Hoe schrijf je in het Spaans: Belangrijke Regels en Tips voor Informeel tot Creatief Schrijven
Schrijven is een vaardigheid die door taalleerders vaak over het hoofd wordt gezien. Deze gids helpt je alles onder de knie te krijgen, van essentiële Spaanse schrijfregels (en hoe ze verschillen van hun Engelse tegenhangers) tot het typen en schrijven van een essay.
Leer hoe je in het Spaans schrijft, typt en sms't, hoe je brieven, e-mails en essays schrijft, evenals andere vormen van schrijven zoals journaling en zelfs recepten. Bovendien vind je praktische tips om je Spaanse schrijfvaardigheid te verbeteren.
Belangrijke Spaanse Schrijfregels
Spaanse spelling
Geschreven woorden in het Spaans zien er over het algemeen uit zoals ze klinken. Vergeleken met het Engels zijn er veel minder gevallen van stille letters, dubbele letters of verschillende spellingen voor dezelfde klanken. Ook hebben klinkers elk hun eigen specifieke klanken die niet veranderen, ongeacht welke andere letters er omheen staan.
Het Spaans heeft echter een paar eigenaardigheden in de spelling die het waard zijn om te onthouden:
- De letter h heeft geen klank. Ongeacht zijn positie in een woord, hij zal altijd stom zijn (zanahoria — wortel, hoguera — vreugdevuur, hueso — bot). In combinatie met de letter c maakt hij dezelfde ch-klank als in het Engels (chaleco— vest, coche — auto, noche — nacht) en hoewel hij op zich geen klank heeft, kan hij de betekenis van een woord veranderen (ola— golf, hola — hallo).
- Sommige letters hebben vergelijkbare klanken. De letters die normaal gesproken problemen veroorzaken voor leerders zijn b/v, r/rr, g/j, ll/y en de "drielingen" c/k/q en c/s/z. Het is onmogelijk om elk woord met deze paren te leren, dus het beste wat je kunt doen is bij twijfel een woordenboek raadplegen.
- Het Spaans gebruikt accenttekens. Accenttekens zijn misschien klein, maar zeer belangrijk. Als een woord een accentteken heeft in het Spaans, negeer het dan niet, want accenttekens kunnen gemakkelijk de uitspraak en betekenis van woorden veranderen (tráfico — verkeer, trafico — ik smokkel, traficó — hij smokkelde).
Hoofdlettergebruik in het Spaans
De regels voor hoofdletters in het Spaans leren is eigenlijk heel eenvoudig. In het Spaans krijgen veel minder woorden een hoofdletter dan in het Engels, dus je hoeft alleen maar te onthouden welke woorden in het Spaans geen hoofdletter krijgen.
In tegenstelling tot het Engels, krijgt het Spaans bijvoorbeeld geen hoofdletter bij:
- Maanden
- Dagen van de week
- Talen
- Nationaliteiten
- Religies en hun bijvoeglijke naamwoorden
- Sociale en politieke bewegingen
- Het voornaamwoord yo (ik), tenzij het het eerste woord in een zin is
- Boektitels (behalve het eerste woord)
- Filmtitels (behalve het eerste woord)
- Persoonlijke titels (behalve wanneer ze het eerste woord in een zin zijn)
Spaanse interpunctie
Interpunctie is een ander gebied waar het Engels en Spaans veel overeenkomsten vertonen. Er zijn echter enkele Spaanse interpunctieregels die verrassend kunnen zijn voor leerders van het Spaans. Dit zijn de belangrijkste om op te letten:
- Het Spaans heeft een omgekeerd openingsvraagteken en uitroepteken (¿,¡).
- In het Spaans krijgt het eerste woord na een dubbele punt geen hoofdletter.
- Het Spaans gebruikt een dubbele punt aan het begin van brieven. Terwijl het Engels een komma gebruikt (Dear Mrs. Petunia,), gebruikt het Spaans een dubbele punt (Estimada señora Petunia:).
- Het Spaans gebruikt de Oxford-komma niet. De laatste twee items van een lijst worden altijd verbonden met een voegwoord zoals y (en) of o (of).
- In het Spaans en Engels worden getallen anders geschreven. In het Spaans gebruik je een punt om duizendtallen te scheiden (bijv. 1450 of 1.450 wordt 1.450 in het Spaans). Het Spaans gebruikt de komma als decimaalteken (dus 1.5 zou 1,5 zijn in het Spaans).
- Het Spaans plaatst interpunctietekens buiten aanhalingstekens. In het Engels zou je bijvoorbeeld schrijven "I love you." terwijl dit in het Spaans "Te quiero" zou zijn.
- Dialoogopmaak is anders in het Spaans. Het grootste verschil is mogelijk het feit dat het Spaans een gedachtestreepje gebruikt om een dialoog te openen (in plaats van aanhalingstekens) en om de dialoogaanduiding in te sluiten (in plaats van komma's). Bijvoorbeeld:
Engels: “I love him,” she said, “I always have.“
Spaans: –Lo amo –dijo ella–. Siempre lo he amado.
Spaanse zinsstructuur
Zinsstructuur verwijst naar de interne organisatie van een taal, d.w.z. de volgorde waarin we elementen in een zin moeten plaatsen zodat deze grammaticaal correct is.
Veel Spaanse leerders denken dat, aangezien zowel Spaans als Engels het algemene patroon O + W + L (Onderwerp + Werkwoord + Lijdend Voorwerp) volgen, beide talen zinnen op precies dezelfde manier bouwen.
Dit is soms waar, zoals in de volgende twee voorbeelden:
Marta está bebiendo café. (O + W + L) Marta is koffie aan het drinken. (O + W + L)
Helaas is dit niet altijd het geval, dus je moet rekening houden met een paar regels voor de Spaanse zinsstructuur als je correcte zinnen wilt formuleren, zelfs als je alleen maar eenvoudige Spaanse zinnen probeert te produceren:
- In het Spaans kun je het onderwerp weglaten. Als je weet over wie je praat of schrijft, hoef je die persoon niet te noemen (Tengo hambre — Ik heb honger). Dit is mogelijk omdat werkwoorden in het Spaans een andere uitgang hebben voor elke grammaticale persoon.
- Bijvoeglijke naamwoorden komen na het zelfstandig naamwoord in het Spaans. Er zijn een paar uitzonderingen die de betekenis veranderen, maar over het algemeen komen bijvoeglijke naamwoorden altijd na het zelfstandig naamwoord (la camisa blanca — het witte shirt).
- Zelfstandige en bijvoeglijke naamwoorden moeten in het Spaans met elkaar in overeenstemming zijn. Elk bepaald lidwoord, telwoord, bijvoeglijk naamwoord en bijwoord dat naar een zelfstandig naamwoord verwijst, moet hetzelfde geslacht en getal hebben (el perro negro — de zwarte hond, alle woorden mannelijk en enkelvoud; las tazas rojas — de rode kopjes, alle woorden vrouwelijk en meervoud).
- Ontkenning is heel eenvoudig in het Spaans. De meeste zinnen worden ontkennend in het Spaans door no voor het hoofdwerkwoord te plaatsen. Meestal zijn er geen andere veranderingen nodig. Je kunt ook ontkenningen in het Spaans maken door gebruik te maken van ontkennende bijwoorden zoals nunca (nooit) en nadie (niemand).
Spaanse afkortingen
Afkortingen kunnen in zowel formele als informele contexten worden gebruikt, en hoewel ze in verschillende talen meestal op dezelfde manier werken, zijn er een paar dingen die je moet weten over Spaanse afkortingen en hoe je ze moet gebruiken:
- Hoewel persoonlijke titels geen hoofdletter krijgen, krijgen hun afkortingen dat wel. Bijvoorbeeld:
señor — Sr. / Meneer
señora — Sra. / Mevrouw
doctor — Dr. / Doctor
- Sommige afkortingen komen zeer vaak voor in Spaanse correspondentie. Bijvoorbeeld:
usted — Vd. / u (formeel)
se ruega contestación — S.R.C. / antwoord graag (RSVP)
- Rangtelwoorden hebben een geslacht. Het zijn bijvoeglijke naamwoorden, dus ze nemen het geslacht aan van het zelfstandig naamwoord waar ze naar verwijzen. Daarom zijn hun afkortingen ook gemarkeerd voor geslacht (1º/1ª, 2º/2ª…).
- Spaanse afkortingen kunnen een meervoudsvorm hebben. Normaal gesproken voegen afkortingen -s toe om hun meervoud te vormen (página — pág. / pagina, páginas — págs. / pagina's). Als de afkorting slechts één letter heeft, wordt deze normaal gesproken verdubbeld (página — p. / pagina, páginas — pp. / pagina's).
- Sommige acroniemen accepteren niet de meervoudsuitgang -s. Ze nemen nog steeds het meervoudsbepalend lidwoord als dat nodig is (los CD — de cd's). Vreemd genoeg moet je de laatste -s uitspreken bij het lezen/uitspreken ervan (los ce-dés — de cee dees).
- Sommige internationale afkortingen en acroniemen hebben hun eigen versie in het Spaans. Voorbeelden hiervan zijn:
la UE — la Unión Europea / de EU (Europese Unie)
la ONU — la Organización de Naciones Unidas / de VN (Verenigde Naties)
- Spaanstaligen gebruiken veel afkortingen bij het sms'en. We zullen later in dit bericht enkele voorbeelden hiervan zien.
- Engels en Spaans schrijven data anders. In het Spaans is de volgorde van het schrijven van de datum altijd dag/maand/jaar. Dus terwijl een Amerikaan de datum 02/07/2018 zou lezen als 7 februari 2018, zou het voor een Spaanstalige persoon 2 juli 2018 zijn.
- Het Spaans gebruikt andere meetsystemen dan het Amerikaans-Engels. Dit is iets om in gedachten te houden, niet alleen tijdens het schrijven, maar ook bij het algemeen gebruik van Spaans. Niet iedereen weet wat inches, feet, pounds of miles zijn (vooral in Spanje). Spaanstalige landen gebruiken het metrieke stelsel, dus ze gebruiken centimeters, meters, kilogrammen, kilometers, enz.
Hoe schrijf je een brief in het Spaans
Het eerste wat je moet doen voordat je een brief in het Spaans begint te schrijven, is beslissen of deze formeel of informeel moet zijn. Dit heeft niet alleen invloed op de inhoud van de brief, maar ook (en vooral) op de manier waarop je hem begint en eindigt.
Er zijn een paar goed ingeburgerde regels waar je rekening mee moet houden:
- Querido/a (Beste) wordt alleen gebruikt in informele brieven, terwijl Estimado/a (Geachte) de voorkeursvorm is in formele brieven.
- Normaal gesproken gebruik je alleen de voornaam van de persoon aan wie je schrijft als de brief informeel is (Querido Julián), maar Señor (Meneer), Señora (Mevrouw) of Señorita (Juffrouw) en een achternaam als de brief formeel is (Estimado Sr. González).
- Gebruik tú (informeel 'jij') in de inhoud van informele brieven, maar usted/ustedes (formeel 'u/jullie') in formele brieven.
- Bij het afsluiten van een brief kun je in informele brieven Besos y abrazos (Kusjes en knuffels) sturen, maar nooit in formele brieven. Gebruik Saludos (Groeten) in semi-formele brieven, en Cordialmente/Atentamente (Met vriendelijke groet) in formele brieven.
Hoe schrijf je een e-mail in het Spaans
De meeste regels die we hadden voor het schrijven van brieven, gelden ook voor het schrijven van een e-mail in het Spaans. Zorg ervoor dat je de juiste opening en afsluiting gebruikt in je e-mail en dat de algemene toon en het gebruikte vocabulaire passend zijn bij de situatie.
Bij het schrijven van een e-mail, vooral een formele, moet je normaal gesproken vier secties opnemen: groet, reden van schrijven, inhoud van de e-mail en afsluiting.
Hier is een heel kort voorbeeld van een informele e-mail die John aan zijn vriendin Joanne schreef:
Groet
¡Hola, Joanne! (Hoi, Joanne!)
Reden van schrijven
Te escribo para preguntar si irás mañana al cumpleaños de Sonia. (Ik schrijf je om te vragen of je morgen naar Sonia's verjaardag gaat.)
Inhoud
Me encantaría verte. ¡Hace tanto tiempo que no te veo! Madre mía, creo que la última vez que nos encontramos fue para Navidad. ¿Te acuerdas? (Ik zou je graag zien. Ik heb je al zo lang niet gezien! Jeetje, ik denk dat de laatste keer dat we elkaar zagen met Kerstmis was. Weet je nog?)
Afsluiting
Un abrazo, (Een knuffel,)
John
Hoe schrijf je een essay in het Spaans
Beginnen met het schrijven van essays in het Spaans is mogelijk een van de meest uitdagende taken voor beginnende leerders. De overgang van eenvoudige zinnen naar meerdere alinea's vergt veel oefening, maar er zijn tal van vaste uitdrukkingen die kunnen worden gebruikt om dit proces te vergemakkelijken.
Afhankelijk van het type essay dat je moet schrijven, moet je een of meer van de volgende punten behandelen:
- Je mening geven: Dit komt veel voor in essays, vooral in die welke zijn opgenomen in officiële Spaanse examens. Zorg ervoor dat je uitdrukkingen gebruikt die je helpen je persoonlijke mening te introduceren, zoals en mi opinión (naar mijn mening), me parece que (het lijkt me dat) of creo que (ik geloof dat).
- Instemmen en oneens zijn: Een ander veelvoorkomend type essay is dat waarin je een zin of citaat krijgt en je het ermee eens of oneens moet zijn. Handige uitdrukkingen hier kunnen zijn estoy de acuerdo (ik ben het ermee eens), no estoy de acuerdo (ik ben het er niet mee eens) en es falso que (het is onwaar dat).
- Je beweringen onderbouwen: Als je zegt dat iets onwaar is of dat je zeker weet dat iets waar is, moet je je beweringen onderbouwen met wat bewijs. Probeer woorden en uitdrukkingen te introduceren zoals según (volgens), demostrar (aantonen) en la fuente (de bron).
- Conclusie: Een conclusie vat normaal gesproken de belangrijkste onderwerpen van het essay samen en beantwoordt eventuele vragen en hypothesen die in de inleiding zijn gesteld. Gebruik bij het schrijven van je conclusie uitdrukkingen zoals en conclusión (concluderend), por esta razón (om deze reden) en en resumen (samenvattend).
Hoe typ je in het Spaans
Spaanse en Engelse toetsenborden zijn verschillend. Daardoor kan typen in het Spaans de eerste keren een uitdaging zijn. Er zijn verschillende manieren om in het Spaans te typen op je apparaat:
- Je kunt een toetsenbord op je apparaat installeren.
- Je kunt Alt-codes (Windows) en Opt-codes (Macs) gebruiken.
- Je kunt online tools gebruiken zoals TypeIt.
Als je een Spaans toetsenbord bekijkt, zul je merken dat sommige letters, tekens en symbolen zijn veranderd, verplaatst of verdwenen. Hieronder staan drie van de belangrijkste verschillen.
Accenttekens
Spaanse klinkers kunnen een accentteken hebben (á, é, í, ó, ú). Om het accent te typen, moet je eerst de accentoets op je toetsenbord (') indrukken en vervolgens de klinker waar je het accentteken aan wilt toevoegen.
Een andere letter met een teken is de Spaanse letter ñ. Spaanse toetsenborden hebben hun eigen ñ-toets, die overeenkomt met de (:) toets op een Engelstalig toetsenbord.
Het laatste teken dat je in het Spaans nodig hebt, is de diéresis (¨). Druk op Shift + de (') toets om dit te typen. Typ vervolgens u of i.
Interpunctie
De Spaanse taal heeft openingsvraagtekens en uitroeptekens die ondersteboven versies zijn van de tekens die je al kent.
Om het openings-omgekeerde vraagteken te typen, druk je op Shift en (=). Het sluitende vraagteken kun je typen door op Shift en (-) te drukken.
Wat de uitroeptekens betreft, de openings- is heel eenvoudig: druk gewoon op de (=) toets. De sluitende kun je typen door op Shift + 1 te drukken, net als op je normale toetsenbord.
Symbolen
Een andere verandering die je zult opmerken bij het typen in het Spaans is de reeks symbolen die je krijgt door op Shift + cijfers 2 tot en met 0 te drukken. Je toetsenbord heeft waarschijnlijk de reeks @#$%^&*(), terwijl het Spaanse toetsenbord “·$%&/()= geeft.
Er zijn andere verschillen tussen beide toetsenborden, zoals de positie van koppeltekens, gedachtestreepjes, apostrofs, dubbele punten, puntkomma's, punten en komma's, onder andere. In het begin kunnen al deze verschillen een beetje overweldigend zijn, en je zult waarschijnlijk het verkeerde symbool of letter typen omdat je hersenen het automatisch in je normale toetsenbordindeling willen doen.
Zoals met alles, zal het oefenen van Spaans typen de sleutel zijn (geen woordspeling bedoeld) om je aan de nieuwe indeling te laten wennen. Er zijn zelfs Spaanse typspelletjes waar je zo veel kunt oefenen als je wilt totdat je je helemaal op je gemak voelt bij het gebruik van het Spaanse toetsenbord.
Sms'en in het Spaans
Sms'en in welke taal dan ook heeft zijn eigen aparte set regels. Zo kunnen twee sms'jes er bijvoorbeeld compleet anders uitzien, afhankelijk van de ontvanger van het bericht, zelfs als ze exact dezelfde informatie bevatten:
Xq tki. (Omdat ik moet gaan.) Dit is heel informeel, gestuurd naar een vriend.
Porque tengo que irme. (Omdat ik moet gaan.) Dit wordt in een veel formelere situatie gestuurd, meestal naar iemand met wie we geen hechte band hebben.
Zoals je kunt zien aan het eerste voorbeeld, zijn er veel afkortingen en slangwoorden die je kunt gebruiken tijdens het sms'en in het Spaans, net zoals je in het Engels zou doen. Het zou onmogelijk zijn ze hier allemaal te noemen, maar als je hun meest voorkomende kenmerken leert, zul je als een professional in het Spaans kunnen sms'en:
- Veel letters worden weggelaten. Het meest voorkomende kenmerk dat je zult zien, is het weglaten van klinkers en medeklinkers. Bijvoorbeeld:
gnl — genial (geweldig) tmbn — también (ook)
- De letters q en c worden normaal gesproken k. Hier is een van de meest voorkomende voorbeelden hiervan:
tkm — te quiero mucho (ik hou heel veel van je)
- Er zijn enkele vastgestelde afkortingen. Deze zul je gewoon uit je hoofd moeten leren. Bijvoorbeeld:
b — bien (goed) q — que/qué (dat/wat) xa — para (voor)
- Cijfers en symbolen kunnen ook worden gebruikt. Net als in het Engels, als een cijfer dicht in de buurt komt van de uitspraak van een deel van een woord, zullen sommige letters worden vervangen door cijfers.
salu2 — saludos (groeten) 100pre — siempre (altijd)
- Let op acroniemen. Het Spaans gebruikt normaal gesproken zijn eigen versies van bekende acroniemen. Deze acroniemen zijn vaak vergelijkbaar met de internationale of kunnen uit de context worden begrepen, maar soms zijn ze compleet anders. Bijvoorbeeld:
NATO — OTAN World Health Organization / WHO — Organización Mundial de la Salud / OMS
Andere Soorten Spaanse Schrijfstijlen
Er zijn veel meer soorten Spaans schrijven, en elk heeft zijn eigen intrinsieke kenmerken en regels. Hier zijn een paar van de meest voorkomende.
Creatief Schrijven
Creatief schrijven is elke vorm van schrijven die niet professioneel, academisch of journalistiek is. Omdat deze definitie zo breed is, vallen er ook veel soorten schrijven in deze categorie, de meest voorkomende zijn poëzie, romans, scripts, korte verhalen, sprookjes en scenario's, onder andere.
Creatief schrijven kan een geweldige manier zijn om je Spaanse taalvaardigheid te verbeteren. Het dwingt je om na te denken, creatief te zijn, vragen te stellen en antwoorden daarop te vinden. Als je niet weet waar je moet beginnen, kan een Spaanse schrijfprompt je creatieve sappen laten stromen.
Als je wat meer begeleiding nodig hebt, bieden veel hogescholen en websites cursussen Spaans creatief schrijven aan, zoals deze van het Hemingway Institute. Er is een gemeenschap van aspirant-schrijvers, dus het is ook gemakkelijk om mensen te vinden om je schrijven mee te delen. Deelname aan een lokale meetup van creatieve Spaanstalige schrijvers is een geweldige manier om gelijkgestemde mensen te ontmoeten die je feedback kunnen geven en je kunnen helpen op je schrijfreis!
Journaling
Omdat er geen vastgestelde regels zijn, kan journaling een goede manier zijn om zonder stress Spaans te oefenen. Niemand behalve jij heeft toegang tot je dagboek (tenzij je dat wilt), dus het maakt niet uit of je spelfouten maakt of grammaticaal incorrecte zinnen schrijft, zolang je het maar in het Spaans doet.
Als je het gevoel hebt dat het schrijven van een dagboek in het Spaans uitdagend kan zijn, probeer dan je gedachten op te delen in kleinere brokken. Er zijn veel onderwerpen waarover je kunt schrijven en die je in staat stellen je Spaanse schrijfvaardigheid op een veeleisende manier te oefenen:
- Je bucketlist en dromen voor de toekomst.
- Dingen waar je dankbaar voor bent.
- Dingen die je motiveren en je gelukkig maken.
- Reflecties op de afgelopen dag/week/jaar.
- Je doelen voor deze week/deze maand/dit jaar.
- Je favoriete plaatsen of mensen en waarom.
De lijst gaat maar door. Schrijf over de onderwerpen die je wilt, wanneer je wilt en hoe je wilt. Er zijn talloze journaling-prompts, dus maak er gebruik van als je ooit vastloopt!
Recepten
Recepten hebben een heel eenvoudige structuur: een lijst met ingrediënten en stappen om het gerecht te bereiden. Je kunt beginnen met het oefenen van het schrijven van recepten in het Spaans door de infinitief te gebruiken wanneer je de instructies geeft (Pelar las patatas — De aardappelen schillen), en verder te gaan met de gebiedende wijs wanneer je de Spaanse imperativo bestudeert (Pela las patatas — Schil de aardappelen).
Wenskaarten
Hoewel we normaal gesproken kant-en-klare kaarten kopen, kan het toevoegen van een paar eigen woorden een heel mooie finishing touch zijn. Als je een verjaardagskaart geeft, vergeet dan niet wat wensen op te nemen zoals ¡Feliz cumpleaños! (Gefeliciteerd!) of ¡Te deseo mucha felicidad! (Ik wens je veel geluk!).
Als je een Valentijnskaart wilt geven, probeer deze nog persoonlijker te maken door zelf een romantische kaart in het Spaans te maken. Vergeet niet je gevoelens te uiten met zinnen als Mi amor (Mijn liefde), Mi cariño (Mijn schat) en Te amo (Ik hou van je).
Notities
Notities kunnen worden geschreven om bedankje te zeggen, om een gunst te vragen of om iemand eraan te herinneren iets te doen. Ze zijn meestal erg kort en to the point, met alleen informatie die absoluut noodzakelijk is. Om deze reden bevatten veel notities slechts één of twee woorden. Hier zijn enkele voorbeelden van korte en krachtige notities:
- ¡Gracias! (Bedankt!)
- Para ti. (Voor jou.)
- ¿Me echas una mano? (Kun je me helpen?)
- Te quiero. (Ik hou van je.)
- Que aproveche. (Eet smakelijk.)
- Compra leche. (Koop melk.)
Hoe je Spaanse Schrijfvaardigheid kunt Oefenen
Je Spaanse schrijven kan alleen maar verbeteren als je het ook daadwerkelijk oefent. Gelukkig zijn er veel manieren om die schrijfspieren te trainen en zowel fysieke als digitale oefening te krijgen. Hier zijn enkele effectieve tips en bronnen om te oefenen met schrijven in het Spaans:
- Probeer te bloggen: Als je die typevaardigheden wilt aanscherpen, is een blog een uitstekende manier om te beginnen. Je kunt ervoor kiezen om een publiek te hebben (zelfs al zijn het alleen je vrienden) of alleen voor jezelf te schrijven. Hoe dan ook, er is iets bevredigends aan het zien van je schrijven live op een website. Weet je niet waar je moet beginnen? Probeer een van deze platforms: WordPress is een favoriet onder bloggers, dankzij de gebruiksvriendelijke interface. Je kunt hier ongelooflijk gepolijste, professioneel uitziende blogs produceren zonder een blog-expert te zijn. Blogger is schoon, eenvoudig en verbonden met je bestaande Google-account. Het is de gemakkelijkste manier om meerdere blogs te maken en beheren, in de echte wereld met andere mensen te communiceren en interessante berichten bij te houden in een uiterst netjes en overzichtelijk nieuwsfeed. Tumblr is ideaal voor de niet-verplichte blogschrijver. Dit is een geweldige plek om gewoon te experimenteren, plezier te hebben en alle multimedia-inhoud te plaatsen die je aandacht trekt. Je kunt langere berichten schrijven als je daar zin in hebt, maar aan de andere kant kun je grappige kattenplaatjes plaatsen met commentaar van één woord. Als je aarzelt om een blog te starten, begin dan hier.
- Gebruik sociale media: Sociale media zijn een eenvoudige oplossing als je vrienden hebt die Spaans spreken of nieuwe Spaanstalige vrienden wilt maken. Het karakterlimiet maakt het een gemakkelijke plek om te beginnen met schrijven in het Spaans zonder de druk van het schrijven van volledige alinea's of zelfs complete zinnen. Je kunt aparte sociale media-accounts aanmaken speciaal voor je Spaanse leren.
- Schrijf alledaagse dingen: Ben je een obsessieve lijstenschrijver? Maak je pro- en contra-lijstjes wanneer je voor grote beslissingen staat? De meeste mensen houden notities bij van welke aard dan ook, zelfs als het alleen een boodschappenlijstje is. Begin je leven in het Spaans te managen! Elke beetje oefening telt. Bovendien is bewezen dat denken, spreken en schrijven in een vreemde taal je helpt een allround betere beslisser te zijn.
- Zoek een schrijfmaatje: Een schrijfmaatje kan je een reden geven om te schrijven en je verantwoordelijk houden. Je kunt overal op internet iemand vinden om e-mails, sms'jes of zelfs echte brieven mee uit te wisselen, van sociale media tot Spaanstalige forums gewijd aan je favoriete hobby. Er zijn ook verschillende websites gewijd aan het vinden van een taalruilmakker. Enkele van de beste zijn: HelloTalk is een sociale media-site speciaal gebouwd voor de behoeften en verlangens van taalleerders. Je kunt zoeken naar een mede-taalleerder of een moedertaalspreker Spaans, of je gegevens invoeren en ze jou laten vinden (of allebei)! Spaans is een van de meer dan 100 taalopties die hier worden aangeboden, dus je kunt met iemand chatten in het Spaans en hen interactie bieden in welke andere taal je ook goed kent. italki wordt vaak aanbevolen aan Spaanse leerders die op zoek zijn naar tutors, maar een vaak over het hoofd gezien kenmerk is hun oefeningenpagina. Hier vind je dagelijks een verzameling prompts om je aan het schrijven te krijgen. Andere gebruikers kunnen commentaar geven op je schrijven met feedback, en jij kunt hetzelfde doen in je moedertaal. WhatsApp is een multimediaberichtenservice die wordt gebruikt in Europa en verschillende Spaanstalige landen. Als je vrienden hebt die Spaans spreken, maak dan gebruik van deze relatie. Reddit is niet alleen om diverse internetinhoud te bekijken, het heeft ook een grote, diverse community waar je mee kunt communiceren. Probeer subreddits voor specifieke landen en regio's (zoals /r/latinoamerica en /r/ecuador) of voor de Spaanse taal zelf (/r/spanish en /r/espanol).
- Gebruik Google Translate: Als je niet zeker weet hoe je moet beginnen met schrijven en het idee zelf nogal ontmoedigend lijkt, mag je vals spelen. Serieus! Gebruik Google Translate om je een startpunt te geven. Vertaal wat je wilt zeggen naar het Spaans via het programma. Bewerk vervolgens de tekst zorgvuldig, waarbij je goed let op syntaxis, dictie en grammatica. Je kunt dit ook omgekeerd doen—schrijf je zin in het Spaans en probeer de Engelse vertaling te krijgen waar je naar op zoek bent. Als je niet zeker weet of je een goede zin hebt geproduceerd, vraag dan een moedertaalspreker om feedback op een website zoals HiNative.
- Time je schrijfactiviteiten: Als je het moeilijk vindt om te gaan zitten om te schrijven, zet dan een timer. Het kan zo snel zijn als vijf of tien minuten, of zo lang als een uur—wat maar werkt met je schema. Houd jezelf aan de toegewezen tijd en kijk wat je kunt produceren!
- Lees veel: Lezen verbetert de schrijfvaardigheid in vreemde (en moeder)talen dramatisch. Maak er een gewoonte van om elk Spaans materiaal te lezen dat je kunt vinden. Tijdschriften, kranten, boeken, kinderboeken—het is allemaal goed. Verander al je apparaten naar een Spaanse interface, zodat je onderbewustzijn wordt doordrenkt met Spaanse syntaxis, grammatica en vocabulaire. Vind je favoriete informatiebronnen in het Spaans, zoals BBC, CNN, Vice, BuzzFeed, Vogue en meer populaire informatiebronnen online in het Spaans. Er zijn geweldige Spaanstalige boeken voor beginners, gemiddelde leerders en gevorderde leerders die vloeiend worden.
- Gebruik apps: Een eenvoudige notitie-app is geweldig om ideeën bij te houden wanneer inspiratie toeslaat en je niet bij je computer bent. Als je graag je telefoon of tablet gebruikt om te schrijven (dit is ideaal voor lichte reizigers), kun je zelfs een app zoals Day One gebruiken voor journaling. Een andere optie is het online taalprogramma Lingflix—de quizzen zijn nuttig om je spelling te oefenen met vragen waar je je antwoorden moet typen. Lingflix neemt authentieke video's—zoals muziekvideo's, filmtrailers, nieuws en inspirerende talks—en verandert ze in gepersonaliseerde taallessen. Je kunt Lingflix 2 weken gratis uitproberen. Bekijk de website of download de iOS-app of Android-app. P.S. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige aanbieding! (Geldig tot eind deze maand.)
- Start een persoonlijk project: Een persoonlijk schrijfproject kan een dagboek, droomdagboek, plakboek of natuurjournaal zijn (waarbij je de wilde dieren en planten in je achtertuin en daarbuiten documenteert). Schrijven is een buitengewoon waardevol instrument voor zelfreflectie.
Ik weet dat dit veel informatie is om te verwerken, maar het goede nieuws is dat je nu alles weet wat je moet weten over hoe je in het Spaans schrijft. Dus pak een potlood en een stuk papier (of start die tekstverwerker die je normaal gebruikt) en begin meteen met schrijven in het Spaans!
En nog één ding…
Als je tot hier bent gekomen, betekent dat waarschijnlijk dat je Spaans leren met boeiend materiaal leuk vindt en dan zul je Lingflix geweldig vinden.
Andere sites gebruiken scripted content. Lingflix gebruikt een natuurlijke aanpak die je helpt om geleidelijk in de Spaanse taal en cultuur te komen. Je leert Spaans zoals het daadwerkelijk wordt gesproken door echte mensen.
Lingflix heeft een grote verscheidenheid aan video's, zoals je hier kunt zien:
Lingflix brengt moedertaalvideo's binnen handbereik met interactieve transcripties. Je kunt op elk woord tikken om het direct op te zoeken. Elke definitie heeft voorbeelden die zijn geschreven om je te helpen begrijpen hoe het woord wordt gebruikt. Als je een interessant woord ziet dat je niet kent, kun je het toevoegen aan een woordenlijst.
Bekijk een volledig interactief transcript onder het tabblad Dialoog en vind woorden en zinnen vermeld onder Vocab.
Leer alle woordenschat in elke video met de krachtige leerengine van Lingflix. Veeg naar links of rechts om meer voorbeelden te zien van het woord waar je op zit.
Het beste deel is dat Lingflix de woordenschat die je leert bijhoudt en je extra oefening geeft met moeilijke woorden. Het herinnert je er zelfs aan wanneer het tijd is om te herhalen wat je hebt geleerd. Elke leerling heeft een werkelijk gepersonaliseerde ervaring, zelfs als ze leren met dezelfde video.
Begin met het gebruik van de Lingflix-website op je computer of tablet of, nog beter, download de Lingflix-app uit de iTunes- of Google Play Store. Klik hier om gebruik te maken van onze huidige aanbieding! (Geldig tot eind deze maand.)