasal, men *une* (en/et – femininum) er det ikke.

Prøv å nynne med bokstaven "m" ("mmmmmmmmmm"), deretter bokstaven "n" ("nnnnnnnnnn"). Du bør føle vibrasjoner i nesen hvis du tar på den.

Her er noen franske ord å øve på nasale vokaler med:

Franske ord med nasale vokalerEngelsk oversettelse
quandnår
pleinfull
Lundimandag
emporterå ta med
importantviktig
bongod

Liaison (Lydbinding)

Nei, vi snakker ikke om relasjoner av den profesjonelle eller lystne typen. En liaison er i hovedsak en forbindelse mellom to ord som ellers ville høres rare ut.

La oss si du vil si:

J’ai deux ampoules. (Jeg har to lyspærer.)

Normalt ville du ignorert den x-en på slutten av *deux* og gått videre til neste ord som vanlig. Men siden det følgende ordet begynner med en vokallyd, kan du ikke la den x-en henge som vanlig.

Generelt sett, her er konsonantene som kan utløse en liaison og hvordan de da høres ut:

Franske konsonanter som utløser liaisonHvordan de høres ut
dt
nseg selv
pseg selv
sz
xz

Som med det meste på fransk, finnes det unntak fra disse reglene. Så la meg oppsummere nøyaktig når du bør og ikke bør lage liaison:

Når du skal bruke liaison på franskNår du ikke skal bruke liaison på fransk
Etter et pronomenEtter et navn
Før et substantivEtter et (og)
Etter et tallFør onze (elleve)
Etter en ettstavelses preposisjon som chez eller enEtter substantiver
Med ubestemte eller bestemte artikler (les, des, un)Før oui (ja)

Du kan også sjekke ut denne grundige veiledningen om franske liaisons:

Hvordan bruke franske liaisons | Lingflix French Blog

Å mestre franske liaisons er en av de viktigste måtene å utvikle en innfødt uttale på. Klikk her for en praktisk 3-trinns guide om når de er nødvendige,…

H Muet og H Aspiré

Hvis du har studert fransk i noen tid, bør du vite at h-en er stum på fransk. Men hva skjer når du prøver å sette en bestemt artikkel (*le* eller *la*) foran et h-ord, og hva med liaisons? Er det en vokal eller en konsonant?

Svaret er begge deler.

Du vet sannsynligvis at det finnes to forskjellige typer h-"lyder" på fransk: *h muet* (stum "h") og *h aspiré* (aspirert "h").

*H muet* behandles som en vokal. Det betyr at du bruker sammentrekninger med ord som *hôpital* (sykehus), som gir deg *l’hôpital* (sykehuset) eller en uttalt liaison som *les hôpitaux* (sykehusene).

Her er noen eksempler på *h muet*-ord:

H Muet-ordEngelsk oversettelse
habillerå kle på
habiterå bo
l'harmonieharmoni
l'héliumhelium
l'herbegress
l'heuretime
heureuxlykkelig
l'histoirehistorie
l'hivervinter
l'horairetimeplan
l'huileolje
l'horlogeklokke

I mellomtiden blir *h aspiré* behandlet som en god gammel konsonant. Som sådan lager du ikke liaisons, og du ville uttalt *le* eller *la* i sin helhet.

Her er noen eksempler på *h aspiré*-ord:

H Aspiré-ordEngelsk oversettelse
la hacheøksen
la haiehekken
la hainehatet
le hamburgerhamburgeren
le haricotbønnen
hauthøy
hideuxstygg
le hockeyhockey
huitåtte
hurlerå skrike

Advarsel: Bare fordi *h aspiré* behandles som en konsonant, betyr det ikke at den uttales.

Tenk på det på denne måten: Du vil si "a hug," men også "an hour." Dette ligner på den franske regelen (bortsett fra at vi noen ganger uttaler "h" på engelsk): Hvis det har en vokallyd, bruk "an," og hvis det har en konsonantlyd, bruk "a." Husk på dette hvis du noen gang blir forvirret over de franske reglene.

Dobbel L

Uttes den som en "l" eller en "y" (som på spansk)? Generelt sett avhenger det av hva som kommer før *ll*.

Hvis...Da uttales den som...Eksempler
Den er foran av a, e, o, u og yl- elle (hun) - balle (ball)
Det er andre vokaler før -illey- mouiller (å bli våt) - taille (størrelse) - feuille (papir) - paille (strå)
Det er ingen andre vokaler før -illey- fille (jente) - bille (kule)
Du ser på unntak fra reglene ovenfor for uttale av -ille. (Heldigvis er det ikke så mange av dem!)l- ville (by) - tranquille (rolig) - un million (en million) - un milliard (en milliard) - un mille (ett tusen) - Lille (en by i Frankrike) - le bacille (en type bakterie)

Bokstaven O

Hvis du er engelsktalende, bør du være oppmerksom på at fransk har lukkede o'er og åpne o'er.

Et eksempel på en lukket o er *bon mot* (vittighet). Du vil finne at med den lukkede o-en vil munnen din være mer lukket foran speilet (derav navnet).

På den annen side ville en åpen o være som ordet *botte* (støvel). Se på munnen din i speilet og, ja, du vil finne at med den åpne o-en er munnen din mer åpen.

Så hvordan vet du hvilken du skal bruke for o-en i det franske ordet du ser på?

Hvis...Bruk denne "O"-enEksempel
Den har en cirkumfleks aksent eller ôlukket "o"bôme (bom)
Det er den siste stavelsen i et ordlukket "o"trop (for)
Den følges av en "z"-lydlukket "o"virtuose (virtuos)
Den inneholder au eller eaulukket "o"autobiographique (selvbiografisk) bureaucratique (byråkratisk)
Den følges av (ikke-stumme) konsonantlyder som ikke er "z"åpen "o"anglophone (engelsk-talende)

Ordtrykk

Du har sannsynligvis hørt at fransk er et stavelsesbasert språk. På godt norsk betyr det at hver stavelse tar like lang tid å si høyt, så trykk er ikke et så stort problem.

Likevel er det noen regler for ordtrykk på fransk du bør være klar over:

Regler for ordtrykk på franskEksempler
De fleste franske ord legger trykket på den siste stavelsen.- chanson (sang) - table (bord) - porte (dør)
Noen ord legger trykket andre steder enn på siste stavelse, som ord av latinsk opprinnelse.- musée (museum) - hôtel (hotell)
Hvis du har med sammensatte ord å gjøre, vil hvert ord følge ordtrykksreglene som gjelder for det.- grand-père (bestefar) - petit-déjeuner (frokost)

Hvordan øve på fransk uttale

  • Spill inn deg selv og øv foran et speil. Bruk telefonen din eller en opptaker, øv på å resitere avisartikler, bokkapitler eller sangtekster høyt. Lytt tilbake, legg merke til feilene eller de dårlige vanene du ubevisst har plukket opp, og jobb med å korrigere dem.
  • Se autentiske franske videoer. Dette vil utsette deg for uttale av innfødte. Heldigvis finnes det tonnevis av franske videoer på steder som Netflix, YouTube og Lingflix. Lingflix tar autentiske videoer – som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag – og gjør dem om til personlige språklæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk ut nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper slutten av denne måneden.)
  • Lytt til podkaster (og gjentak det som sies). Podkaster er en fantastisk fransk lydressurs og bør bli en del av ditt repertoire uansett hvilket nivå du er på. En flott øvelse for å forbedre uttalen din er å gjentake eller skygge lyden i korte klipp.
  • Finn en fransk språkutvekslingspartner. Finn en virtuell eller virkelig innfødt som kan snakke med deg regelmessig og korrigere uttalen din forsiktig.
  • Bruk franske uttaleverktøy. Heldigvis kan du finne de fleste av disse på nettet.

Hvorfor er riktig fransk uttale viktig?

  • Det hjelper deg å unngå misforståelser. Små variasjoner i uttale kan indikere svært forskjellige ord og betydninger, som med de nasale lydene *en*, *un* og *on*.
  • Det er respektfullt. Å uttale franske ord riktig hjelper deg å vise respekt for språket og kulturen. Hver kultur og hvert språk er vakkert på sin egen måte – folk vil merke at du bryr deg og vil være takknemlige og vennlige tilbake.
  • Det vil inspirere deg til å fortsette å lære. Det er som fenomenet med gullstjerner: Når du føler at du gjør en god jobb med noe, og når du blir anerkjent for innsatsen din, vil du fortsette å gjøre det bedre for å fortsette å tjene flere gullstjerner.

Dette er ikke hver eneste uttaleregel, men det er nok til å gi de vanskelige stedene en god match.

La oss innse det: Dette er vanskelige greier.

Nybegynnere bør på ingen måte bli motløse hvis aksenten deres ikke er så bra.

Det handler om å bygge selvtillit, lytte til fransk som snakkes riktig og få munnen til å bevege seg så mye som mulig!

Og en ting til...

Hvis du liker å lære fransk på din egen tid og fra komforten av din smarte enhet, ville jeg vært uaktsom hvis jeg ikke fortalte deg om Lingflix. Lingflix har et bredt utvalg av flott innhold, som intervjuer, dokumentarklipp og nettserier, som du kan se her: Lingflix tilbyr autentiske franske videoer med nytte. Med interaktive undertekster kan du trykke på et hvilket som helst ord for å se et bilde, en definisjon og nyttige eksempler. For eksempel, hvis du trykker på ordet "crois", vil du se dette: Øv og forsterk all ordforrådet du har lært i en gitt video med læremodus. Swipe til venstre eller høyre for å se flere eksempler for ordet du lærer, og spill mini-spillene i våre dynamiske lærekort, som "fyll inn det tomme". Gjennom hele tiden sporer Lingflix ordforrådet du lærer og bruker denne informasjonen til å gi deg en helt personlig opplevelse. Det gir deg ekstra trening med vanskelige ord – og minner deg på når det er på tide å repetere det du har lært. Begynn å bruke Lingflix-nettstedet på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller enda bedre, last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play Butikk. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper slutten av denne måneden.)

Klare til å forvandle filmkvelden til en vei mot språkflyt?

Bli med tusenvis av brukere som allerede lærer språk med glede.

7 dagers gratis prøveperiode

Full tilgang til alle funksjoner uten begrensninger