Den kinesiske lærerens guide til alle 214 radikaler

Radikaler er små bestanddeler i kinesiske tegn som gjør det enklere å kategorisere dem og slå dem opp. I stedet for et alfabet hjelper radikaler og tegnkomponenter deg med å bryte ned et tegn mentalt og gjøre det lettere å huske.

Ta en titt på alle 214 kinesiske radikalene, som vi har oppsummert med brukseksempler. Vi vil også vise deg hvordan de kan hjelpe deg med å forstå kinesisk skrift.

Komplett liste over kinesiske radikaler

I mandarin-kinesisk skrift er radikaler komponenter i tegn som indekserer dem slik at du kan slå dem opp i ordbøker.

Hvert kinesiske tegn har én radikal, vanligvis på venstre side eller øverst i tegnet.

Tabellen nedenfor inneholder den komplette listen over kinesiske radikaler.

Vennligst merk: De fleste radikaloversikter bruker eksempeltegn for å hjelpe deg med å slå opp ord i en ordbok, men eksemplene i denne oversikten er ment å hjelpe deg å se hvordan radikaler og tegnkomponenter opptrer i forskjellige former innenfor et tegn.

Forklaring til tabellen:

  • (V) – Variant
  • (T) – Tradisjonell
  • * – Bare brukt i tradisjonelle tegn

Umerkede former er standard forenklet kinesisk versjon.

Radikal nr.RadikalPinyinNorskEksempel
1én不 (bù) — nei
2shù; gǔnlinje个 (gè) — generell måleenhet
3zhǔ; diǎnprikk门 (mén) — dør
4丿 乀 (V) 乁 (V)piěskråstrek人 (rén) — person
5乙 乚 (V) 乛 (V)andre吃 (chī) — å spise
6jué; gōukrok可 (kě) — kan
7èrto仁 (rén) — velvilje
8tóulokk高 (gāo) — høy
9人 亻 (V)rénperson坐 (zuò) — å sitte
10érsønn; barn兄 (xiōng) — eldre bror
11gå inn内 (nèi) — indre
12八 丷 (V)åtte公 (gōng) — rettferdighet
13jiǒngbred用 (yòng) — å bruke
14dekke写 (xiě) — å skrive
15bīngis冷 (léng) — kald
16jī, jǐlite bord; flere风 (fēng) — vind
17qiǎn; kǎnbeholder出 (chū) — å gå ut
18刀 刂 (V)dāokniv到 (dào) — å ankomme
19kraft男 (nán) — mann; hann
20bāopakke inn包 (bāo) — pakke
21bǐ; pìnøse它 (tā) — den/det
22fāngboks区 (qū) — område
23gjemme忙 (máng) — opptatt
24shíti早 (zǎo) — tidlig
25spådom下 (xià) — ned; neste
26jiésegl命 (mìng) — liv
27hànklippe厅 (tīng) — hall; rom
28privat去 (qù) — å dra
29yòuigjen友 (yǒu) — venn
30kǒumunn叫 (jiào) — å rope
31wéiinngjerdning国 (guó) — land
32jord走 (zǒu) — å gå
33shìlærd喜 (xǐ) — å like
34zhī路 (lù) — vei
35suīgå sakte夏 (xià) — sommer
36natt多 (duō) — mange
37stor天 (tiān) — himmel
38kvinne安 (ān) — fred
39barn学 (xué) — å studere; å lære
40gàitak家 (jiā) — hjem; familie
41cùntomme对 (duì) — riktig
42xiǎoliten原 (yuán) — opprinnelse
43尢 尣 (V)wānghalt无 (wú) — negativ; ingen; ikke
44shīlik尾 (wěi) — hale
45chèspire纯 (chún) — ren; enkel
46shānfjell岁 (suì) — alder; høst
47川 巛 (V) 巜 (V)chuānelv训 (xùn) — å trene; å undervise
48gōngarbeid红 (hóng) — rød
49seg selv起 (qǐ) — å reise seg; å stå opp
50jīnhåndkle帮 (bāng) — å hjelpe
51gāntørr平 (píng) — jevn; fredelig
52yāotråd系 (xì) — linje; forbindelse
53广guǎngbred床 (chuáng) — seng
54yǐnskritt建 (jiàn) — å bygge
55gǒnghender sammen开 (kāi) — å åpne; å starte
56skyte med bue代 (dài) — generasjon
57gōngbue引 (yǐn) — å tiltrekke; å dra
58彐 彑 (V)snute很 (hén) — veldig
59shānhår; bust影 (yǐng) — skygge; bilde
60chìskritt行 (xíng) — å gå; å spasere
61心 忄 (V)xīnhjerte态 (tài) — holdning
62spyd我 (wǒ) — jeg
63dør护 (hù) — å beskytte
64手 扌 (V)shǒuhånd打 (dǎ) — å slå
65zhīgren枝 (zhī) — gren
66攴 攵 (V)slå lett敲 (qiāo) — å slå
67wénskrift蚊 (wén) — mygg
68dǒutønne (målsenhet)科 (kè) — vitenskap
69jīnøks听 (tīng) — å høre
70fāngfirkant房 (fáng) — hus
71ikke芜 (wú) — overgrodd med ugress
72sol易 (yì) — lett
73yuēsi更 (gèng) — enda mer
74yuèmåne期 (qī) — tidsperiode
75tre种 (zhǒng) — type; frø
76qiànmangle; være utilstrekkelig欢 (huān) — glad; tilfreds
77zhǐstopp步 (bù) — skritt
78dǎiond死 (sǐ) — død
79shūvåpen没 (méi) — ikke; har ikke
80母 毋 (V)mor每 (měi) — hver
81sammenligne批 (pī) — å kritisere
82máopels笔 (bǐ) — skrivepensel; penn
83shìklan纸 (zhǐ) — papir
84damp氧 (yǎng) — oksygen
85水 氵 (V)shuǐvann冰 (bīng) — is; iskald
86火 灬 (V)huǒild灯 (dēng) — lampe; lykt
87爪 爫 (V)zhǎoklo抓 (zhuā) — å gripe; å ta tak i
88far爸 (bà) — pappa
89yáolinjer på trigram爽 (shuǎng) — forfriskende
90qiánghalv trestamme装 (zhuāng) — å kle på seg
91piànskive版 (bǎn) — utgave; versjon
92tann邪 (xié) — ond
93牛 牜 (V)niúku特 (tè) — spesiell; unik
94犭 犬 (V)quǎnhund犯 (fàn) — å begå en forbrytelse
95xuándyp畜 (chù) — husdyr
96玉 王 (V)jade宝 (bǎo) — skatt; verdifull
97guāmelon狐 (hú) — rev
98takstein; brent leire瓶 (píng) — flaske
99gānsøt甜 (tián) — søt
100shēngliv星 (xīng) — stjerne; planet
101yòngbruk通 (tōng) — å passere gjennom; å kommunisere
102tiánåker果 (guǒ) — frukt
103tøy楚 (chǔ) — klar; tydelig
104bìngsyk疗 (liáo) — helbredet
105ben登 (dēng) — å stige
106báihvit怕 (pà) — å frykte
107hud玻 (bō) — glass
108mǐnfat盘 (pán) — tallerken; brett
109øye眼 (yǎn) — øye
110máospyd柔 (róu) — myk
111shǐpil知 (zhī) — å vite
112shístein确 (què) — sikker
113示 礻 (V)shìånd标 (biāo) — merke; symbol
114róuspor遇 (yù) — å komme over
115korn香 (xiāng) — duftende
116xuèhule空 (kōng) — hul; tom
117stå位 (wèi) — posisjon; rang
118zhúbambus笔 (bǐ) — skrivepensel; penn
119ris数 (shù) — å telle
120纟 糸 (T)silke给 (gěi) — å gi
121fǒukrukke淘 (táo) — å luke ut
122网 罒 (V)wǎngnett罪 (zuì) — forbrytelse
123yángsau样 (yàng) — stil; mønster
124fjær翻 (fān) — å snu
125lǎogammel姥 (lǎo) — mormor
126érog需 (xū) — å trenge
127lěiplog耕 (gēng) — å dyrke
128ěrøre联 (lián) — å koble
129pensel建 (jiàn) — å bygge
130ròukjøtt腐 (fǔ) — å råtne
131chénminister藏 (cáng) — å gjemme
132seg selv息 (xi) — å hvile
133zhìankomme到 (dào) — å ankomme
134jiùmorter插 (chā) — å plugge inn
135shétunge话 (huà) — å snakke
136chuǎnmotstridende舞 (wǔ) — å danse
137zhōubåt搬 (bān) — å flytte
138gènfjell很 (hén) — veldig
139farge绝 (jué) — å kutte av
140cǎogress花 (huā) — blomst
141tiger虑 (lü) — engstelse
142chónginsekt虽 (suī) — selv om
143xuěblod恤 (xù) — å vise medlidenhet
144xíng街 (jiē) — gate
145衣 衤 (V)klær依 (yī) — å stole på
146西 覀 (V)vest要 (yào) — å ville ha
147见 見 (T)jiànse现 (xiàn) — å bli synlig
148jiǎohorn确 (què) — sikker
149讠 言 (T)yántale话 (huà) — å snakke
150dal容 (róng) — utseende
151dòubønne短 (duǎn) — kort
152shǐgris家 (jiā) — hjem; familie
153zhìbeinløse insekter貌 (mào) — utseende
154贝 貝 (T)bèiskall员 (yuán) — ansatt
155chìrød赫 (hè) — lys
156zǒu起 (qǐ) — å reise seg; å stå opp
157fot促 (cù) — å oppfordre
158shēnkropp谢 (xiè) — å takke
159车 車 (T)chēvogn较 (jiào) — å sammenligne
160xīnbitter辩 (biàn) — å diskutere
161chénmorgen晨 (chén) — daggry
162chuò这 (zhè) — denne/dette
163邑 阝 (V)by唈 (yì) — å hikste
164yǒuvin配 (pèi) — å blande; å passe til
165biànskille ut翻 (fān) — å snu
166landsby理 (li) — logikk; sannhet
167钅 金 (V)jīnmetall钱 (qián) — penger
168长 長 (T)chánglang账 (zhàng) — konto
169门 門 (V)ménport问 (wèn) — å spørre
170阜 阝 (V)haug埠 (bù) — havneby
171slave康 (kāng) — helse
172zhuīkortstjertet fugl谁 (shéi) — hvem (spørreord)
173regn需 (xū) — å trenge
174qīngblå请 (qíng) — vær så snill
175fēifeil罪 (zuì) — forbrytelse
176miànansikt缅 (miǎn) — fjern
177lær鞋 (xié) — sko
178韦 韋 (T)wěimykt lær伟 (wěi) — ekstraordinær
179jiǔpurre韮 (jiǔ) — vårløk
180yīnlyd意 (yī) — tanke
181页 頁 (T)side题 (tí) — overskrift
182风 風 (T)fēngvind疯 (fēng) — gal
183飞 飛 (T)fēifly*
184饣 飠 (V) 食 (V)shíspise饿 (è) — sulten
185shǒuhode道 (dào) — sti
186xiāngduftende馥 (fù) — duft
187马 馬 (T)hest妈 (mā) — mor
188knokkel滑 (huá) — å skli
189gāohøy搞 (gǎo) — å avklare
190biāolangt hår髦 (máo) — pannelugg
191dòuslåss*
192chàngoffervin*
193kjele隔 (gé) — skillevegg
194guǐspøkelse魔 (mó) — djevel
195鱼 魚 (T)fisk鲜 (xiān) — fersk
196鸟 鳥 (T)niǎofugl鸡 (jī) — kylling
197salt鹾 (cuó) — salt
198鹿hjort漉 (lù) — å filtrere
199麦 麥 (T)màihvete麸 (fū) — kli
200hamp磨 (mó) — å polere
201huánggul璜 (huáng) — en halvsirkelformet jadehengsel
202shǔhirse*
203hēisvart墨 (mò) — blekk
204zhǐbroderi*
205黾 黽 (T)mǐnfrosk绳 (shéng) — tau
206dǐngtrefot*
207tromme瞽 (gǔ) — blind
208shǔrotte癙 (shǔ) — sykdom forårsaket av bekymring
209nese鼾 (hān) — å snorke høyt
210齐 齊 (T)jevn挤 (jǐ) — å presse ut
211齿 齒 (T)chǐtann龄 (líng) — alder; varighet
212龙 龍 (T)lóngdrage笼 (lóng) — bur
213龟 龜 (T)guīskilpadde阄 (jiū) — å trekke lodd
214yuèfløyte瀹 (yuè) — å koke

Forskjellen mellom radikaler og tegnkomponenter

Kinesiske tegnkomponenter kan deles inn i tre kategorier: radikaler, semantiske komponenter og fonetiske komponenter.

Noen vil referere til alle tre kategoriene som "radikaler." Eller spesifikt som "nøkkelradikaler," "semantiske radikaler" og "fonetiske radikaler."

Det er fordi "radikal" brukes av noen for å beskrive de ulike komponentene i et tegn, som i "dette tegnet har tre radikaler."

Dette er ikke måten vi bruker begrepet "radikal" her, men bare vit at du kan se begrepet brukt på mer enn én måte.

Radikaler

部首 (bù shǒu) — Radikaler er for å slå opp et ord i en ordbok, akkurat som den første bokstaven i et ord på engelsk. Hvert eneste av de 85 000+ tegnene har teknisk sett én (og bare én) radikal.

Selv om det kan være nyttig å lære å bruke radikaler til dette formålet, trenger de fleste nettordbøker og ordbok-apper i disse dager bare pinyin eller en tegning av tegnet.

Semantiske komponenter

Semantiske komponenter er relatert til betydningen av tegnet.

For eksempel er tegnet 爸 (bà) — far et vertikalt tegn, skrevet fra topp til bunn. Den øverste komponenten 父 (fù) er den semantiske komponenten, som betyr "far."

Fonetiske komponenter

Fonetiske komponenter gir deg en idé om hvordan du uttaler tegnet.

Ved å bruke tegnet 爸 som eksempel igjen, gir den nedre komponenten 巴 (bā) deg en pekepinn om uttalen.

Hvordan bruke radikaler og komponenter for å lære kinesisk

Lær om de historiske opprinnelsene

Det kinesiske skriftsystemet daterer seg mer enn 3000 år tilbake, så mange tegn har utviklet seg i form og/eller betydning.

For eksempel:

  • Tegnet 日 (rì) — sol var opprinnelig en sirkel med en prikk i midten, som ser mye mer ut som solen.
  • Tegnet 家 (jiā) — hjem består av 宀 (mián) — tak og 豕 (shǐ) — svin. I det gamle Kina ble griser holdt innendørs. Hvis et hus hadde en gris, betydde det at folk bodde der, så det huset var noens hjem.

Lag dine egne minneverdige historier

For eksempel:

  • 我 (wǒ) betyr "jeg; meg" og består av 手 (shǒu), som betyr "hånd" og 戈 (gē), som betyr "spyd."
  • Det andre streket i "hånd" og det første streket i "spyd" smelter sammen når man skriver tegnet 我.
  • Så historien din kan være: "Jeg har et spyd som går gjennom hånden min."

Dette kombinerer tegnetes betydning (jeg), de to tegnkomponentene (spyd og hånd) og en pekepinn om hvordan du tegner tegnet (gjennom) i en setning.

Forstå påvirkningen fra popkultur

Internett har hatt stor innvirkning på hvordan vi bruker språk, og kinesisk er intet unntak.

For eksempel:

  • 赞 (zàn) — å rose, er det kinesiske ordet for en "like" på sosiale medier, som du kan se på WeChat.
  • 汗 (hàn) — å svette, er et slangord for å være målløs på grunn av flauhet eller irritasjon.
  • 大神 (dà shén) — guddom; gud, er et slanguttrykk for noen som er ekspert på noe.
  • Hvis du kaller noen 面 (miàn) — nudler, betyr det at de ikke har noen ryggrad.

Det kreves mye arbeid for å mestre mandarin. Men å lære radikalene er en fin måte å skape en "snarvei" for deg selv på. Let etter disse radikalene i bruk hvor som helst du finner kinesisk skrift, fra dine favoritt-kinesiske bøker til undertekstene i Lingflix-videoer. Lingflix tar autentiske videoer—som musikkvideoer, filmtrailere, nyheter og inspirerende foredrag—og gjør dem om til personlige språklæringstimer. Du kan prøve Lingflix gratis i 2 uker. Sjekk nettsiden eller last ned iOS-appen eller Android-appen. P.S. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)

Med en god forståelse av kinesiske radikaler og tegnkomponenter (og en sjelden dash med kreativitet), vil du være på vei til å lese og skrive kinesisk som en proff.

Og en ting til... Hvis du vil fortsette å lære kinesisk med interaktivt og autentisk kinesisk innhold, vil du elske Lingflix. Lingflix lar deg naturlig komme inn i kinesisklæring. Autentisk kinesisk innhold kommer innen rekkevidde, og du lærer kinesisk slik det snakkes i virkeligheten. Lingflix har et bredt spekter av samtidige videoer—som dramaer, TV-serier, reklamer og musikkvideoer. Lingflix App Browse Screen Lingflix bringer disse autentiske kinesiske videoene innen rekkevidde via interaktive bildetekster. Du kan trykke på et hvilket som helst ord for å slå det opp umiddelbart. Alle ord har nøye skrevne definisjoner og eksempler som hjelper deg å forstå hvordan et ord brukes. Trykk for å legge til ord du vil gå gjennom i en ordliste. Interaktive transkripsjoner på Lingflix Lingflix's Learn Mode gjør hver video om til en språklæringstime. Du kan alltid sveipe til venstre eller høyre for å se flere eksempler for ordet du lærer. Lingflix Har Quizzer for Hver Video Det beste er at Lingflix alltid holder styr på ordforrådet ditt. Den tilpasser quizzene for å fokusere på områder som trenger oppmerksomhet og minner deg når det er på tide å gjennomgå det du har lært. Du har en 100 % personlig opplevelse. Begynn å bruke Lingflix-nettsiden på datamaskinen eller nettbrettet ditt, eller enda bedre, last ned Lingflix-appen fra iTunes eller Google Play-butikken. Klikk her for å dra nytte av vårt nåværende salg! (Utløper ved slutten av denne måneden.)

Klare til å forvandle filmkvelden til en vei mot språkflyt?

Bli med tusenvis av brukere som allerede lærer språk med glede.

7 dagers gratis prøveperiode

Full tilgang til alle funksjoner uten begrensninger